Setting The Clock ....................22 CONTENTS Time format ....................... 22 Auto update ......................22 Important safety instructions ................3 Equaliser ......................23 Power Supply ......................4 Setting up your My EQ profile ................23 AC Mains Operation ..................4 Setting alarm clock ....................24 Lithium Battery Operation and Charging ............
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS POWER SUPPLY Read these instructions. AC Mains Operation Keep these instructions. Heed all warnings. Before plugging the AC power plug into the AC mains power socket, be sure the Follow all instructions. voltage is correct. Clean only with dry cloth. AC power cord storage and power plug storage is designed to store the cord and Do not block any ventilation openings.
Band III DAB channels and the FM band in the back Do not attempt to replace or repair the built-in lithium battery. If you have any doubts ground. about the built-in lithium battery, please contact the service department of Perfectpro for 4. When the scan is completed, the 10 strongest FM stations and the first 10 DAB further assistance.
Display modes DAB MODE In DAB mode, the radio can display a range of information on the display. Operating the radio Press the Info button to cycle through the various modes. Carefully extend the antenna. Press the Power button to switch on the radio. 2. If this is the first time to switch on, the radio will be in DAB mode.
When a DAB signal is found, the display will show its signal strength. Any new radio FM MODE stations found will be added to the list stored in the radio. Press the Tuning / Select knob to return to normal DAB service. Operating the radio Dynamic Range Control (DRC) settings Press the Power button to turn on the radio.
Display Modes Press and hold the Preset button until the display shows the list of presets. Turn the Tuning / Select knob until you reached the required preset number (1-10). When you are listening to a FM station with RDS system, repeatedly press the Info Press the Tuning / Select knob to store the preset.
Playing music from your mobile phone Bluetooth is a short-range radio communication system and generally Bluetooth devices can communicate with each other clearly within a regular sized room or office. The reliability of a Bluetooth connection between different rooms will greatly depend upon Press the Power button to turn on the radio. the construction of the building. Select Bluetooth mode by pressing the Source button.
Playing music files The LCD display will show “Pairing” and the radio’s Bluetooth is free for any mobile phone connection as it is in discoverable mode now. Press the Power button to turn on the radio. Note: “Discoverable” is the option that force the Bluetooth of this Powerplayer to Press the Source button to select the USB. The display shows “Loading…Please disconnect from your mobile phone and enter the “discoverable mode”.
The radio will step through the following options: SETTING THE CLOCK Normal play → Repeat one → Repeat directory → Repeat all → Repeat shuffle The clock can be set in system menu. If no buttons are pressed for 30 seconds, the radio will exit the clock setup and the setting is cancelled. Normal Play Playback in sequential order one to another.
Then “Equaliser” will be displayed, rotate the Tuning / Select knob to select “Time/ Press the Menu button to display current menu. Date” and press the knob to confirm. Rotate the Tuning / Select knob to select “System settings” and press the knob to Rotate the Tuning / Select knob to select “Time auto update” and press the knob. enter system menu.
Rotate the Tuning / Select knob to choose the alarm minute. Press the knob to ALARM CLOCK ACTIVATION IN STANDBY MODE confirm the setting. The display will then return to the alarm setting menu. If the sound system has been set to use a 12 hour clock format, there will also be an option here for setting AM or PM for the alarm time. When the radio is connected to mains and in standby mode, pressing repeatedly the Rotate the Tuning / Select knob to highlight 'Enable' and press the knob.
Press the Tuning / Select knob; rotate the Tuning / Select knob until the display The display will show “Powerplayer PerfectPro” for a few seconds, and then the shows “Language”. radio will automatically perform an auto scan of the Band III DAB channels and the Press the Tuning / Select knob to enter the language adjustment menu.
Environmental note WARRANTY This product has been manufactured with high quality parts and This radio has a 2 year limited warranty. materials which can be reused and recycled. Therefore, do not throw the product away with normal household WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or waste at the end of its service life.
Page 18
La marque et les logos Bluetooth® sont enregistrés comme des marques déposées et Fonction d’information ..................21 détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Perfectpro B.V. se fait sous licence. Mode AUX IN ...................... 22...
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ALIMENTATION ELECTRIQUE Lisez ces consignes. Utalisation sur secteur Conservez ces consignes. Respectez ces avertissements. 1. Avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation de la radio dans une prise de Suivez ces consignes. courant secteur, assurez-vous que la tension du courant secteur soit correct. Nettoyez seulement avec un chiffon sec. 2. N’utilisez jamais la fiche du cordon d'alimentation de la radio dans des conditions Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
En l'absence de réception d'un signal radio, l'heure et la date ne seront pas ne se recharge toujours pas après plusieurs tentatives, il est possible qu’elle n’ait actualisées. Il peut alors être nécessai e de placer la radio dans un autre endroit plus d’énergie. Veuillez alors contacter service@perfectpro.eu pour les informations offrant une meilleure réception radio. concernant la réparation.
Affichage en mode DAB MODE DAB En mode DAB, la radio est capable d’afficher diverses informations. Utiliser de la radio en mode DAB Appuyez sur la touche Info pour parcourir les différentes informations disponibles. Relevez l’antenne souple située au-dessus de la radio. Orientez l’antenne verticalement par rapport à la radio. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la a. Texte défilant Affiche des messages de la station DAB que vous radio.
Réglages Dynamic Range Control (DRC) en mode DAB MODE FM La fonction DRC permet de rendre des sons doux plus audibles lorsque la radio est Utilisation de la radio en mode FM utilisée dans un environnement ou un endroit particulièrement bruyant. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
Activation du système d’informations RDS Pour présélectionnées 6-10 : Appuyez sur la touche On/Off pour allumer la radio. Lorsque vous écoutez une station FM comportant le système RDS, appuyez plusieurs Appuyez sur la touche Source pour sélectionner le mode FM ou DAB. fois sur la touche Info pour parcourir les informations RDS disponibles.
Une connexion Bluetooth peut fournir un lien pour l’audio jusqu’à environ 10 mètres. Appelez le menu Bluetooth sur votre téléphone portable et sélectionnez Lorsque vous appairez deux appareils compatibles Bluetooth, nous recommandons “Powerplayer” dans la liste des appareils Bluetooth (ces instructions de connexion qu’ils ne soient pas éloignés de plus de deux trois mètres.
Remarque : Cette radio peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth. Lorsque la L’emplacement pour le connecteur USB sont situés sur le panneau latéral de la radio mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera effacé de la radio. sous la protection en caoutchouc. Assurez-vous que la protection en caoutchouc est Remarque : Si vous avez effacé...
3. Tournez le bouton de Fréquence pour rechercher le fichier souhaité. Appuyez sur MODE AUX IN le bouton de Fréquence pour sélectionner le fichier. La radio commencera lire le fichier sélectionné. Une prise Aux In stéréo de 3,5 mm est prévue derrière la coiffe en caoutchouc, et La radio supporte un nombre limité de dossiers et de fichiers lors de la recherche : permet d’y brancher des appareils audio externes tels que lecteur MP3 ou lecteur de CD (non fourni avec la radio). Mode Nombre max. de dossiers supportés Nombre max. de fichiers supportés Raccordez un lecteur externe à...
14. Tournez le bouton de Fréquence pour sélectionnes les chiffes des minutes. FONCTION EQUALISER 15. Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer la sélection. Le son de la votre radio peut être ajusté selon vos goûts personnels en fonction de la FORMAT DE L’HEURE musique que vous écoutez. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Le format de l'heure peut être réglé sur l'affichage 12 heures ou 24 heures. Appuyez sur la touche Menu. 3. Tournez le bouton de Fréquence jusqu‘à ce que “System Settings” soit affiché à Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
souhaitée puis appuyez sur le bouton de Fréquences pour confirmer la sélection. RÉGLAGE DE L’ALARME Notez que vous pouvez seulement régler l’alarme sur un présélection qui a déjà été enregistrée. Votre radio possède deux alarmes séparées qui peuvent être réglées pour vous réveiller 10. Tournez le bouton de Fréquences jusqu’à ce que l’option ‘Volume:’ soit éclairée en mode radio ou en mode buzzer.
DÉSACTIVER LES ALARMES SELECTION DE LA LANGUE Pour désactiver une alarme seule, entrez dans le menu de réglages de l’alarme La radio peut être réglée de façon à ce que l’affichage soit dans la langue de votre et tournez le bouton de Fréquences jusqu’à ce que l’alarme souhaitée soit choix. éclairée à l’écran. Appuyez sur le bouton de Fréquences. Tournez le bouton de Fréquences jusqu’à...
SYSTEM RESET GARANTIE Lorsque la radio ou l’affichage ne fonctionne pas correctement ou en l’absence Ce produit est garanti pendant deux ans. d’affichage, suivez la procédure ci-dessous. AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE Appuyez sur la touche Menu.
Protection de l’environnement CARACTÉRISTIQUES Ce produit est fabriqué avec des pièces et des matériaux de Sources de courant qualité, susceptibles d’être réutilisés et recyclés. Courant secteur : 230 V ~ 50/60hz Lorsque ce produit a atteint la fin de sa vie utile, ne le jetez par conséquent pas avec les ordures ménagères ordinaires, mais Batterie Lithium polymère intégrée : 11.1 v, 4000mAh confiez-le à un point de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre figure à cet effet...
Page 34
De klok instellen ....................22 INHOUDSOPGAVE Tijdnotatie ......................22 Automatische update .................. 23 Belangrijke algemene veiligheidsinstructies ............3 Equalizer ...................... 23 Stroomvoorziening ....................4 Uw “My EQ” profiel instellen .................. 24 Gebruik op netstroom ................... 4 De wekker instellen ....................24 Lithium batterij gebruiken en laden ............... 4 Als het alarm klinkt ....................
BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES STROOMVOORZIENING Lees deze instructies. Gebruik op netstroom Bewaar deze instructies goed. Neem alle waarschuwingen in acht. 1. Zorg ervoor dat de spanning correct is voordat u de stekker van het netsnoer in het Volg alle aanwijzingen op. stopcontact steekt. Reinig het uitsluitend met een droge doek. De kabel- en stekker-opbergmogelijkheid, die zich aan de achterzijde van de radio Blokkeer geen ventilatieopeningen en plaats het toestel volgens de instructies.
Neem in dit geval contact op met service@perfectpro.eu voor informatie over reparaties. Als u niet wilt dat wij de ingebouwde batterij vervangen, dan moet u gebruikte batterijen/apparaten afvoeren in overeenstemming met de wet- en regelgeving in uw regio.
Weergavemodi DAB+ DIGITALE RADIO MODUS In de DAB-modus kan de radio een reeks informatie op het display weergeven. De radio bedienen Druk op de Info knop om door de verschillende opties te bladeren. 1. Zet de antenne rechtop en druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. Als dit de eerste keer is, zal de radio in de DAB-modus staan.
Druk op de Tuning/select knop om terug te keren naar de normale weergave. FM RADIO MODUS Dynamic Range Control (DRC) instellingen De radio bedienen Dynamic Range Control (ook bekend als DRC) kan zachte geluiden makkelijker Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. hoorbaar maken, wanneer uw radio wordt gebruikt in een lawaaiige omgeving door het Selecteer de FM-band door op de Audiobron knop te drukken.
Weergavemodi Voor preset 6-10: Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. Wanneer u naar een FM-zender met RDS-systeem luistert, drukt u meermaals op de Druk op de Audiobron knop om de gewenste band te selecteren (FM of DAB). Info knop om door de RDS-informatie te lopen.
De kwaliteit van de Bluetooth verbinding is afhankelijk van de verbonden Bluetooth Open op uw mobiele telefoon het Bluetooth menu en zoek naar het apparaat apparaten. Controleer de Bluetooth mogelijkheden van het apparaat voordat u ”Powerplayer” (Bluetooth-koppeling instructies kunnen per type mobiele telefoon verbinding maakt met de Powerplayer.
Bluetooth koppelen opnieuw starten USB-stick is niet meegeleverd met de radio. De Bluetooth functie kan op verschillende manieren ingesteld worden: Opmerking: Wanneer de radio afspeelt vanaf een USB-stick, zal vanwege het extra stroomverbruik wat hiermee gepaard gaat, de laadfunctie worden uitgeschakeld. Druk in de Bluetooth-modus op de Menu knop.
Afspeelmodus Opmerking: Gebruik de Aux in ingang nooit in de regen of in een vochtige omgeving om te voorkomen dat er vocht binnendringt in de radio! Houd de rubberen afdekking Tijdens het afspelen van een USB-stick altijd gesloten in deze omstandigheden. De Auto-Power managementfunctie wordt geactiveerd in de AUX IN modus.
Automatische update Uw MyEQ profiel instellen De radio kan tijd informatie van het DAB- of FM-signaal synchroniseren. Als u aangepaste Treble-en Bass-instelling wilt kiezen, volgt u de onderstaande stappen. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen.
Draai de Tuning/select knop tot ‘Alarm’ is geselecteerd op het display. Druk op de ALS HET ALARM KLINKT Tuning/select knop om de huidige instellingen van de wekker te zien. Wanneer u niets wilt aanpassen druk op de Menu knop om terug te keren. Draai de Tuning/select knop tot de gewenste Alarm (1 of 2) is geselecteerd op het Het zoemer- of radioalarm zal op de geselecteerde tijden voor 60 minuten klinken, tenzij display.
USB-aansluiting. Druk op de Tuning/select knop; Draai de Tuning/select knop tot op het display Start geen update, tenzij het wordt aanbevolen door de Perfectpro klantenservice. Het "Backlight " is geselecteerd. updaten van de software zal alle radiozenders en alarminstellingen verwijderen.
Druk op de Tuning/select knop om het Display verlichting-menu te openen. Bluetooth Draai de Tuning/select knop om "Radio on” te selecteren voor het instellen van de Versie 4.1 Ondersteunt Bluetooth profielen A2DP, AVRCP en HFP. display verlichting wanneer de radio in gebruik is; Of draai de Tuning/select knop om "Radio standby" te selecteren, om het gedrag Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder voorafgaande van de display verlichting in de radio standby-modus in te stellen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE STROMVERSORGUNG Lesen Sie diese Hinweise. Netzbetrieb Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnungen. Vor dem Anschluss des Netzkabels an der Steckdose vergewissern Sie sich, dass Befolgen Sie alle Anweisungen.. Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose (AC) an. Das Radio wird eingeschaltet und im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige WARNUNG: „Perfectpro Powerplayer“. Das Radio sucht dann automatisch nach Sendern der Versuchen Sie nicht, die integrierte Lithium-Batterie zu ersetzen oder zu reparieren. Band III DAB und UKW Frequenzbänder.
Anzeigeoptionen - DAB DAB+ DIGITAL RADIO MODUS Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen. Radiobetrieb Drücken Sie die Taste Info, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen zu scrollen. 1. Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um a. Lauftext Anzeige von Laufteksten, z.B. Senderinfos, Interpret, das Radio einzuschalten.
Dynamikbereich-Einstellungen (DRC) UKW RADIO MODUS Die Einstellung des Dynamikbereichs kann leise Töne besser hörbar machen, wenn Sie Radiobetrieb das Radio in einer lauten Umgebung benutzen. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Menu. Stellen Sie mit die Taste Source den UKW-Modus ein.
RDS - UKW SENDERSPEICHER RDS (Radio Data System) ist ein System, bei dem nicht hörbare digitale Informationen Sender im DAB- oder UKW-modus speichern zusätzlich zum normalen UKW-Radioprogramm übertragen werden. Falls das Radio einen RDS-Sender mit ausreichender Signalstärke empfängt, erscheint der Sendername Sie können bis zu 20 Radiosender speichern –...
Die Bluetooth-Fähigkeit erlaubt Ihres PowerPlayer, Audioinhalte von vielen anderen BLUETOOTH Bluetooth-fähige Geräten wie z.B. Handys, PCs oder Tablets zu empfangen. Sie können immer nur ein externes Bluetooth-Gerät mit dem Soundsystem verbinden. Ihres PowerPlayer unterstützt die nachfolgenden Bluetooth-Profile und Funktionen. Im Bluetooth-Modus Ihres PowerPlayer können Sie Audio, Audio von Videodateien und Musik von Bluetooth-fähigen Gerät wie z.B.
Anzeigeoptionen - Bluetooth Im Bluetooth-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Erfolgt am Aux- Eingang innerhalb von 15 Minuten keine Signaleingabe*, schaltet das Radio Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen. automatisch den Standby-Modus ein. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Drücken Sie die Taste Info, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen zu scrollen.
Wiedergabe Wiedergabesteuerung Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Während der Wiedergabe von USB-Stick: Stellen Sie mit die Taste Source den USB-Modus ein. Auf dem Display erscheint Drücken Sie die Taste Menu. “READING”. Das Radio liest den Inhalt des Speichermediums ein. Dieser Vorgang Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von "Music setting".
HINWEIS: Verwenden Sie den Aux-Eingang nicht bei Regen oder unter feuchten ZEITFORMAT Bedingungen, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die Gummiabdeckung unter solchen Bedingungen gut verschlossen. Das Zeitformat kann auf 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format eingestellt werden. Im AUX-IN-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Erfolgt am Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
LAUTHEIT WECKRUF EINSTELLEN Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Das Radio verfügt über zwei Weckrufe, die individuell eingestellt und zum Aufwachen Drücken Sie die Taste Menu. mit Buzzer oder Radio verwendet werden können. Bei einem Stromausfall bleiben die Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von "System settings"...
Falls Sie für den Weckruf einen Radiomodus auswählen, markieren Sie mit dem WECKRUF DEAKTIVIEREN Tuning-Regler die Option „Speicherplatz:“ und drücken Sie dann auf den Tuning/ Regler, falls Sie die Option ändern möchten. Wählen Sie entweder den „Zuletzt Um einen Weckruf zu deaktivieren, öffnen Sie das Menü der Weckrufeinstellungen angehörten“ Radiosender oder einen der auf den Plätzen 1-10 gespeicherten und drehen Sie den Tuning-Regler, bis der gewünschte Weckruf markiert ist.
SOFTWAREUPDATE und die Senderliste werden gelöscht. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „Powerplayer Perfectpro“ und dann führt das Radio einen Scan nach Band Von Zeit zu Zeit können neue Software-Funktionen für Ihr Radio entwickelt werden. III DAB-Kanälen und UKW-Sendern durch. Der Powerplayer ist daher so ausgelegt, dass er die interne Software über eine USB- Verbindung aktualisieren kann.
Umweltgerechte Entsorgung GARANTIE Dieses Produkt besteht aus hochwertigen Teilen und Materialien, die wiederverwertet und recycelt werden können. Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Haushaltsmüll. Geben Sie es an einer Sammelstelle für das Recycling von WARNUNG! Die Garantie wird nichtig, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät elektrischen und elektronischen Geräten ab.