Page 1
Manuel d’utilisation P-ZT26 CE / 966791901 Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous de les Français avoir bien comprises avant d’utiliser la machine.
Page 2
Afin d’améliorer notre matériel, certaines spécifications et certains designs peuvent être soumis à quelques modifications sans avis préalable. Aucune réclamation ne peut être introduite sur base des informations contenues dans les présentes instructions. Pour toute réparation, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. L’utilisation d’autres pièces annule la garantie.
SOMMAIRE INTRODUCTION ............... 5 Utilisation dans des terrains en pente ...... 32 Conduite et transport sur la voie publique ....5 Arrêt du moteur ............33 Remorquage ............... 5 Conseils relatifs à la coupe ........34 Fonctionnement ............5 Déplacement manuel de la machine ......35 Service de qualité...
Page 4
AVERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses composants et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des produits chimiques dont l’État de Californie a connaissance des effets cancérigènes et des risques de malformations chez les nouveau- nés ou d’autres problèmes liés à la reproduction. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de procédures sûres peut résulter en des blessures graves chez l’opérateur et chez des tiers.
Remorquage Nous vous remercions d’avoir acheté une Si la machine est équipée d’une attache-remorque, tondeuse autoportée Husqvarna. Cette machine il convient d’être extrêmement vigilant lors du est construite pour tondre de grandes pelouses le remorquage. Ne laissez jamais des enfants ou toute plus efficacement et le plus rapidement possible.
INTRODUCTION Service de qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier dans des magasins spécialisés vous offrant une gamme complète de services. En tant que client, vous bénéficiez ainsi de la meilleure assistance et du meilleur service possibles. Par exemple, avant la livraison du produit, la machine a été...
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d’utilisation. Étudiez-les attentivement pour comprendre leur signification. WARNING! IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
Page 8
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Arrêtez le moteur et retirez la clé avant N’utilisez pas la d’effectuer toute Restez à une distance machine dans des Lisez le Manuel révision ou toute de sécurité de la pentes supérieures l’utilisateur réparation machine à 10° Aucun passager Risque de projection Risque de coupure...
SÉCURITÉ Instructions de sécurité Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ce symbole attire votre attention CETTE MACHINE DE TONTE PEUT sur des consignes de sécurité AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS importantes. Il concerne votre ET PROJETER DES OBJETS.
Page 10
SÉCURITÉ • N’abandonnez jamais une machine en marche sans surveillance. Arrêtez toujours les lames, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez les clés avant de quitter la machine. • Désengagez les lames quand vous ne tondez pas. Coupez le moteur et attendez l’arrêt total de tous les éléments en mouvement avant de nettoyer la machine, de retirer le collecteur d’herbe ou de déboucher la protection de...
SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT ! Un équipement de protection personnelle approuvé (tel que celui montré sur les illustrations) doit être utilisé avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demandez conseil à...
Page 12
SÉCURITÉ • Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner sur un terrain en pente. Si les pneus commencent à patiner, désengagez les lames et descendez doucement la pente en ligne droite. • Tous les mouvements effectués en pente doivent être lents et progressifs.
SÉCURITÉ Manipulation sûre de l’essence AVERTISSEMENT ! Le moteur et le système d’échappement des gaz deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Risque de brûlure en cas de contact. Laissez le moteur et le système d’échappement des gaz refroidir avant de faire le plein. Afin d’éviter toutes blessures personnelles ou dégâts matériels, soyez extrêmement vigilant lorsque vous manipulez de l’essence.
SÉCURITÉ Maintenance générale • Ne faites jamais tourner la machine dans un espace clos. • Faites en sorte que tous les écrous et boulons soient serrés afin de vous assurer que les conditions de travail de l’équipement soient sûres. • Ne modifiez jamais l’équipement de sécurité.
SÉCURITÉ Des étincelles peuvent se produire lors de travail avec la batterie et les câbles lourds du circuit de démarrage. Risque d’explosion de la batterie, d’incendie ou de blessures aux yeux. Des étincelles dans ce circuit ne peuvent pas se produire une fois que le câble du châssis (normalement négatif et noir) est retiré...
Une grille antifl amme destinée au silencieux à proximité de terrains accidentés est disponible auprès de votre revendeur agréé boisés, couverts de broussailles Husqvarna. ou d’herbes, sauf si le système moteur est équipé d’un pare-étincelle conformément à la réglementation locale ou nationale (éventuelle) en vigueur.
SÉCURITÉ Système de protection contre le AVERTISSEMENT ! retournement Les capacités du système de Le Système de protection contre le retournement protection contre le retournement (ROPS) augmente le poids de base de l'unité de 73 peuvent être diminuées en cas lb/33 kg.
COMMANDES Le présent manuel d'utilisation concerne la tondeuse La transmission du moteur se fait par le biais d'une autoportée Husqvarna à rayon de braquage zéro. pompe hydraulique entraînée par courroie. À l'aide La tondeuse est équipée d'un moteur 4 temps des leviers de conduite gauche et droit, le flux est Kawasaki à...
COMMANDES Leviers de commande de la transmission La vitesse et la direction de la machine peuvent être modifiées en permanence grâce aux deux leviers de conduite. Les leviers de conduite peuvent être actionnés vers l’avant ou vers l’arrière par rapport au point mort.
COMMANDES Compteur horaire Le compteur horaire affiche le temps de fonctionnement total. Il clignote CHG OIL (Change Oil, remplacement de l’huile) toutes les 50 heures. La durée du clignotement est d’une heure avant et après l’intervalle. L’icône CHG OIL apparaît et disparaît automatiquement.
COMMANDES Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve sur la gauche de la machine. Tirez le levier vers l'arrière pour activer le frein et poussez-le vers l'avant pour le libérer. INFORMATION IMPORTANTE Ne serrez le frein de stationnement qu'une fois que la machine est tout à...
Page 22
COMMANDES Relâchez la clé en position RUN lorsque le moteur est démarré. 8050-781 Interrupteur d'allumage - position RUN Pour utiliser un « accessoire », tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 8050-848 Interrupteur d'allumage - accessoire 22 - Français...
COMMANDES Fusibles Les fusibles se trouvent à droite de la machine. Ils sont accessibles en basculant le siège vers l'avant. Il s’agit de fusibles plats semblables aux fusibles utilisés dans les voitures. Il y a trois fusibles dotés de valeurs nominales et de fonctions différentes : 1.
COMMANDES Levier de réglage du siège Il est possible d'ajuster le siège longitudinalement. Le levier se trouve sous le côté droit du siège (le conducteur étant assis sur le siège). Pour effectuer les réglages, déplacez le levier à gauche. INFORMATION IMPORTANTE Le siège ne doit pas être réglé...
COMMANDES Appoint de carburant INFORMATION IMPORTANTE Nous vous conseillons de remplir les deux réservoirs lors du démarrage initial. Lisez les consignes de sécurité avant de faire l'appoint de carburant. La machine est équipée de deux réservoirs de carburant situés de chaque côté...
FONCTIONNEMENT Lisez le chapitre Instructions de sécurité et les Pour tourner vers la droite pages suivantes si vous ne connaissez pas bien la Pour tourner à droite en marche avant, ramenez le machine. levier droit vers le point mort tout en maintenant le levier gauche en position avancée.
FONCTIONNEMENT Barre anti-renversement et ceinture de sécurité Utilisez la machine avec la barre anti-renversement en position relevée et bloquée ; mettez la ceinture de sécurité. La protection contre le retournement n'est pas assurée si la barre anti-renversement est abaissée. Si vous devez laisser la barre abaissée, ne mettez pas la ceinture de sécurité.
FONCTIONNEMENT Allumage du moteur 1. Prenez place sur le siège. 2. Soulevez l'unité de coupe en position de transport en mettant les pédales de levage à fond vers l'avant. 3. Desserrez le frein de stationnement. 8065-087 Réglage de l'unité de coupe en position de transport 4.
Page 29
FONCTIONNEMENT 6. Placez l'accélérateur en position intermédiaire. 7. Si le moteur est froid, tirez le starter pour l'enclencher. 8065-089 Réglage de l'accélérateur et du starter 8. Ouvrir le robinet de réservoir de carburant du réservoir sélectionné. 9. Enfoncez et tournez la clé de contact en position de démarrage.
FONCTIONNEMENT Batterie faible Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, celle-ci doit être rechargée (voir Batterie dans le chapitre Maintenance). AVERTISSEMENT ! Les batteries plomb-acide génèrent des gaz explosifs. Éloignez les étincelles, les flammes et les matériaux fumants des batteries. Portez toujours des lunettes de protection à...
Page 31
FONCTIONNEMENT Marche 1. Relâchez le frein de stationnement en appuyant sur le bouton et en abaissant le levier. REMARQUE : votre tondeuse est équipée d’un système de présence de l’opérateur. Quand le moteur tourne, toute tentative de l’opérateur pour quitter le siège sans avoir préalablement serré le frein de stationnement arrête le moteur.
FONCTIONNEMENT Utilisation dans des terrains en pente Lisez Utilisation dans des terrains en pente au chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT ! Ne montez pas et ne descendez pas de pentes dont l’inclinaison est supérieure à 10 degrés. Ne conduisez pas en travers des pentes. 1.
FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Placez l'accélérateur sur la position minimum (symbole de la tortue). Si le moteur a beaucoup travaillé, laissez-le au ralenti pendant une minute pour lui permettre de retrouver une température de service normale avant de l'arrêter. Évitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant des périodes prolongées ;...
FONCTIONNEMENT Conseils relatifs à la coupe AVERTISSEMENT ! • Repérez les éventuelles pierres et autres objets Éliminez de la zone de travail les afin de réduire le risque de collision. pierres et autres objets susceptibles • Commencez avec une hauteur de coupe élevée d’être projetés par les lames.
FONCTIONNEMENT Déplacement manuel de la machine AVERTISSEMENT ! N’effectuez aucun réglage sans : • arrêter le moteur, • retirer la clé de contact, • enclencher le frein de stationnement. Lorsque vous poussez ou tirez la tondeuse, engagez les tringles de dérivation avec les leviers hydrauliques.
ENTRETIEN Calendrier de maintenance et une utilisation en toute sécurité, il est recommandé Voici une liste des procédures de maintenance de confier chaque année votre machine à un atelier à effectuer sur la machine. Consultez un atelier d’entretien agréé. d’entretien agréé pour les points non décrits dans ce manuel.
Page 37
ENTRETIEN Au quotidien Intervalle d'entretien moins en heures une fois MAINTENANCE Avant Après par an ■ Contrôlez/réglez le câble d'accélération ● ● Contrôlez l’état des courroies et poulies de courroie ■ ■ Vidangez l'huile du moteur ■ ■ Remplacez le filtre à huile du moteur ■...
ENTRETIEN Batterie BATTERIE ÉTAT TEMPS DE RECHARGE APPROXIMATIF DE LA BATTERIE* La tondeuse est équipée d’une batterie spéciale POUR UNE RECHARGE COMPLÈTE À 27 C/80 °F STANDARD sans entretien. Cependant, une charge périodique Taux maximum à : CHARGE de la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie pour 50 A 30 A 20 A...
ENTRETIEN Système de sécurité La machine est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne peut être démarré que si : • l’unité de coupe est débrayée. • Les leviers de conduite sont en position Point mort verrouillé, vers l’extérieur.
ENTRETIEN Courroie de l'unité Retrait de la courroie de l'unité Garez la tondeuse sur une surface plane. Serrez le frein de stationnement. Abaissez l’unité de coupe sur la position de coupe la plus basse. 1. Retirez le repose-pied et les carters de courroie. 2.
ENTRETIEN 5. Réglez la tension de la courroie en tournant le boulon à œil jusqu'à ce qu'il y ait environ 2.2 cm - 2.5 cm ( " -1") de filetages sortant de l'écrou. 6. La tension de la courroie doit être réglée sur 81.3 - 95 Nm (60-70 lbs).
3. Carter de coupe Fixation de la lame INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité thermiquement. Remplacez-le par un boulon Husqvarna, le cas échéant. N’utilisez pas du matériel d'un degré de dureté inférieur à celui recommandé. 42 - Français...
ENTRETIEN Réglage de l’unité de coupe AVERTISSEMENT ! Mise à niveau du plateau de coupe Les lames sont tranchantes. Régler le plateau quand la tondeuse se trouve sur Protégez vos mains en portant une surface plane. Veiller à ce que les pneus aient la des gants et/ou enveloppez les pression adéquate.
ENTRETIEN Rouleaux anti-arrachement Les rouleaux anti-arrachement sont réglés correctement quand ils sont juste au-dessus du sol lorsque l’unité de coupe est en position de travail et réglée sur la hauteur de coupe souhaitée. Les rouleaux anti-arrachement maintiennent l’unité de coupe sur la position correcte, empêchant l’arrachement de l’herbe sur la plupart des terrains.
ENTRETIEN Fixations Transmission ZT-3400 Vérifiez tous les jours. Inspectez toute la machine pour détecter les fixations desserrées ou absentes. INFORMATION IMPORTANTE Tout revendeur souhaitant effectuer des réparations sous garantie doit demander une Nettoyage autorisation avant d'effectuer l'entretien d'un Une machine nettoyée et lavée régulièrement, produit Hydro-Gear®...
LUBRIFICATION Calendrier de lubrification 8065-095 12/12 Tous les ans Lubrifiez avec un Remplacement du filtre pistolet à graisse. 1/52 Toutes les semaines Contrôle des niveaux Changement d’huile 1/365 Tous les jours Remplacez les filtres d'entraînement hydraulique. p Vidangez l'huile moteur toutes les 50 heures. Considérations générales Retirez la clé...
LUBRIFICATION Embouts de graissage Zerk pour les roues et l'unité Utilisez toujours une graisse pour roulement de bonne qualité. Les graisses de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) sont généralement de bonne qualité. Support des roues avant Enlevez le chapeau pare-poussière pour accéder aux embouts de graissage Zerk.
LUBRIFICATION Changement des fluides de transmission Cet axe transversal est équipé d’un filtre externe 11. Installez les bouchons supérieurs de port et pour en faciliter l’entretien. Pour garantir des niveaux serrez à un couple de 180 in./lbs. de fluide constants et une vie plus longue, il convient 12.
RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Interrupteur de lame enclenché. • Commandes de direction pas bloquées en position neutre. • Frein de stationnement pas serré. • Batterie à plat. • Saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant. •...
Page 50
RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur surchauffe. • Ailettes de refroidissement ou prise d’air bouchées. • Moteur surchargé. • Mauvaise ventilation autour du moteur. • Régulateur de vitesse du moteur défectueux. • Pas assez ou plus d’huile dans le moteur. •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DES COUPLES DE SERRAGE Écrou vilebrequin 50 ft/lb (67 Nm) Fixations standard " 18 ft/lb (25 Nm) moteur Boulons de poulie de 150 ft/lb (201 Nm) Fixations standard 33 ft/lb (44 Nm) " plateau Boulon de lames 90 ft/lb (122 Nm) Fixations standard...
Page 54
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-ZT26 CE / 966791901 Moteur Fabricant Kawasaki Type FX730V Puissance 26 HP Lubrification Pression avec filtre à huile Carburant Indice octane min. 87 sans plomb (éthanol max. 10 %, MTBE max. 15 %) Capacité des réservoirs de carburant...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-ZT26 CE / 966791901 130 cm Combi Deck 132 cm Deck 155 cm Deck Châssis Largeur de coupe 132 cm / 52" 132 cm / 52" 155 cm / 61" Hauteur de coupe 2.5-14 cm / 1"-5½" 2.5-14 cm / 1"-5½"...
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Certificats de conformité pour le modèle : 966791901 / Tondeuse P-ZT26 CE à rayon de braquage zéro Exigences pour les États-Unis Des étiquettes placées sur le moteur et/ou sur le compartiment moteur indiquent que la machine est conforme aux exigences.
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Service à la livraison Chargez et branchez la batterie ¨ Réglez la pression des pneus de toutes les roues à 15 PSI (1 bar) ¨ Connectez la boîte de contact au câble de l’interrupteur ¨...
Page 58
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Après 10 heures Vidangez l'huile moteur ¨ Remplacez le filtre à huile ¨ Contrôlez le niveau d'huile hydraulique ¨ Contrôlez les flexibles hydrauliques ¨ Contrôlez la courroie hydraulique ¨ Contrôlez le filtre hydraulique ¨...
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Entretien quotidien Nettoyez les débris de la tondeuse ¨ Contrôlez le niveau d’huile moteur ¨ Contrôlez la pression des pneus ¨ Contrôlez la partie inférieure de l'unité ¨ Contrôlez les poulies de courroie ¨...
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Révision des 50 heures Nettoyez les débris de la tondeuse ¨ Contrôlez le niveau d’huile moteur ¨ Contrôlez la pression des pneus ¨ Contrôlez la partie inférieure de l'unité ¨ Contrôlez les poulies de courroie ¨...
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Révision des 250 heures Lubrifiez les fixations (roues avant et pivots) ¨ Inspectez les amortisseurs ¨ Inspectez le châssis ¨ Inspectez les câbles d'accélérateur et de starter ¨ Inspectez les fixations ¨...
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Révision des 500 heures Lubrifiez les fixations (roues avant et pivots) ¨ Inspectez les amortisseurs ¨ Inspectez le châssis ¨ Inspectez les câbles d'accélérateur et de starter ¨ Inspectez les fixations ¨...
JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Au moins une fois par an Nettoyez la prise d'air de refroidissement du moteur ¨ Remplacez le préfiltre du filtre à air (mousse) ¨ Remplacez la cartouche en papier du filtre à air ¨...