Sommaire Introduction ....................4 Symboles utilisés ..........4 Abréviations ............4 Généralités ............4 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........4 1.3.2 Responsabilité de l'installateur ........5 1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur ........5 Homologations ............6 1.4.1 Certifications ............6 1.4.2 Directive 97/23/CE ..........6 1.4.3 Test en sortie d'usine ..........6 Consignes de sécurité...
Page 3
Sommaire Raccordements hydrauliques ......15 4.6.1 Raccordement hydraulique du circuit primaire (circuit échangeur) ............15 4.6.2 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) ..........15 Raccordements électriques .......17 4.7.1 Recommandations ..........17 4.7.2 Mise en place de la sonde ECS ......18 Mise en service ..................19 Mise en service de l'appareil ......19 Contrôle et entretien ................20 Consignes générales ..........20...
BL 150...500 1. Introduction Introduction Symboles utilisés Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
1. Introduction BL 150...500 Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : 4 Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
BL 150...500 1. Introduction Homologations 1.4.1. Certifications Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes : 4 2006/95/CE Directive Basse Tension. Norme visée : EN 60.335.1. 4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique. Normes visées : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 1.4.2.
2. Consignes de sécurité et recommandations BL 150...500 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité ATTENTION Avant toute intervention, couper l'alimentation électrique de l'appareil. ATTENTION Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d'un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.
3. Description technique Description technique Description générale Les BL 150...500 sont des préparateurs d'eau chaude sanitaire indépendants à haute performance. Les préparateurs d'eau chaude sanitaire BL 150...500 se raccordent à des chaudières de chauffage central qui assurent le réchauffage de l'eau sanitaire.
La mise à niveau du préparateur ECS s'effectue à l'aide des pieds (livrés dans le sachet notice) à visser sur le fond du préparateur ECS : 4 BL 150 - BL 200 - BL 300 : 3 pieds réglables 4 BL 400 - BL 500 : 4 pieds réglables (1) Plage de réglage : 30 à...
BL 150...500 4. Installation Robinet de vidange Remplissage du circuit chauffage Entrée primaire de l'échangeur du préparateur ECS Sortie primaire de l'échangeur du préparateur ECS Pompe de charge Clapet anti-retour Entrée eau froide sanitaire Groupe de sécurité Soupape de sécurité 7 bar Groupe de sécurité...
4. Installation BL 150...500 Raccordements hydrauliques 4.6.1. Raccordement hydraulique du circuit primaire (circuit échangeur) ¼ Voir schéma : "Schéma d'installation hydraulique", page 13. Pour le raccordement hydraulique des ballons de 150 l à 300 l et de la chaudière (à droite ou à gauche), nous proposons des kits de raccordement hydrauliques en option.
BL 150...500 4. Installation n Dimensionnement Le groupe de sécurité et son raccordement au préparateur ECS doivent être au moins du même diamètre que la tubulure d'alimentation eau froide du circuit sanitaire du préparateur. Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le groupe de sécurité...
4. Installation BL 150...500 Les composants utilisés pour le raccordement à l'alimentation d'eau froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire. n Réducteur de pression Si la pression d'alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape...
5. Mise en service BL 150...500 Mise en service Mise en service de l'appareil ATTENTION Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube d'entrée eau froide.
BL 150...500 6. Contrôle et entretien Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Vérification de l'anode en magnésium Contrôler visuellement l'anode.
Page 22
Prévoir un joint à lèvre et un jonc neufs pour le tampon de visite. 1. Couper l'arrivée d'eau froide et vidanger le préparateur ECS. 2. Déposer les tampons de visite. Modèle BL 150 BL 200 BL 300 BL 400 BL 500 Schéma A + C A + B...
7. Pièces de rechange BL 150...500 Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l'appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Page 31
BL 150...500 7. Pièces de rechange Repères Référence Désignation 200008224 Bride de serrage Trous Ø 82 89624900 Fil de mise à la masse 89624901 Câblage résistance 89625507 Mise à la masse 89604901 Fil de masse 95363327 Thermostat n Résistance électrique 2.4 kW - Colis EC 411 - Ø 82 Repères Référence Désignation...
Page 32
7. Pièces de rechange BL 150...500 n Résistance électrique 3.3 kW - Colis EC 412 - Ø 82 Repères Référence Désignation 95013133 Joint à lèvres Ø 82 200008225 Elément chauffant 3300 W 89625506 Anode en magnésium Ø 40 - Longueur 410 95014035 Joint Ø...
Page 33
BL 150...500 7. Pièces de rechange n Résistance électrique 4.5 kW - Colis EC 413 - Ø 82 Repères Référence Désignation 95013141 Joint plat Ø 170 200008220 Elément chauffant 4500 W 200007580 Anode complète 95014035 Joint Ø 25 x 8.5 x 2...
Page 34
7. Pièces de rechange BL 150...500 n Résistance électrique 3 kW - Colis EG 88 Repères Référence Désignation 95013133 Joint à lèvres Ø 82 97863562 Elément chauffant 3000 W - Triphasé 97862759 Corps de chauffe 97866635 Plaque de fixation 200006681 Fils d'alimentation (x3)
BL 150...500 8. Garanties Garanties Généralités Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié...
Page 36
8. Garanties BL 150...500 Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Page 40
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. 01/03/2011 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30...