Bacharach MGS 408 Manuel De L'utilisateur

Contrôleur de détection de gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Contrôleur de détection de gaz
pour applications commerciales et industrielles
Détection des fuites
de réfrigérant
P/N: 1100-2295 | Mars 2020 Révision 1
Manuel de
l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bacharach MGS 408

  • Page 1 Contrôleur de détection de gaz pour applications commerciales et industrielles Détection des fuites Manuel de l'utilisateur de réfrigérant P/N: 1100-2295 | Mars 2020 Révision 1...
  • Page 2: Politique De Garantie

    Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur le transfert d’un titre de propriété valable concernant ce produit. La responsabilité de Bacharach et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie de titre se limitent à la suppression de tout vice de titre ou, à...
  • Page 3: Table Des Matières

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Sommaire Introduction ..........1 1.1. À propos de ce manuel ....................1 1.2. Conventions ........................ 1 1.2.1 Instructions abrégées ......................... 1 1.2.2 Iconographie ............................2 1.3. Mentions générales de sécurité ................2 Description du produit ......... 4 2.1.
  • Page 4 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.3 Balise d’alarme sonore et visuelle ....................18 4.2.4 Verrouillage des défaillances ......................18 4.2.5 Contraste de l’écran LCD ........................19 4.2.6 Luminosité et atténuation automatique des témoins DEL ............. 19 4.2.7 Date/heure ............................20 4.2.8 Protection par mot de passe ......................
  • Page 5 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.3.1 TEST DES RELAIS ..........................43 6.3.2 TEST DES DEL ............................43 6.3.3 TEST DU CLAVIER ..........................44 6.3.4 TEST DU STROBOSCOPE ........................44 6.3.5 TEST DU VENTILATEUR ........................44 Informations complémentaires ....45 7.1. Mise au rebut de l’instrument ..................
  • Page 6: Introduction

    1. Introduction 1.1. À propos de ce manuel Merci d’avoir investi dans un contrôleur de détection de gaz Bacharach MGS- 408. Afin d’assurer la sécurité de l'opérateur et la bonne utilisation du contrôleur, veuillez lire le contenu de ce manuel pour des informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l’instrument.
  • Page 7: Iconographie

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 1.2.2 Iconographie Alerte Icône Description Situation présentant un danger immédiat qui, s’il n’est pas DANGER évité, entraînera la mort ou des blessures graves. Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas AVERTISSEMENT évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. Danger potentiel de choc électrique qui, s’il n’est pas évité, AVERTISSEMENT pourra entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8 Dans l’éventualité d’une telle défaillance, désactivez l’alimentation et contactez un technicien de réparation qualifié ou le Centre de réparation Bacharach le plus proche. ATTENTION: Utilisez UNIQUEMENT les presse-étoupes fournis pour le raccordement des câbles électriques et de communication.
  • Page 9: Description Du Produit

    Le contrôleur de détection de gaz MGS-408 affiche des informations détaillées et centralisées sur l’état de tous les détecteurs de gaz connectés. Un nombre maximum de huit détecteurs de gaz Bacharach peuvent être connectés aux MGS-408 via un protocole Modbus RTU. Les détecteurs de gaz compatibles sont les suivants :...
  • Page 10: Utilisation Prévue

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 2-1 : Le contrôleur de détection de gaz MGS-408 AVERTISSEMENT: Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une EXPLOSION. AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, veuillez NE PAS utiliser cet instrument sur des sites classés dangereux, dans la mesure où...
  • Page 11: Caractéristiques De Conception

    2.3. Caractéristiques de conception Options 100 - 240 V en CA, 50/60 Hz, 80 W (max.) d’alimentation Fournit une alimentation pour 1 à 8 détecteurs de gaz Bacharach compatibles Sortie/ Dispositif Modbus RTU maître RS485 pour détecteurs de Communications Témoins DEL de diagnostic/d’état Contrôleur (alimentation, défaillance)
  • Page 12: Composants

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 2.4. Composants Fig. 2-2: Disposition des composants DC, RELAY WIRING: 14-22 AWG RS-485, BEACON WIRING: 18-26 (2.08-0.37 mm ). Strip Length .25″ (6 AWG (0.83-0.13 mm ). Strip Length mm). Torque: 31-35 in-oz (0.22-0.25 .20″ (5 mm). Torque: 31-35 in-oz MAINS WIRING: 12-18 AWG Nm).
  • Page 13: Caractéristiques De Communication

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 2-3: Configuration du panneau avant Description des composants Écran LCD Témoins DEL d’alimentation, d’avertissement et de connexion Bluetooth Bouton de mise en sourdine de l’alarme Clavier principal | Flèches directionnelles et touche OK Touches des canaux Témoins DEL d’alimentation, de défaillance, d’alarme 1 et d’alarme 2 pour chaque canal REMARQUE: L’indicateur de connexion Bluetooth s’allumera lorsqu’une voie de communication Bluetooth sera établie entre l’application mobile et un capteur en aval.
  • Page 14: Installation

    Inspectez visuellement l’intérieur du boîtier à la recherche de câbles lâches ou de composants qui auraient pu se détacher durant le transport. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter un technicien de réparation qualifié ou le Centre de réparation Bacharach le plus proche pour obtenir une assistance. 1100-2295 Rév 1...
  • Page 15: Emplacements Adéquats / Appropriés

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 3.3. Emplacements adéquats / appropriés Le contrôleur de détection de gaz MGS-408 doit être installé en position centrale au sein des locaux (de préférence à l’extérieur de la salle des machines) et doit être facilement accessible à des fins de surveillance visuelle et de maintenance. Ce mode d’installation à...
  • Page 16: Câblage Électrique

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 3.5. Câblage électrique Le boîtier du contrôleur est équipé de deux presse-étoupes M20 destinés à l’entrée de l’alimentation. Si vous préférez utiliser une gaine, retirez simplement l’un des presse-étoupes M20 et installez un adaptateur ½” approprié. Localisez l’alimentation en CA et la terre sur le bornier d’alimentation.
  • Page 17: Branchement Des Modules De Communication

    éloigné et le contrôleur de détection de gaz MGS-408 ne doit pas excéder 1 372 m lors de l’utilisation d’une communication Modbus seule. La distance maximale entre le MGS-408 et le détecteur de gaz Bacharach le plus éloigné dans le cas d’une communication Modbus est de 305 m. Cette distance est inférieure lorsque le MGS-408 est utilisé...
  • Page 18 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Puissance Longueur maximale du câble en m totale (W) 20 AWG 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG Le câblage de la communication RS-485 entre le moniteur de gaz et le contrôleur de détection de gaz MGS-408 doit être connecté de la manière suivante: 1.
  • Page 19: Intégration À Un Système De Gestion Technique De Bâtiment

    Un contact de 24 V en CC marqué « BEACON » et muni d’un interrupteur est disponible pour le branchement d’une balise externe. Les bornes peuvent chuter jusqu’à 300 mA à 24 V en CC. La lampe accessoire Bacharach P/N 1100-23XX conçue pour une utilisation avec le contrôleur de détection de gaz MGS-408.
  • Page 20: Fonctionnement

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4. Fonctionnement 4.1. Aperçu 4.1.1 Fonction principale Toutes les cinq secondes, le contrôleur de détection de gaz MGS-408 récupère la concentration en gaz et les informations d’état de chaque détecteur de gaz connecté. La concentration en gaz apparaît sur l’écran LCD et l’état de connexion ainsi que les conditions de défaillance et d’alarme sont indiqués par la matrice de témoins DEL pour chaque canal.
  • Page 21: Configuration Du Contrôleur

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-1: Menu principal Certains des écrans auxquels vous accéderez nécessiteront une saisie de données, tels que l’écran de configuration de la date et de l’heure ou la description du lieu. Ces écrans apparaîtront avec un caractère sélectionné, tel qu’indiqué...
  • Page 22: Configuration Des Relais

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-3: Définir la configuration du contrôleur 4.2.2 Configuration des relais Pour accéder au menu de configuration des relais : Menu principal  CONFIG CTRLR  RELAIS  appuyez sur OK.  Depuis ce menu, chacun des trois relais peut être configuré soit pour une utilisation normale, soit pour une utilisation à...
  • Page 23: Balise D'alarme Sonore Et Visuelle

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.3 Balise d’alarme sonore et visuelle La balise, si installée, et l’avertisseur sonore interne, pourront être activés de manière à indiquer une condition d’alarme. Lorsqu’elle sera activée, la balise sera mise sous tension et l’avertisseur sonnera en cas d’état d’alarme de niveau faible ou élevé.
  • Page 24: Contraste De L'écran Lcd

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.5 Contraste de l’écran LCD Depuis l’écran de réglage de contraste du LCD, le contraste peut être réglé de 1 à 63, 30 étant la valeur par défaut.  Menu principal  CONFIG CTRLR CONTRASTE LCD appuyez sur OK pour accéder au menu de contraste.
  • Page 25: Date/Heure

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.2.7 Date / heure L’horloge en temps réel devrait être vérifiée et réglée après installation ou lors du changement de la pile bouton. Saisissez ou modifiez le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes en faisant défiler le menu. ...
  • Page 26: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-11: Protection par mot de passe IMPORTANT: Prenez note de votre mot de passe et conservez-le. 4.2.9 Réinitialisation aux paramètres d'usine Sélectionner RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE redéfinira l’ensemble des réglages utilisateur vers leurs valeurs par défaut correspondant aux paramètres d’usine définis par le fabricant.
  • Page 27: Récapitulatif Et Configuration Des Canaux

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur le menu « CONFIG CTRLR ». Le nouveau micrologiciel sera d’abord copié vers la mémoire flash, vérifié puis déplacé vers l’espace réservé aux applications, avant un redémarrage. Cette procédure pourra prendre plusieurs minutes.  Menu principal  CONFIG CTRLR METTRE À JOUR LE MICROLOGICIEL  appuyez sur OK pour procéder à...
  • Page 28: Aperçu De La Configuration Des Canaux

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 4.3.1 Aperçu de la configuration des canaux Avant de définir les paramètres des canaux, l’installateur devra vérifier et enregistrer le type d’instrument, l’adresse de nœud et le débit en bauds pour chaque détecteur connecté. Tous les détecteurs doivent être paramétrés sur le même débit en bauds, soit 9 600 (par défaut) soit 19 200, et doivent avoir une adresse de nœud unique.
  • Page 29: Ch(X) Typ (Type D'instrument)

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur  Appuyez sur CH (X) (deux fois)  MON (ON/OFF)  appuyez sur OK, pour activer ou désactiver le suivi pour un canal.  Appuyez sur les flèches directionnelles pour sélectionner la saisie, puis appuyez sur OK. 4.3.3 CH(X) TYP (Type d’instrument) Le paramètre de type d'instrument indique quel modèle d’instrument est connecté...
  • Page 30: Journalisation Des Données

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur REMARQUE : Cette chaîne apparaîtra dans l’écran récapitulatif détaillé du CHx afin d’aider à identifier où se trouve le détecteur de gaz associé. 4.4. Journalisation des données 4.4.1 Aperçu de la journalisation des données Lorsqu’une carte SD est installée, le MGS-408 consignera, toutes les 10 secondes, des concentrations, des unités de mesure, un nom de gaz, les états d’alarme de niveau faible ou élevé, les codes de défaillance du détecteur et les codes de défaillance du contrôleur.
  • Page 31: Éjection De La Carte Sd

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Fig. 4-17: Menu journalisation des données 4.4.3.1 ÉJECTION DE LA CARTE SD Sélectionnez cette option avant de retirer la carte SD. Cela enregistrera toute donnée journalisée sur la carte et désactivera la journalisation. La journalisation reprendra automatiquement lorsque la carte SD sera réinstallée.
  • Page 32 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur CARTE SD (01) ÉCHEC FICHIER SD (10) MANQUANTE PANNE (02) ÉCHEC ÉCRITURE SD (20) ALIMENTATION SD CARTE SD PLEINE (04) LECTURE CAPACITÉ SD (40) ERREUR MONTAGE SD (08) ÉCHEC PROTECTION (80) ÉCRITURE SD 4.4.3.5 DERNIÈRE DÉFAILLANCE (XX) Cet élément affiche un code de défaillance historique à...
  • Page 33: Modbus

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 5. MODBUS 5.1. Aperçu communication MODBUS Le protocole MODBUS RTU est utilisé à la fois pour les communications avec des détecteurs en aval et avec un système de GTB en amont. Les paramètres de communication peuvent être définis depuis le menu CONFIG MODBUS. Le contrôleur MGS-408 fait office de dispositif MODBUS maître pour ce qui est des détecteurs, et de dispositif MODBUS esclave pour ce qui est du système de GTB.
  • Page 34: Débit En Bauds Esclave

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 5.1.3 DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE Le contrôleur MGS-408 utilisera ce débit en bauds pour communiquer avec le système de GTB ou le dispositif MODBUS en amont, soit à 9 600 (valeur par défaut) soit 19 200.  Menu principal  CONFIG MODBUS  DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE  appuyez sur OK, pour modifier le débit en BAUDS du dispositif esclave.
  • Page 35: Registres Modbus

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 5.2. Registres MODBUS Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques l’élément (lire les registres d’entrée) registre 0=NON SURVEILLÉ 30001 Drapeau d’indication de Capteur 1 1=SURVEILLÉ surveillance du capteur 1 30002 État communication capteur 1 Capteur 1 1=COM NORMALE, 2=ÉCHEC COM...
  • Page 36 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques (lire les registres d’entrée) l’élément registre Spécifique au 30016 Code de type de capteur pour le Capteur 1 capteur 1 capteur 1=ppm, 30017 Unités de concentration capteur 1 Capteur 1 2=ppb, 3=%VOL,...
  • Page 37 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques (lire les registres d’entrée) l’élément registre 30035 Caractères 7,8 texte alias capteur 1 Caractères ASCII Capteur 1 Caractères ASCII 30036 Caractères 9,10 texte alias capteur 1 Capteur 1 30037 Caractères 11,12 texte alias capteur 1 Capteur 1 Caractères ASCII...
  • Page 38 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques l’élément (lire les registres d’entrée) registre 31036 Code de défaillance capteur 3 Capteur 3 (octets supérieurs) 31037 Code de défaillance capteur 3 Capteur 3 31038 Code de défaillance capteur 4 Capteur 4 (octets supérieurs) 31039...
  • Page 39 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 04 Groupe de Remarques (lire les registres d’entrée) l’élément registre 40010 Code de défaillance en cours 16 Relatif au 0-65535 bits contrôleur contrôleur 40011 Code de dernière défaillance 16 Relatif au 0-65535 bits contrôleur contrôleur...
  • Page 40 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse Code de fonction 03/06 Groupe de Remarques l’élément (Lecture/préréglage) registre 40020 Tension d’alimentation 3,3V Diagnostic 330=3.30V contrôleur x 100 40021 Température contrôleur x 100 Diagnostic 2500=25°C 40022 État touche contact contrôleur Diagnostic Somme des valeurs d’activation de la touche...
  • Page 41 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse de Code de fonction 02 Groupe de registre (lire les états d’entrée) l’élément 10036 Drapeau d’indication d’alarme de niveau élevé Capteur 4 capteur 4 (0 ou 1 = alarme) 10037 Drapeau d’indication d’alarme de niveau élevé Capteur 5 capteur 5 (0 ou 1 = alarme) 10038 Drapeau d’indication d’alarme de niveau élevé...
  • Page 42 MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Adresse de Code de fonction 02 Groupe de registre l’élément (lire les états d’entrée) 10104 Drapeau d’indication de défaillance capteur 8 Capteur 8 (0 ou 1 = défaillance) É 10129 Drapeau d’indication d’activation capteur 1 (0 = Capteur 1 désactivé, 1 = activé) É...
  • Page 43 Au cours du test le drapeau Modbus restera ACTIVÉ. Une fois le test effectué le drapeau sera DÉSACTIVÉ 0x00 Nom du fournisseur « Bacharach » Relatif au contrôleur 0x01 Code produit « MGS-408 »...
  • Page 44: Diagnostic Et Résolution Des Problèmes

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6. Diagnostic et résolution des problèmes 6.1. Menu diagnostic Depuis le menu diagnostic, l’utilisateur peut passer en revue et effacer les défaillances en cours et historiques, afficher les tensions d’alimentation électrique, et voir le trafic Modbus en temps réel à la fois pour les connexions maître et esclave et la connexion Bluetooth.
  • Page 45: Afficher Dernière Défaillance

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.1.2 AFFICHER DERNIÈRE DÉFAILLANCE Affiche les codes et la liste des défaillances historiques. Les états de défaillances intermittentes peuvent être examinés ici.  Menu principal  DIAGNOSTIC  DERNIÈRE DÉFAILLANCE  appuyez sur OK, pour afficher et examiner les états de défaillances. ...
  • Page 46: Dispositif Modbus Esclave

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Les tolérances de tension sont les suivantes : ALIMENTATION EN 3.3V=3.3V ±0.3 V ENTRÉE=24 V ±3 ALIMENTATION EN BATTERIE= 1.8V à 3.6 V SORTIE=24 V ±3 (Tension de la pile bouton) 5V=5V ±0.3 T =60 to -20°C (température interne du châssis) 6.1.7 DISPOSITIF MODBUS ESCLAVE Affiche le trafic Modbus en temps réel pour la connexion au système de GTB.
  • Page 47: Codes De Défaillances

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.2. CODES DE DÉFAILLANCES Défaillance Code Causes possibles Solution critique 0001 TEMPÉRATURE La température du châssis Diminuez la température DE CHÂSSIS est en dehors de la plage ambiante ou vérifiez si ÉLEVÉE allant de -20 à 60°...
  • Page 48: Tests Du Système

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur Défaillance Code Causes possibles Solution critique 0800 ERREUR L’interface de la carte SD Sélectionnez DÉFAILLANCE SD CARTE SD signale une erreur (voir la depuis le menu JOURNALISATION section X.X.X.) DES DONNÉES pour des informations détaillées. 1000 RÉPONSE Un ou plusieurs détecteurs Désactivez tous les canaux...
  • Page 49: Test Du Clavier

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 6.3.3 TEST DU CLAVIER  Menu principal  TESTS DU SYSTÈME  TEST DU CLAVIER  appuyez sur OK, pour accéder au test du clavier.  Appuyez sur une touche CH ; la désignation sera indiquée à l’écran pour chaque touche sur laquelle vous appuierez.
  • Page 50: Informations Complémentaires

    Il ne doit par conséquent pas être mis au rebut de la sorte. Vous pouvez renvoyer votre appareil à votre service national des ventes Bacharach en vue de sa mise au rebut. Veuillez contacter Bacharach pour toute question.
  • Page 51: Pièces Et Accessoires

    MGS-408 - Manuel de l’utilisateur 8. Pièces et accessoires 8.1. Numéros des pièces Configurations MGS-408 N° de pièce Description 6702-8000 Contrôleur de détection de gaz MGS-408, 8 canaux Accessoires de la gamme MGS-400 N° de pièce Description 1100-2307 Stroboscope en option, se fixe directement sur la lentille rouge du MGS-408 1100-2308 Stroboscope en option, se fixe directement sur la lentille...
  • Page 52: Centres De Réparation

    (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach ne saura être tenue responsable de quelconque dommage survenu lors de son expédition vers ses locaux. Région Coordonnées...
  • Page 53 Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle, New Kensington, PA 15068, États-Unis Pittsburgh, PA USA | Dublin, IRE | Stanardsville, VA USA | Toronto, CAN www.mybacharach.com | help@mybacharach.com...

Table des Matières