Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Montage- en gebruikshandleiding Kooi-/Gevelladder
inclusief Handleiding Opbouw en Gebruik Kooiafsluiting
FR
Manuel de montage et d'utilisation échelle de secours/de façade
avec manuel de montage et d'utilisation système de fermeture de crinoline
EN
Assembly and user manual of a hoop/escape ladder
including Manual for Assembly and Use of the Hoop Lock
ES
Manual de instrucciones y montaje de uso para Escala Vertical Fija
con Manual de montaje y uso cierre de seguridad
750168-B-1213
1
1
1
1
1
1
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrex Everest

  • Page 1 Montage- en gebruikshandleiding Kooi-/Gevelladder inclusief Handleiding Opbouw en Gebruik Kooiafsluiting Manuel de montage et d’utilisation échelle de secours/de façade avec manuel de montage et d’utilisation système de fermeture de crinoline Assembly and user manual of a hoop/escape ladder including Manual for Assembly and Use of the Hoop Lock Manual de instrucciones y montaje de uso para Escala Vertical Fija con Manual de montaje y uso cierre de seguridad 750168-B-1213...
  • Page 2: Montage- En Gebruikshandleiding Kooi-/Gevelladder

    Altrex B.V. Zwolle. photocopying, recording, or in any other way, without prior Estas publicación sólo se puede utilizar para productos Altrex. consent from Altrex B.V. Zwolle. This publication may only be used for Altrex products.
  • Page 3 3 / 32...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Pagina INLEIDING ..........................5 MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING KOOI-/GEVELLADDER ........6 II.I ....................................6 ONTAGE II.II ................................ 6 EVESTIGING AAN DE MUUR II.III ..........................6 ONTAGE VAN DE OPHANGSTEUNSET II.IV ............................. 7 ONTAGE VAN DE UURSTEUNSET II.V ..........................7 NSPECTIE VOORBEREIDING EN ONDERHOUD II.VI ..............................
  • Page 5: Iinleiding

    Alle aanwijzingen in deze handleiding dienen strikt te worden opgevolgd. Indien de aanwijzingen uit deze handleiding niet worden opgevolgd, kan dat leiden tot ongevallen. Altrex kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het niet conform de handleiding opbouwen en gebruiken van de kooi-/gevelladder en/of kooiafsluiting.
  • Page 6: Montage- En Gebruikshandleiding Kooi-/Gevelladder

    Indien de opening tussen het loopoppervlak en de ladder groter is dan 75mm moet tussen het loopoppervlak bij de aankomstplaats en de ladder de ruimte worden verkleind. Altrex heeft hiervoor de uitstaptrede (art.nr. 202303) ontwikkeld. II.III Montage van de ophangsteunset Elke “zwevende”...
  • Page 7: Montage Van De Muursteunset

    II.IV Montage van de Muursteunset Een muursteunset bestaat uit een gezette U-muurbeugel voorzien van 2 sleufgaten voor de bevestiging van de RVS U-beugels en 2 gaten voor de bevestiging naar de muur. De RVS U-beugels worden om de ladderstijl en door de U-beugel geplaatst en door middel van 2 nyloc moeren M8 vastgeklemd.
  • Page 8: Opbouw En Gebruik Kooiafsluiting

    Beschadigde onderdelen moeten aan de fabrikant ter inspectie worden aangeboden. De kooiafsluiting moet periodiek worden gekeurd door een deskundige. De afdeling Keuring, Reparatie en Montage van Altrex kan worden ingeschakeld voor keuringen en eventuele reparaties. III.II Algemeen Gebruik de kooiafsluiting alleen in de hieronder beschreven configuratie.
  • Page 9: Ontage Instructie Kooiladder

    III.VI Garantie bepalingen Dit Altrex product is met de grootste zorg ontworpen, geproduceerd en beproefd. Indien dit product volgens de instructies en naar zijn bestemming wordt gebruikt, geldt een garantie onder de volgende voorwaarden: 1) Altrex staat in voor de deugdelijkheid van het product en voor de kwaliteit van het gebruikte materiaal.
  • Page 10 4) Bij levering geconstateerde gebreken moeten onverwijld ter kennis van Altrex worden gebracht. Indien dit niet gebeurt, vervalt de garantie. Om een beroep te kunnen doen op de garantie dient het aankoopbewijs aan Altrex of uw Altrex dealer te worden verstrekt.
  • Page 11 Table des matières "#! Page INTRODUCTION ....................... 12 MANUEL DE MONTAGE ET D’UTILISATION ÉCHELLE DE SECOURS/DE FAÇADE ..13 II.I ....................................13 ONTAGE II.II ..................................13 IXATION MURALE II.III ........................... 13 ONTAGE DU SUPPORT DE SUSPENSION II.IV ............................14 ONTAGE DU SUPPORT MURAL II.V ..........................
  • Page 12: Iintroduction

    Toutes les indications dans le présent manuel doivent être suivies scrupuleusement. Le non-respect des indications du présent manuel peut entraîner des accidents. Altrex n’assume aucune responsabilité pour des dommages consécutifs à une construction et une utilisation de l’échelle de secours/de façade et/ou du système de fermeture de crinoline non conformes au manuel.
  • Page 13: Manuel De Montage Et D'utilisation Échelle De Secours/De Façade

    Si l’espace entre la surface de passage et l’échelle est supérieur à 75 mm, il doit être réduit entre la surface de passage près du lieu d’arrivée. A cet effet, Altrex a conçu la marche de descente (n° art.202303). II.III Montage du support de suspension Toute échelle “flottante”...
  • Page 14: Ontage Du Support Mural

    II.IV Montage du support mural Un support mural est composé d’une bride murale en U, dotée de 2 trous fendus pour la fixation des brides en U en acier inoxydable et de 2 trous pour la fixation murale. Les brides en U en acier inoxydable seront placées autour du montant de l’échelle et à travers la bride en U, puis fixées au moyen de 2 écrous nyloc M8.
  • Page 15: Montage Et D'utilisation Système De Fermeture De Crinoline

    Toute pièce endommagée doit être présentée au fabricant pour inspection. Le système de fermeture de crinoline doit être contrôlé de manière périodique par un spécialiste. Le service Contrôle, Réparation et Montage d’Altrex peut intervenir pour des contrôles et des réparations éventuelles.
  • Page 16: Instructions De Montage Systeme De Fermeture De Crinoline

    III.VI Dispositions de garantie Ce produit Altrex a été conçu, produit et testé avec le plus grand soin. Si ce produit est utilisé dans le but prévu et conformément aux instructions, une garantie est accordée sous les conditions suivantes : 1) Altrex garantit la bonne qualité...
  • Page 17 Pour pouvoir bénéficier de la garantie, la preuve d’achat doit être remise à Altrex ou à votre distributeur Altrex. 5) Les défauts au produit doivent être signalés dans les plus brefs délais à Altrex ou à votre distributeur Altrex, mais dans tous les cas dans les 14 jours suivant leur découverte.
  • Page 18 Table of contents Page INTRODUCTION ....................... 19 ASSEMBLY AND USER MANUAL OF A HOOP/ESCAPE LADDER ........20 II.I ....................................20 OUNTING II.II ................................20 ECURING TO THE WALL II.III ..........................20 ECURING THE MOUNTING BRACKET KIT II.IV ............................21 ECURING THE WALL MOUNT KIT II.V ........................
  • Page 19: Iintroduction

    All instructions in this manual have to be strictly adhered to. If the instructions contained in this manual are not followed, accidents may arise. Altrex cannot be held liable for any loss resulting from the assembly or use of the hoop/escape ladder and/or hoop lock that is not in compliance with the manual.
  • Page 20: Assembly And User Manual Of A Hoop/Escape Ladder

    If the opening between the walking surface and the ladder exceeds 75mm, to decrease the opening between the walking surfaces, the step-off is increased - Altrex has developed the step-off platform for this purpose (art. nr. 202303). II.III Securing the mounting bracket kit Every “suspended”...
  • Page 21: Securing The Wall Mount Kit

    II.IV Securing the wall mount kit A wall mount kit consists of a fixed U-shape wall bracket provided with 2 slotted holes used to secure the stainless steel U-shape brackets, and 2 holes to fix this to the wall. The stainless steel U-shape brackets are positioned around the ladder rung and through the U-shape bracket and are secured using 2 nyloc nuts –...
  • Page 22: Assembly And Use Of The Hoop Lock

    Damaged parts have to be returned to the manufacturer for inspection. The hoop lock must be inspected annually by an expert. The services of the Inspection, Repair and Assembly department at Altrex can be engaged for inspections and any repairs. III.II General Only use the hoop lock in the configuration shown below.
  • Page 23: Ssembly Instruction Hoop Lock

    III.V Assembly and/or repair of replacement parts Replacement parts supplied by Altrex must be fitted to the correct Altrex product and in the same way as the part that is replaced. Assembly (attachment) and/or repair is effectuated at the own risk and expense of the client. Altrex is not liable for damage caused by incorrect assembly and/or repair.
  • Page 24 Altrex dealer has to be provided with the proof of purchase. 5) Any defects of the product have to be reported to Altrex or your Altrex dealer as soon as possible, but in any case within 14 days of the defect being found.
  • Page 25 Índice $&! Página INTRODUCCIÓN ....................... 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MONTAJE DE USO PARA ESCALA VERTICAL FIJA ..27 II.I ....................................27 ONTAJE II.II ..................................27 IJACÍON AL MURO II.III ....................... 27 ONTAJE DEL JUEGO DE SOPORTE SUSPENDIDO II.IV ........................28 ONTAJE DEL JUEGO DE SOPORTE DE MURO II.V ........................
  • Page 26: Iintroducción

    Todas las indicaciones en este manual tienen que tomarse al pie de la letra. El incumplimiento de las indicaciones de este manual puede provocar accidentes. Altrex no se puede hacer responsable de los daños como consecuencia de un montaje y uso de la escala vertical fija o de fachada y/o cierre de seguridad que no sea conforme los manuales.
  • Page 27: Manual De Instrucciones Y Montaje De Uso Para Escala Vertical Fija

    Si la distancia entre la superficie horizontal del punto de desembarco y la escalera es mayor de 75 mm hay que reducir esta distancia; Altrex ha creado para ello el escalón de salida (art. núm. 202303) II.III Montaje del juego de soporte suspendido Toda escalera “flotante”...
  • Page 28: Ontaje Del Juego De Soporte De Muro

    II.IV Montaje del juego de soporte de muro El juego de soporte de muro se compone de un perfil en U que dispone de ranuras para la fijación de los abarcones de acero inoxidable en U y 2 ranuras para la fijación en el muro. Hay que colocar los abarcones en U de acero inoxidable en el larguero de la escalera a través del perfil en U y ajustarlos con una tuerca de nyloc M8.
  • Page 29: Montaje Y Uso Cierre De Seguridad

    Las piezas dañadas se tienen que entregar al fabricante para su inspección. Un experto tiene que aprobar periódicamente el cierre de seguridad. Puede ponerse en contacto con el departamento de Control, reparación y montaje de Altrex para controles de aprobación y posibles reparaciones.
  • Page 30: Instrucciones De Montaje De La Escala Vertical Fija

    III.V Montaje y/o reparación de las piezas de repuesto Las piezas de repuesto suministradas por Altrex deben montarse en el producto Altrex adecuado y en el mismo lugar y forma que la pieza sustituida. El montaje (fijación) y/o las reparaciones efectuadas se realizarán por cuenta y riesgo del cliente. Altrex no se hace responsable de los daños provocados por un montaje y/o reparación incorrectos.
  • Page 31 Para realizar una reclamación bajo garantía deberá presentar a Altrex, o a su distribuidor Altrex, el comprobante original de compra. 5) Cualquier defecto encontrado en el producto debe ser comunicado a Altrex o a su distribuidor Altrex lo antes posible y, en todo caso, en un plazo de 14 días tras detectar el fallo.
  • Page 32 Altrex B.V. P.O. Box 30160 8003 CD ZWOLLE The Netherlands www.altrex.com...

Table des Matières