Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pivot
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Antonio Citterio
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruzioni per l'uso
Pivot High Stool
Pivot Counter Stool
Pivot Stool
www.vitra.com/pivot
1
2
Pivot Counter Stool
Pivot High Stool
High visitors chair certi-
High work chair certified
fied according to: /
according to: /
Hoher Besucherstuhl
Hoher Arbeits stuhl
nach: / Siège visiteur
nach: / Siège de travail
haut selon : / Hoge
haut selon : / Hoge
bezoekersstoel volgens: /
bureau stoel volgens: /
Silla de visitante alta
Silla de trabajo alta
certificada según /
certificada según /
Sedia da visitatori alta
Sedia da ufficio alta
certificata
certificata
EN 13761 / EN 1728 /
DIN 68877 / BIFMA X5.1
BIFMA X5.1
The "Blue Angel" applies to all versions with standard fabric covers. It does not apply to
versions treated with special flame retardants. / Der Blaue Engel gilt für alle Varianten mit
Standardstoffbezügen. Ausgeschlossen sind Bezüge mit speziellem Flammschutz. / Le label
« Ange bleu » s'applique à toutes les variantes revêtues de tissus standard, à l'exclusion des
revêtements ignifugés. / De Blauwe Engel geldt voor alle varianten met een standaard stoffen
bekleding. Bekledingen met een speciale vuurwerende coating zijn niet inbegrepen. / La
etiqueta "Der Blaue Engel" se aplica a todas las variantes con tapicería de tela estándar. Sin
embargo, quedan excluidas las tapicerías con protección especial contra llamas. / L'Angelo
Blu si applica a tutti i modelli con rivestimento in tessuto standard. Sono esclusi i rivestimenti
con speciali ritardanti di fiamma.
EN
the fabric covers. Please use a soft, damp cloth and a mild, non-abrasive
detergent for cleaning stains from the fabric covers and the plastic surfaces.
A glass cleaner can be used on the polished aluminium. Polish dry after clean-
ing. Please speak to your dealer for additional care instructions, or consult a
specialist for stubborn stains. We generally recommend the use of environmen-
tally friendly cleaning agents. Worn parts: The availability of functioning,
compatible replacement parts is guaranteed for at least 5 years.
DE
Flusen auf dem Stoffbezug. Bitte verwenden Sie zur Behandlung von Flecken
auf dem Stoffbezug oder den Kunststoffflächen ein feuchtes weiches Tuch
und ein mildes, neutrales Reinigungsmittel. Für poliertes Aluminium können
1
Sie Glasreiniger benutzen. Anschließend trocken reiben. Für weitere Pflege-
hinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandelspartner, bei hartnäckigen
Flecken an einen Fachbetrieb. Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz um-
weltfreundlicher Reinigungsmittel.Verschleißteile: Alle Verschleißteile sind
austauschbar. Der funktionsähnliche und kompatible Ersatz der Verschleißteile
ist für mindestens 5 Jahre sichergestellt.
FR
poussière et les peluches sur le revêtement en tissu. Pour traiter des taches sur
le revêtement tissu ou des surfaces en synthétique, veuillez utiliser un chiffon
doux humide et un détergent doux et neutre. Pour l'aluminium poli, vous pouvez
utiliser un nettoyant pour vitres. Terminez en essuyant avec un chiffon. Pour
obtenir de plus amples informations au sujet de l'entretien, veuillez contacter
2
votre revendeur. En cas de taches tenaces, demandez conseil à un spécialiste.
Par principe, nous recommandons d'utiliser des nettoyants écologiques. Pièces
d'usure: Le remplacement des pieces d'usure par des pieces compatibles de
meme fonction est garanti pendant au minimum 5 ans.
NL
pluizen te verwijderen van de stoffen bekleding. Gebruik voor de behande-
ling van vlekken op de stoffen of kunststof bekleding een vochtige, zachte
doek en een mild, neutraal reinigingsmiddel. Voor gepolijst aluminium kunt u
een glasreiniger gebruiken. Wrijf daarna droog. Voor meer onderhoudstips
kunt u terecht bij uw dealer. Bij hardnekkige vlekken neemt u best contact
op met een gespecialiseerde firma. Wij raden absoluut het gebruik aan van
milieuvriendelijke reinigingsproducten. Slijtagestukken: Er wordt een mi-
nimumtermijn van 5 jaar gegarandeerd om slijtagestukken functioneel en
compatibel te vervangen.
ES
las pelusas de la tapicería textil. Para la eliminación de manchas en la tapicería
o en las superficies de plástico, utilice un paño suave y húmedo y productos
de limpieza suaves y neutros. Para el aluminio pulido, puede utilizar un lim-
piacristales. A continuación, frotar hasta secar. Para más información sobre
las pautas de conservación, diríjase a su distribuidor especializado; en caso
de manchas resistentes, consulte a un especialista. Como norma general, re-
comendamos utilizar productos de limpieza que no dañen el medio ambiente.
Piezas de desgaste: Las piezas de repuesto aptas y compatibles con las
piezas de desgaste están garantizadas durante al menos 5 años.
IT
rivestimento in tessuto wè sufficiente utilizzare l'aspirapolvere. Per rimuovere
Pivot Stool
eventuali macchie dal rivestimento in tessuto o dalle superfici in plastica, uti-
Work chair certified
lizzare un panno morbido inumidito e un detergente neutro e non aggressivo.
according to: /
Per l'alluminio lucidato si può utilizzare un detergente per vetri. Procedere
Arbeits stuhl nach: /
poi all'asciugatura con panno adatto. Per ulteriori consigli di manutenzione,
Siège de travail selon : /
si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, e in caso di macchie ostinate ad
Bureau stoel volgens: /
un'azienda specializzata. Si raccomanda caldamente l'utilizzo di detergenti
Silla de trabajo certi-
ecocompatibili. Elementi soggetti a usura: Sostituzione di elementi soggetti
ficada según /
ad usura. La sostituzione funzionale e compatibile degli elementi soggetti ad
Sedia da ufficio certi-
usura e garantita per almeno 5 anni.
ficata
EN 13761 / EN 1728 /
BIFMA X5.1
Care instructions: It is sufficient to vacuum away dust and fluff from
Pfl egehinweise: Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und
Conseils d'entretien: Il suffit de passer l'aspirateur afin d'éliminer la
Onderhoudsinstructies: Schoon zuigen is voldoende om stof en
Pautas de conservación: Basta con aspirar para eliminar el polvo y
Consigli per la manutenzione: Per eliminare polvere e pelucchi dal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VITRA Pivot

  • Page 1 A glass cleaner can be used on the polished aluminium. Polish dry after clean- Developed by Vitra in Switzerland ing. Please speak to your dealer for additional care instructions, or consult a Design: Antonio Citterio specialist for stubborn stains.
  • Page 2 Pivot Stool alapfelszereltségben puha padlózatokhoz való kemény görgőkkel pre kobercové podlahy a voliteľne je k dostaniu s plstenými vodítkami pre Pivot Counter Stool è dotata di serie di pattini per moquette, e a scelta anche kerül kiszállításra (egyszínű görgő). Kemény padlózat esetén puha görgőkre tvrdé...