Page 1
Contrôleur de détection de gaz pour applications commerciales et industrielles Détection des fuites Manuel de l'utilisateur de réfrigérant P/N: 1100-2295 | Mars 2020 Révision 1...
Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur le transfert d’un titre de propriété valable concernant ce produit. La responsabilité de Bacharach et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie de titre se limitent à la suppression de tout vice de titre ou, à...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Sommaire Introduction ..........1 1.1. À propos de ce manuel ....................1 1.2. Conventions ........................ 1 1.2.1 Instructions abrégées ......................... 1 1.2.2 Iconographie ............................2 1.3. Mentions générales de sécurité ................2 Description du produit ......... 4 2.1.
Page 4
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.3 Balise d’alarme sonore et visuelle ....................18 4.2.4 Verrouillage des défaillances ......................18 4.2.5 Contraste de l’écran LCD ........................19 4.2.6 Luminosité et atténuation automatique des témoins DEL ............. 19 4.2.7 Date/heure ............................20 4.2.8 Protection par mot de passe ......................
Page 5
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.3.1 TEST DES RELAIS ..........................43 6.3.2 TEST DES DEL ............................43 6.3.3 TEST DU CLAVIER ..........................44 6.3.4 TEST DU STROBOSCOPE ........................44 6.3.5 TEST DU VENTILATEUR ........................44 Informations complémentaires ....45 7.1. Mise au rebut de l’instrument ..................
1. Introduction 1.1. À propos de ce manuel Merci d’avoir investi dans un contrôleur de détection de gaz Bacharach MGS- 408. Afin d’assurer la sécurité de l'opérateur et la bonne utilisation du contrôleur, veuillez lire le contenu de ce manuel pour des informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l’instrument.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 1.2.2 Iconographie Alerte Icône Description Situation présentant un danger immédiat qui, s’il n’est pas DANGER évité, entraînera la mort ou des blessures graves. Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas AVERTISSEMENT évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. Danger potentiel de choc électrique qui, s’il n’est pas évité, AVERTISSEMENT pourra entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 8
Dans l’éventualité d’une telle défaillance, désactivez l’alimentation et contactez un technicien de réparation qualifié ou le Centre de réparation Bacharach le plus proche. ATTENTION: Utilisez UNIQUEMENT les presse-étoupes fournis pour le raccordement des câbles électriques et de communication.
Le contrôleur de détection de gaz MGS-408 affiche des informations détaillées et centralisées sur l’état de tous les détecteurs de gaz connectés. Un nombre maximum de huit détecteurs de gaz Bacharach peuvent être connectés aux MGS-408 via un protocole Modbus RTU. Les détecteurs de gaz compatibles sont les suivants :...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 2-1 : Le contrôleur de détection de gaz MGS-408 AVERTISSEMENT: Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une EXPLOSION. AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, veuillez NE PAS utiliser cet instrument sur des sites classés dangereux, dans la mesure où...
2.3. Caractéristiques de conception Options 100 - 240 V en CA, 50/60 Hz, 80 W (max.) d’alimentation Fournit une alimentation pour 1 à 8 détecteurs de gaz Bacharach compatibles Sortie/ Dispositif Modbus RTU maître RS485 pour détecteurs de Communications Témoins DEL de diagnostic/d’état Contrôleur (alimentation, défaillance)
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 2-3: Configuration du panneau avant Description des composants Écran LCD Témoins DEL d’alimentation, d’avertissement et de connexion Bluetooth Bouton de mise en sourdine de l’alarme Clavier principal | Flèches directionnelles et touche OK Touches des canaux Témoins DEL d’alimentation, de défaillance, d’alarme 1 et d’alarme 2 pour chaque canal REMARQUE: L’indicateur de connexion Bluetooth s’allumera lorsqu’une voie de communication Bluetooth sera établie entre l’application mobile et un capteur en aval.
Inspectez visuellement l’intérieur du boîtier à la recherche de câbles lâches ou de composants qui auraient pu se détacher durant le transport. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter un technicien de réparation qualifié ou le Centre de réparation Bacharach le plus proche pour obtenir une assistance. 1100-2295 Rév 1...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 3.3. Emplacements adéquats / appropriés Le contrôleur de détection de gaz MGS-408 doit être installé en position centrale au sein des locaux (de préférence à l’extérieur de la salle des machines) et doit être facilement accessible à des fins de surveillance visuelle et de maintenance. Ce mode d’installation à...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 3.5. Câblage électrique Le boîtier du contrôleur est équipé de deux presse-étoupes M20 destinés à l’entrée de l’alimentation. Si vous préférez utiliser une gaine, retirez simplement l’un des presse-étoupes M20 et installez un adaptateur ½” approprié. Localisez l’alimentation en CA et la terre sur le bornier d’alimentation.
éloigné et le contrôleur de détection de gaz MGS-408 ne doit pas excéder 1 372 m lors de l’utilisation d’une communication Modbus seule. La distance maximale entre le MGS-408 et le détecteur de gaz Bacharach le plus éloigné dans le cas d’une communication Modbus est de 305 m. Cette distance est inférieure lorsque le MGS-408 est utilisé...
Page 18
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Puissance Longueur maximale du câble en m totale (W) 20 AWG 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG Le câblage de la communication RS-485 entre le moniteur de gaz et le contrôleur de détection de gaz MGS-408 doit être connecté de la manière suivante: 1.
Un contact de 24 V en CC marqué « BEACON » et muni d’un interrupteur est disponible pour le branchement d’une balise externe. Les bornes peuvent chuter jusqu’à 300 mA à 24 V en CC. La lampe accessoire Bacharach P/N 1100-23XX conçue pour une utilisation avec le contrôleur de détection de gaz MGS-408.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4. Fonctionnement 4.1. Aperçu 4.1.1 Fonction principale Toutes les cinq secondes, le contrôleur de détection de gaz MGS-408 récupère la concentration en gaz et les informations d’état de chaque détecteur de gaz connecté. La concentration en gaz apparaît sur l’écran LCD et l’état de connexion ainsi que les conditions de défaillance et d’alarme sont indiqués par la matrice de témoins DEL pour chaque canal.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-1: Menu principal Certains des écrans auxquels vous accéderez nécessiteront une saisie de données, tels que l’écran de configuration de la date et de l’heure ou la description du lieu. Ces écrans apparaîtront avec un caractère sélectionné, tel qu’indiqué...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-3: Définir la configuration du contrôleur 4.2.2 Configuration des relais Pour accéder au menu de configuration des relais : Menu principal CONFIG CTRLR RELAIS appuyez sur OK. Depuis ce menu, chacun des trois relais peut être configuré soit pour une utilisation normale, soit pour une utilisation à...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.3 Balise d’alarme sonore et visuelle La balise, si installée, et l’avertisseur sonore interne, pourront être activés de manière à indiquer une condition d’alarme. Lorsqu’elle sera activée, la balise sera mise sous tension et l’avertisseur sonnera en cas d’état d’alarme de niveau faible ou élevé.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.5 Contraste de l’écran LCD Depuis l’écran de réglage de contraste du LCD, le contraste peut être réglé de 1 à 63, 30 étant la valeur par défaut. Menu principal CONFIG CTRLR CONTRASTE LCD appuyez sur OK pour accéder au menu de contraste.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.7 Date / heure L’horloge en temps réel devrait être vérifiée et réglée après installation ou lors du changement de la pile bouton. Saisissez ou modifiez le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes en faisant défiler le menu. ...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-11: Protection par mot de passe IMPORTANT: Prenez note de votre mot de passe et conservez-le. 4.2.9 Réinitialisation aux paramètres d'usine Sélectionner RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE redéfinira l’ensemble des réglages utilisateur vers leurs valeurs par défaut correspondant aux paramètres d’usine définis par le fabricant.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur le menu « CONFIG CTRLR ». Le nouveau micrologiciel sera d’abord copié vers la mémoire flash, vérifié puis déplacé vers l’espace réservé aux applications, avant un redémarrage. Cette procédure pourra prendre plusieurs minutes. Menu principal CONFIG CTRLR METTRE À JOUR LE MICROLOGICIEL appuyez sur OK pour procéder à...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.3.1 Aperçu de la configuration des canaux Avant de définir les paramètres des canaux, l’installateur devra vérifier et enregistrer le type d’instrument, l’adresse de nœud et le débit en bauds pour chaque détecteur connecté. Tous les détecteurs doivent être paramétrés sur le même débit en bauds, soit 9 600 (par défaut) soit 19 200, et doivent avoir une adresse de nœud unique.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Appuyez sur CH (X) (deux fois) MON (ON/OFF) appuyez sur OK, pour activer ou désactiver le suivi pour un canal. Appuyez sur les flèches directionnelles pour sélectionner la saisie, puis appuyez sur OK. 4.3.3 CH(X) TYP (Type d’instrument) Le paramètre de type d'instrument indique quel modèle d’instrument est connecté...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur REMARQUE : Cette chaîne apparaîtra dans l’écran récapitulatif détaillé du CHx afin d’aider à identifier où se trouve le détecteur de gaz associé. 4.4. Journalisation des données 4.4.1 Aperçu de la journalisation des données Lorsqu’une carte SD est installée, le MGS-408 consignera, toutes les 10 secondes, des concentrations, des unités de mesure, un nom de gaz, les états d’alarme de niveau faible ou élevé, les codes de défaillance du détecteur et les codes de défaillance du contrôleur.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-17: Menu journalisation des données 4.4.3.1 ÉJECTION DE LA CARTE SD Sélectionnez cette option avant de retirer la carte SD. Cela enregistrera toute donnée journalisée sur la carte et désactivera la journalisation. La journalisation reprendra automatiquement lorsque la carte SD sera réinstallée.
Page 32
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur CARTE SD (01) ÉCHEC FICHIER SD (10) MANQUANTE PANNE (02) ÉCHEC ÉCRITURE SD (20) ALIMENTATION SD CARTE SD PLEINE (04) LECTURE CAPACITÉ SD (40) ERREUR MONTAGE SD (08) ÉCHEC PROTECTION (80) ÉCRITURE SD 4.4.3.5 DERNIÈRE DÉFAILLANCE (XX) Cet élément affiche un code de défaillance historique à...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 5. MODBUS 5.1. Aperçu communication MODBUS Le protocole MODBUS RTU est utilisé à la fois pour les communications avec des détecteurs en aval et avec un système de GTB en amont. Les paramètres de communication peuvent être définis depuis le menu CONFIG MODBUS. Le contrôleur MGS-408 fait office de dispositif MODBUS maître pour ce qui est des détecteurs, et de dispositif MODBUS esclave pour ce qui est du système de GTB.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 5.1.3 DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE Le contrôleur MGS-408 utilisera ce débit en bauds pour communiquer avec le système de GTB ou le dispositif MODBUS en amont, soit à 9 600 (valeur par défaut) soit 19 200. Menu principal CONFIG MODBUS DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE appuyez sur OK, pour modifier le débit en BAUDS du dispositif esclave.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 5.2. Registres MODBUS Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques l’élément (lire les registres d’entrée) registre 0=NON SURVEILLÉ 30001 Drapeau d’indication de Capteur 1 1=SURVEILLÉ surveillance du capteur 1 30002 État communication capteur 1 Capteur 1 1=COM NORMALE, 2=ÉCHEC COM...
Page 36
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques (lire les registres d’entrée) l’élément registre Spécifique au 30016 Code de type de capteur pour le Capteur 1 capteur 1 capteur 1=ppm, 30017 Unités de concentration capteur 1 Capteur 1 2=ppb, 3=%VOL,...
Page 37
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques (lire les registres d’entrée) l’élément registre 30035 Caractères 7,8 texte alias capteur 1 Caractères ASCII Capteur 1 Caractères ASCII 30036 Caractères 9,10 texte alias capteur 1 Capteur 1 30037 Caractères 11,12 texte alias capteur 1 Capteur 1 Caractères ASCII...
Page 38
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques l’élément (lire les registres d’entrée) registre 31036 Code de défaillance capteur 3 Capteur 3 (octets supérieurs) 31037 Code de défaillance capteur 3 Capteur 3 31038 Code de défaillance capteur 4 Capteur 4 (octets supérieurs) 31039...
Page 39
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques (lire les registres d’entrée) l’élément registre 40010 Code de défaillance en cours 16 Relatif au 0-65535 bits contrôleur contrôleur 40011 Code de dernière défaillance 16 Relatif au 0-65535 bits contrôleur contrôleur...
Page 40
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 03/06 Groupe de Remarques l’élément (Lecture/préréglage) registre 40020 Tension d’alimentation 3,3V Diagnostic 330=3.30V contrôleur x 100 40021 Température contrôleur x 100 Diagnostic 2500=25°C 40022 État touche contact contrôleur Diagnostic Somme des valeurs d’activation de la touche...
Page 41
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse de Code de fonction 02 Groupe de registre (lire les états d’entrée) l’élément 10036 Drapeau d’indication d’alarme de niveau élevé Capteur 4 capteur 4 (0 ou 1 = alarme) 10037 Drapeau d’indication d’alarme de niveau élevé Capteur 5 capteur 5 (0 ou 1 = alarme) 10038 Drapeau d’indication d’alarme de niveau élevé...
Page 42
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse de Code de fonction 02 Groupe de registre l’élément (lire les états d’entrée) 10104 Drapeau d’indication de défaillance capteur 8 Capteur 8 (0 ou 1 = défaillance) É 10129 Drapeau d’indication d’activation capteur 1 (0 = Capteur 1 désactivé, 1 = activé) É...
Page 43
Au cours du test le drapeau Modbus restera ACTIVÉ. Une fois le test effectué le drapeau sera DÉSACTIVÉ 0x00 Nom du fournisseur « Bacharach » Relatif au contrôleur 0x01 Code produit « MGS-408 »...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6. Diagnostic et résolution des problèmes 6.1. Menu diagnostic Depuis le menu diagnostic, l’utilisateur peut passer en revue et effacer les défaillances en cours et historiques, afficher les tensions d’alimentation électrique, et voir le trafic Modbus en temps réel à la fois pour les connexions maître et esclave et la connexion Bluetooth.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.1.2 AFFICHER DERNIÈRE DÉFAILLANCE Affiche les codes et la liste des défaillances historiques. Les états de défaillances intermittentes peuvent être examinés ici. Menu principal DIAGNOSTIC DERNIÈRE DÉFAILLANCE appuyez sur OK, pour afficher et examiner les états de défaillances. ...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Les tolérances de tension sont les suivantes : ALIMENTATION EN 3.3V=3.3V ±0.3 V ENTRÉE=24 V ±3 ALIMENTATION EN BATTERIE= 1.8V à 3.6 V SORTIE=24 V ±3 (Tension de la pile bouton) 5V=5V ±0.3 T =60 to -20°C (température interne du châssis) 6.1.7 DISPOSITIF MODBUS ESCLAVE Affiche le trafic Modbus en temps réel pour la connexion au système de GTB.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.2. CODES DE DÉFAILLANCES Défaillance Code Causes possibles Solution critique 0001 TEMPÉRATURE La température du châssis Diminuez la température DE CHÂSSIS est en dehors de la plage ambiante ou vérifiez si ÉLEVÉE allant de -20 à 60°...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Défaillance Code Causes possibles Solution critique 0800 ERREUR L’interface de la carte SD Sélectionnez DÉFAILLANCE SD CARTE SD signale une erreur (voir la depuis le menu JOURNALISATION section X.X.X.) DES DONNÉES pour des informations détaillées. 1000 RÉPONSE Un ou plusieurs détecteurs Désactivez tous les canaux...
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.3.3 TEST DU CLAVIER Menu principal TESTS DU SYSTÈME TEST DU CLAVIER appuyez sur OK, pour accéder au test du clavier. Appuyez sur une touche CH ; la désignation sera indiquée à l’écran pour chaque touche sur laquelle vous appuierez.
Il ne doit par conséquent pas être mis au rebut de la sorte. Vous pouvez renvoyer votre appareil à votre service national des ventes Bacharach en vue de sa mise au rebut. Veuillez contacter Bacharach pour toute question.
MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 8. Pièces et accessoires 8.1. Numéros des pièces Configurations MGS-408 N° de pièce Description 6702-8000 Contrôleur de détection de gaz MGS-408, 8 canaux Accessoires de la gamme MGS-400 N° de pièce Description 1100-2307 Stroboscope en option, se fixe directement sur la lentille rouge du MGS-408 1100-2308 Stroboscope en option, se fixe directement sur la lentille...
(n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach ne saura être tenue responsable de quelconque dommage survenu lors de son expédition vers ses locaux. Région Coordonnées...
Page 53
Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle, New Kensington, PA 15068, États-Unis Pittsburgh, PA USA | Dublin, IRE | Stanardsville, VA USA | Toronto, CAN www.mybacharach.com | help@mybacharach.com...