Page 1
VOICE & MUSIC DM-20 DM-10 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Table des matières Table des matières ........2 3 Gestion des fichiers sur votre PC Pour un emploi sûr et correct ....4 Utilisation du logiciel DSS Player .... 32 Précautions générales ....... 4 Utiliser l’aide en ligne ......33 Connecter l’enregistreur à...
Page 3
5 Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique Effacement ..........51 Maintien ........... 54 6 Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/ l’écriture ..........55 7 Autres informations Liste des messages d’alarme ....56 Dépannage ..........
[Démarrer], sélectionnez [Tous les l’autre ..........90 programmes], puis [OLYMPUS DSS Player 2002], et Formatage de l’enregistreur (FORMAT) ..92 enfin cliquez sur [DM-20/10 MODE D’EMPLOI EN Précautions générales LIGNE]. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur les rubriques énumérées ci-dessous.
2 appelez votre revendeur ou le et des parasites. En cas de parasites, représentant Olympus local pour une installez-vous ailleurs, ou éloignez révision. Continuer à utiliser le produit davantage l’enregistreur de ces appareils.
( P.18,40). vocal numérique L’emballage comprend les logiciels OLYMPUS Voice et Music DM Series L’enregistreur stocke les messages vocaux Utility, incluant le logiciel DSS Player ainsi dans les formats hautement compressés que Lecteur Windows Media ( P.14).
MP3 et WMA. de SRS Labs, Inc. Durée de reproduction WOW technologie est incorporé sous licence de DM-20 (128MB) : 100 à 340 min. SRS Labs, Inc. CORT OLOGIC est une marque de fabrique DM-10 (64MB) : 50 à 170 min.
“BATTERY LOW” s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.59).................................. Remarques • Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les batteries lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers.
Utilisation de Commuter entre l’adaptateur secteur l’enregistreur vocal et le lecteur de musique Branchez l’adaptateur secteur (Olympus modèle A321 ou A322) dans une prise murale et raccordez la fiche d’alimentation au Cet appareil peut être utilisé comme connecteur d’alimentation de l’enregistreur enregistreur audio ou comme lecteur de (DC 3V) comme indiqué...
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. Le réglage d’heure et de date est aussi requis pour la fonction de lecture d’alarme.
Exemple: Mars 14, 2003 Réglage de la date. 1 Appuyez sur la touche FF ou REW 3M 14D 2003Y (Réglage initial) pour régler la date. 2 Appuyez sur la touche PLAY pour ↓ accepter le choix. 14D 3M 2003Y ↓ Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre ordinateur et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel présent sur le CD-ROM “Voice & Music DM Series Utility Software” inclus. Applications incluses dans “Voice & Music DM Series Utility Software” •...
Installation de DSS Player Windows Insérer le CD-ROM “OLYMPUS Voice Confirmation de l’acceptation des & Music DM Series Utility Software” termes du contrat de licence. dans le lecteur de CD-ROM. Pour pouvoir installer le DSS Player, vous Le programme d’installation démarre devez accepter les termes du contrat de automatiquement.
Installation du logiciel modifier. L’installation est terminée et Démarrer la copie des fichiers. Lecteur Windows Media démarre. Si vous Confirmez tous les “Configuration actuelle”. souhaitez poursuivre l’installation, cliquez Pour les accepter, cliquez sur [Suivant]. sur le dans le coin supérieur droit de Remarque la fenêtre de Lecteur Windows Media.
Page 17
Macintosh Insérer le CD-ROM “OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software” dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône CD. Double-cliquez sur la langue souhaitée. Double-cliquez sur l’icône suivante. (OS 9.x) DSS Player for Mac Installer (OS X) DSS Player (for Mac) Installer OS X Cliquez sur [Continuer] lorsque Terminez l’installation.
Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal Enregistrement L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Digital Speech Standard (DSS) ou Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé...
Enregistrement Fonctions d’enregistrement Remarques • Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 Pause d’enregistrement secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement. Pause • “MEMORY FULL” ou “FOLDER FULL” s’affichent Appuyez sur la touche REC pendant lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. l’enregistrement.
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator) Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l’enregistrement , et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus efficace et commode.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage “STANDBY” clignote sur l’écran. Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement. * Lorsque la télécommande est branchée, le témoin REC de cette dernière s’allume mais le témoin d’enregistrement/lecture de l’enregistreur ne...
Enregistrement à l’aide d’un microphone externe Veuillez ne pas brancher ou débrancher un micro de la prise pendant un enregistrement. Si un microphone stéréo optionnel est branché, il est possible d’enregistrer en mode SHQ (Stereo High Quality). D’une manière générale, la prise de l’enregistreur peut être utilisée pour brancher un microphone, un écouteur et la télécommande.
Modes d’enregistrement (REC MODE) Vous avez le choix entre trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue). Si vous utilisez un microphone stéréo optionnel, vous ne pouvez enregistrer qu’en mode SHQ (Stereo High Quality). Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins.
Sensibilité du microphone (MIC SENSE) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.31). Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que “MIC SENSE” clignote sur l’affichage.
Lecture Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. Si vous maintenez la touche FF ou REW pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
Page 26
Lecture Fonctions Opération Comment annuler de lecture Lecture Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la Appuyez 2 fois sur la touche PLAY rapide lecture d’un fichier.* pendant la lecture rapide. ➥ L’enregistreur lit environ 50% plus vite que la ➥...
Lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Si elle est utilisée avec la fonction de lecture en continu, vous pouvez lire de manière répétitive deux fichiers ou davantage tant que ces derniers se trouvent dans le même dossier. Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive et appuyez sur la touche PLAY.
Page 28
Lecture à répétition Appuyez sur la touches STOP. La lecture à répétition est annulée. Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture rapide et de lecture lente, insérer et détruire des marques d’index et utiliser la fonction de suppression de bruit......................
Fonction de suppression du bruit Si vous avez du mal à entendre le son enregistré en raison du bruit ambiant, ajustez le niveau de réglage de la suppression du bruit. Le bruit sera réduit pendant la lecture du fichier, ce qui donnera un son clair et intelligible.
FULL” s’affichera si vous essayez d’entrer plus de marques index. • Des marques index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé. • Dans le cas des fichiers WMA, vous ne pouvez appliquer des marques d’index qu’à des fichiers enregistrés avec des enregistreurs Olympus.
Liste de menus (Mode VOICE) Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins. REC MODE Sélection du mode HQ, SP ou LP. Réglage de sensibilité du microphone (P.24). Sélection possible entre CONFERENCE (mode haute MIC SENSE sensibilité) et DICTATION (mode basse sensibilité). Réglage des fichiers verrouillés.
Gestion des fichiers sur votre PC Utilisation du logiciel DSS Player La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes : • Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. • Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.
Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes: (Windows) • Sous Windows, cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player 2002], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de l’aide] dans le menu [Aide].
Connecter l’enregistreur à votre PC Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Libérez le commutateur HOLD. Insérez l’extrémité A du câble USB dans le port USB de votre PC ou dans le hub USB.
Déconnecter l’enregistreur de votre PC Windows 98/98 SE Assurez-vous que le témoin d’enregistrement/de lecture de l’enregistreur ne clignote pas. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône Support amovible de votre PC, puis sélectionnez [Éjecter]. Otez le câble de connexion USB. Windows Me/2000/XP Cliquez sur l’icône...
Connecter l’enregistreur à votre PC Macintosh Déplacez vers la corbeille l’icône de l’enregistreur affichée sur le bureau en la faisant glisser. Otez le câble de connexion USB.................................. Remarques • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Page 37
2 Fixez l’enregistreur dans son support en le poussant par le haut. Dans ce cas, assurez-vous que la partie concave à l’arrière de l’enregistreur s’adapte à la partie convexe du support. “REMOTE” est affiché sur l’enregistreur lorsque le câble USB est connecté. Retrait de l’enregistreur du support Suivez l’étape 1 de “Déconnecter l’enregistreur de votre PC”...
Cliquez sur [Démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player 2002]. Cliquez sur [Olympus DSS Player 2002].................................. Remarques • Vous ne pouvez pas faire fonctionner simultanément le DSS Player 2002 livré en même temps et DSS 3.0/ 3.1/3.5/2000 pour DS-150/320.
Page 39
Macintosh Pour démarrer, ouvrez le dossier “DSS Player for Mac” créé après l’installation et double-cliquez sur l’icône ................................. Remarque DSS Player for Mac ne dispose pas de la fonction de démarrage automatique.
Utilisation de l’enregistreur comme Lecteur de musique Utilisation de l’enregistreur comme Lecteur de musique L’enregistreur supporte les formats MP3 et WMA, que vous pouvez transférer de votre ordinateur vers les dossiers correspondants de l’enregistreur. Utilisation du Lecteur Windows Media Windows Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio...
Page 41
• VOUS NE POUVEZ UTILISER LE DM-20/10 OU COPIER LE LOGICIEL QUE SI VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE LA PRESENTE LICENCE UTILISATEUR FINAL (“EULA”).
Copier de la musique à partir d’un CD Windows Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media. Dans la barre de menus, cliquez sur [Copier à partir d’un CD]. Cliquez sur [Rechercher les informations sur l’album] dans la boîte d’accès rapide.
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Windows Connectez l’enregistreur à votre ordinateur et démarrez Lecteur Windows Media. Cliquez sur [Copier sur un CD ou un périphérique]. Choisissez la liste des morceaux a transférer vers l’enregistreur et la partie blanche cochez la case en face du fichier musical que vous souhaitez transférer.
Lecture musicale L’enregistreur dispose de 2 dossiers de musique ; musique A et musique B, pour enregistrer les fichiers transférés depuis un ordinateur. Les 2 dossiers sont pratiques pour un usage selon les genres musicaux des fichiers. Branchez le casque stéréo ou la télécommande sur la prise de l’enregistreur.
Lecture musicale Remarques Annuler l’avance rapide • La vitesse de transmission possible pour la lecture Relâchez la touche FF au point où vous sur l’enregistreur varie entre 32 kbps et 160 kbps souhaitez lire le fichier musical. tant pour le format MP3 que pour le format WMA. ➥...
Page 47
Fonctions Lecture diverses Egaliseur Le mode egaliseur est commuté dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur la touche EQ (egaliseur) pendant la lecture ou en cas d’interruption de la lecture. → FLAT → ROCK → POP→ JAZZ → USER Vous pouvez personnaliser la réponse de fréquence avec la fonction egaliseur (USER EQ). •...
Renforcer l’effet WOW (WOW EFFECT) L’enregistreur est équipé de WOW, un produit de la technologie de synthèse du son qui améliore la présence audio et la qualité des basses. Trois niveaux différents des effets Surround (SRS 3D) et des effets de basses (TruBass) permettent d’effectuer un mixage personnalisé. Effets Surround (SRS 3D): Accroissent le volume sonore et la clarté...
Page 49
Appuyez sur la touche FF ou REW pour sélectionner le niveau des effets de basses. Les niveaux se succèdent dans l’ordre T r u B a s s suivant, “OFF”, “LOW”, “MIDDLE”, “HIGH”. Appuyez sur la touche PLAY pour enregistrer vos réglages. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
Liste de menus (Mode MUSIC) Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins. Réglage des effets Surround et des effets de WOW EFFECT basses ( P.48). Enregistrer les réglages de l’egaliseur. USER EQ Réglage des fichiers verrouillés. Sélection entre LOCK ON (activé) et OFF (désactivé).
Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à...
Effacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir le dossier dont vous souhaitez effacer tous les fichiers. a Dossier dont les fichiers doivent être effacés Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
Page 53
Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes à compter du clignotement de “FILE ERASE?” ou “ALL ERASE?”, l’enregistreur revient au mode Arrêt. • L’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne faites rien durant ce laps de temps car les données pourraient être altérées.
Maintien Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD. Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLD en faisant glisser la touche HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf la touche HOLD.
Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/ l’écriture L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Ceci est une anomalie. Allez au ERROR mémoire flash magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour le faire réparer. LICENCE Fichier copié Les fichiers musicaux ont été Effacez le fichier ( P.51). MISMATCH illégalement...
Page 57
SYSTEM Erreur système Une erreur système a été Ceci est une anomalie. Allez au ERROR détectée dans l’enregistreur. magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour le faire réparer.
Utilisez un adaptateur secteur (Olympus avec l’adaptateur utilisé. A321 pour les Etats-Unis et le Canada, secteur ou Olympus A322 pour l’Europe, le R.-U. exclu) vendu séparément. Impossible de Le dossier de destination pour le téléchargement Copiez le fichier dans le dossier trouver le fichier n’était pas le dossier musique A.
BU-400 Temps d’enregistrement Il peut recharger de 1 à 4 piles AA (R6), or 1 DM-20 (128MB) ou 2 piles AAA (R03) à la fois, en le branchant Mode SHQ: 4 h 20 min. sur n’importe quelle prise secteur pour Mode HQ: 8 h 45 min.
85 g (Piles alcalines comprises) Environ 8 heures * Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...