Page 1
Manuel d'utilisation PZ6029D / 966476701 PZ29D BF / 966554801 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Français...
Page 2
Afin de mettre en oeuvre des améliorations, les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis. Prendre note qu'aucune exigence légale ne peut être imposée en fonction de l'information contenue dans les présentes. N'utiliser que des pièces d'origine pour les réparations. Le recours à d'autres pièces aura pour effet d'annuler la garantie.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............... 5 MAINTENANCE ............... 38 Conduite et transport sur la voie publique ....5 Moteur et radiateur ........... 38 Remorquage ............... 5 Batterie ..............40 Utilisation ..............5 Système de sécurité ..........41 Service de haute qualité ..........6 Filtre à...
Page 4
AVERTISSEMENT! Le non-respect des pratiques d'utilisation peut entraîner des blessures graves à l'opérateur ou à d'autres personnes. Le propriétaire de la machine doit comprendre ces directives et il ne doit permettre qu'à des personnes formées comprenant bien les consignes de sécurité d'utiliser la tondeuse. Chaque personne utilisant la tondeuse doit être saine de corps et d'esprit;...
Remorquage Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse autoportée Si la machine est équipée d'un attelage de Husqvarna. La machine est construite pour la tonte remorquage, faire preuve de prudence lors du rapide et de la plus haute efficacité principalement remorquage. Ne jamais laisser les enfants ou toute de grandes surfaces.
INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. AVERTISSEMENT! INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
Page 8
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Lire le manuel Arrêter le moteur et Rester à une Utiliser uniquement Pas de passagers d'utilisation retirer la clé avant distance de sécurité sur des pentes d'effectuer tout travail de la machine inférieures à 10° d'entretien ou toute réparation.
SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces consignes sont pour la sécurité de l'opérateur. Les lire avec soin. AVERTISSEMENT! Ce symbole signifie qu'il faut porter une attention particulière aux importantes consignes de sécurité. Cela concerne votre sécurité. Remarques importantes : CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D'AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.
Page 10
SÉCURITÉ • Prendre garde à la circulation en cas de travail près d'une route ou de traversée d'une route. • Observer la plus grande prudence lors du chargement ou du déchargement de la machine sur une remorque ou un camion. •...
SÉCURITÉ Équipement de sécurité personnelle AVERTISSEMENT! Lorsque la machine est utilisée, un équipement de protection personnelle homologué doit être utilisé (voir l'illustration). L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques de blessures, mais il peut réduire la gravité de la blessure en cas d'accident. Demander conseil au revendeur pour le choix d'un équipement adéquat.
Page 12
SÉCURITÉ Enfants Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte de la pelouse. Ne jamais assumer que les enfants sont restés là où ils ont été vus auparavant.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur ne doit pas être démarré quand la plaque de sol du conducteur ou toute autre plaque de protection de la courroie d'entraînement de l'unité de coupe a été retirée. Manipulation en toute sécurité du • En cas de fuite dans le circuit d’alimentation, le carburant diesel moteur ne doit pas être démarré...
SÉCURITÉ Entretien général • Ne jamais faire fonctionner la machine dans un endroit clos. • Garder les boulons et écrous serrés afin de s'assurer que l'équipement est en état de fonctionnement sécuritaire. • Ne jamais altérer le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité.
Page 15
SÉCURITÉ • Des étincelles peuvent se produire au moment de travailler avec la batterie et les câbles du circuit de démarrage. La batterie peut alors exploser et provoquer un incendie ou des blessures aux yeux. La production d'étincelles dans ce circuit ne peut pas se produire après la dépose du câble du châssis (normalement le câble noir négatif) de la batterie.
SÉCURITÉ Transport AVERTISSEMENT! • La machine est assez lourde et peut occasionner L'huile hydraulique qui s'échappe de graves blessures. Porter une attention sous pression peut avoir une force particulière au moment de la charger ou de la suffisante pour pénétrer dans la décharger d'un véhicule ou d'une remorque.
SÉCURITÉ Arceau de protection (ROPS) AVERTISSEMENT! Le ROPS augmente le poids de base de la machine de 33 kg / 73 lb. Les capacités du système de • Ne pas utiliser le ROPS comme point de levage, protection ROPS peuvent être d'attache ou d'ancrage.
COMMANDES Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse à à l’aide de pompes hydrauliques à entraînement par rayon de braquage zéro de Husqvarna. La tondeuse courroie. En utilisant les commandes de direction est équipée d'un moteur Kubota développant 29 HP.
COMMANDES Leviers de commande de direction La vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à partir du point mort. Il y a de plus un point mort qui est est verrouillé...
COMMANDES Bouton d’alignement Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, vérifier la pression d'air dans les pneus arrière. La pression d'air recommandée dans les pneus arrière est de 15 psi (1 bar). 1. Les réglages au niveau de l'alignement sont effectués à...
COMMANDES Commutateur de lame Pour accoupler l'unité de coupe, tirer le bouton de l'interrupteur des lames. Les lames de l'unité de coupe sont désaccouplées lorsque le bouton est enfoncé. 8065-066 Commutateur de lame Compteur horaire Le compteur horaire affiche le temps total de fonctionnement.
COMMANDES Relâcher la clé à la position de marche (RUN) dès que le moteur s'est mis en marche. 8065-069 Contacteur d'allumage - Position de marche (RUN) Pour utiliser la position « ACC » (accessoire), tourner la clé dans le sens horaire. 8065-070 Contacteur d'allumage - accessoire Commutateur de lame...
COMMANDES Module de commande Si la température est inférieure à -5 °C (23 °F), un préchauffage de dix secondes est requis et le témoin Le module de commande contrôle et surveille s'allumera pendant dix secondes. plusieurs fonctions, notamment les témoins d'avertissement, le contacteur de siège, l'avertisseur sonore, le dispositif de verrouillage de prise de force Dès que le moteur est en marche, les témoins ne...
COMMANDES Pédales de la hauteur de coupe Les pédales de la hauteur de coupe libèrent le dispositif de levage de l'unité de coupe afin de permettre le réglage de l'unité de coupe à la hauteur désirée. Appliquer une pression sur la pédale de levage et tourner le pied pour appliquer également une pression sur la pédale de dégagement, ce qui a pour effet de déverrouiller le dispositif de levage de...
COMMANDES Fusibles Les fusibles du faisceau principal se trouvent du côté droit de la machine, sous le siège. Ils sont accessibles en faisant basculer le siège vers l’avant. Les fusibles du côté droit comprennent un fusible ATO/ATC de 10 A pour les connexions accessoires et un fusible ATO/ATC de 20 A pour le contacteur d'allumage et le système de verrouillage de sécurité.
COMMANDES Ravitaillement en carburant INFORMATION IMPORTANTE On recommande d'ajouter du carburant aux deux réservoirs lors du démarrage initial. Lire les consignes de sécurité avant d'effectuer un plein de carburant. La machine est dotée de deux réservoirs de carburant, un de chaque côté derrière le siège.
UTILISATION Lire la rubrique Consignes de sécurité et les pages moteur (se reporter à la rubrique Avant l'utilisation suivantes si vous n'êtes pas familier avec la machine. dans la section Utilisation), régler le régime moteur au ralenti, desserrer le frein de stationnement. Il ne Formation doit pas engager les lames à...
UTILISATION Arceau de sécurité et ceinture de sécurité Faire fonctionner la machine avec l'arceau de sécurité en position relevée et verrouillée; ne pas oublier de boucler la ceinture de sécurité. La machine n'offre aucune protection contre les renversements lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. S'il est nécessaire d'abaisser l'arceau de sécurité, ne pas boucler la ceinture de sécurité.
UTILISATION Démarrage du moteur 1. Ouvrir le robinet de carburant. 8065-013 Soupape de carburant à la position OUVERT 2. S'asseoir sur le siège. 3. Soulever l'unité de coupe à la position de transport en réglant les pédales de levage complètement vers l'avant. 8065-017 Régler l'unité...
Page 30
UTILISATION 6. Déplacer les leviers de commande de la direction vers l'extérieur à la position point mort verrouillée (extérieur). 8065-018 Placer les commandes au point mort 7. Déplacer le démarreur à la position médiane. 8065-071 Régler le régime 8. Tourner la clé à la position de marche (RUN) et attendre que le témoin de la bougie de préchauffage s'éteigne.
Page 31
UTILISATION 9. Régler la vitesse désirée à l'aide du levier. Laisser le moteur tourner à régime moyen de 3 à 5 minutes avant d'augmenter la charge sur le moteur. UTILISER LA POSITION PLEINS GAZ LORS DE LA TONTE. AVERTISSEMENT! Les gaz d'échappement du moteur et certaines parties de la machine contiennent ou émettent des produits chimiques qui sont...
UTILISATION Batterie faible AVERTISSEMENT! Les batteries au plomb peuvent générer des gaz explosifs. Éviter les étincelles, les flammes ou de fumer près des batteries. Toujours porter des lunettes de protection à proximité des batteries. INFORMATION IMPORTANTE La tondeuse est équipée d'un système de terre négatif de 12 V.
UTILISATION Utilisation 1. Desserrer le frein de stationnement en poussant le levier vers le bas. REMARQUE: La tondeuse est équipée d'un système de détection de l'occupant. Lorsque le moteur tourne, toute tentative de la part de l'opérateur de quitter le siège sans d'abord serrer le frein de stationnement aura pour effet de couper le moteur.
UTILISATION 4. Veiller à ce que l’espace de travail soit exempt d’objets qui peuvent être projetés par les lames tournantes. AVERTISSEMENT! S’assurer que personne ne se trouve près de la tondeuse lors de l’activation du levier de commande des lames. 5.
UTILISATION Arrêter le moteur Placer la commande d'accélération à la position minimum (symbole de la tortue). Avant d'arrêter un moteur qui a été beaucoup sollicité, le laisser tourner au ralenti pendant une minute pour qu'il retrouve une température normale de fonctionnement. Éviter de faire tourner le moteur au ralenti pendant longtemps.
UTILISATION Conseils de tonte AVERTISSEMENT! • Localiser et marquer les pierres et les autres Débarrasser la pelouse des pierres et objets fixes afin d'éviter toute collision. autres objets pouvant être projetés • Commencer par adopter une hauteur de coupe par les lames. élevée et réduire la hauteur de coupe jusqu'à...
UTILISATION Transport manuel INFORMATION IMPORTANTE Serrer la soupape modérément. Ne pas trop serrer la soupape au moment de la fermer. Cela pourrait endommager le siège de soupape. Détendeurs de pompe Les détendeurs de pompe se trouvent du côté droit de chaque pompe. Ils sont utilisés pour déverrouiller le système de façon à...
ENTRETIEN Quotidien Intervalle de service moins en heures fois par ENTRETIEN Avant Après année ● Vérifier le frein de stationnement ■ Vérifier le niveau d'huile moteur (chaque ravitaillement) ● Vérifier le système de sécurité ♦ Vérifier la présence de fuites d'huile et de carburant ●...
Page 39
ENTRETIEN Quotidien Intervalle de service moins en heures fois par ENTRETIEN Avant Après année ■ Vérifier/régler le câble d'accélération ■ Nettoyer l'écran anti-débris du radiateur ■ Nettoyer les ailettes de refroidissement ● ● Vérifier l'état des courroies, des poulies de la courroie ●...
ENTRETIEN Batterie BATTERIE ÉTAT DÉLAI APPROXIMATIF DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE* La tondeuse est équipée d'une batterie sans PLEINE CHARGE À 27 C / 80 STANDARD entretien et ne nécessite pas d'entretien. Cependant, Taux maximal : CHARGE la recharge périodique de la batterie à l'aide d'un 50 A 30 A 20 A...
ENTRETIEN Système de sécurité La machine est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne doit pouvoir être démarré que lorsque : 1. L'unité de coupe est désactivée. 2. Les leviers de commande sont sur la position extérieure, point mort verrouillé.
ENTRETIEN Frein de stationnement Contrôler visuellement qu’il n’y a aucun dommage sur la commande, les articulations ou l’interrupteur du frein de stationnement. Effectuer un essai et vérifier qu'il y a une puissance au freinage. AVERTISSEMENT! Un mauvais réglage risque de réduire la capacité...
ENTRETIEN Réglage du levier d'entraînement Les leviers d'entraînement peuvent être réglés vers le haut ou vers le bas, ou encore d'un côté ou de l'autre, afin de tenir compte des besoins de l'opérateur. Réglage de la hauteur Il sera nécessaire d'effectuer des réglages sur l'alignement après avoir réglé...
ENTRETIEN Courroie de l'unité de coupe Dépose de la courroie de l'unité de coupe Garer la machine sur une surface de niveau. Serrer le frein de stationnement. Abaisser l’unité de coupe à la position la plus basse. 1. Retirer le repose-pied et les carters de courroie. 2.
ENTRETIEN 4. Vérifier de nouveau l'acheminement de la courroie pour vous assurer que le positionnement correspond à l'autocollant d'acheminement et que la courroie n'est pas tordue. Corriger au besoin. 5. Régler la tension de la courroie en tournant le boulon à oeil jusqu'à ce qu'il reste environ 7/8 po à...
ENTRETIEN Courroie d'embrayage Dépose 1. Débrancher le câble négatif de la batterie. 2. Retirer la protection arrière du moteur. 3. Retirer la protection de la courroie d'embrayage. 4. Desserrer, sans le déposer, le boulon fixant le tendeur au support gauche de la boîte d'engrenages.
SIDE vers le bas (vers le sol) ou THIS SIDE UP Le remplacer au besoin par un boulon vers l'unité de coupe et le carter du découpeur. Husqvarna. 3. Poser le boulon de la lame et bien le serrer. Ne pas utiliser une pièce de quincaillerie de 4.
ENTRETIEN Réglage de l'unité de coupe AVERTISSEMENT! Mise à niveau de l’unité de coupe Les lames sont tranchantes. Régler l’unité de coupe lorsque la tondeuse est sur Protéger les mains avec des gants une surface plane. S’assurer que les pneus sont de protection et/ou envelopper gonflés à...
ENTRETIEN Roulettes anti-scalp Les roulettes anti-scalp«» maintiennent l’unité de coupe à la bonne position pour éviter de scalper la pelouse sur la plupart des terrains. Ne pas régler les roulettes pour qu’elles supportent l’unité de coupe. INFORMATION IMPORTANTE Régler les roulettes anti-scalp lorsque la tondeuse repose sur une surface plane de niveau.
ENTRETIEN Quincaillerie Vérifier tous les jours. Inspecter l'ensemble de la machine afin de déceler toute pièce de quincaillerie desserrée ou manquante. Nettoyage Des nettoyages et des lavages réguliers, particulièrement sous l'unité de coupe, augmentent Utiliser des lunettes de protection la durée de vie de la machine. Prendre l’habitude de lors du nettoyage et du lavage.
LUBRIFICATION Calendrier de lubrification 8065-074 12/12 Chaque année Graisser avec un graisseur Vérifier le niveau 1/52 Chaque semaine Vidange d'huile 1/365 Chaque jour Remplacement du filtre Moteur et radiateur Suivre les instructions de lubrification du fabricant du moteur. Se référer au manuel du fabricant de moteur pour toute information.
LUBRIFICATION Graisseurs Zerks des roues et de l'unité de coupe Toujours utiliser une graisse pour palier de bonne qualité. La graisse de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) est généralement de bonne qualité. Fixation de la roue avant Déposer le pare-poussière pour exposer le Zerk. Graisser à...
LUBRIFICATION Entraînement hydraulique Vidange d'huile et remplacement du filtre L'entraînement hydraulique est muni d'un filtre externe pour en faciliter l'entretien. Pour assurer des niveaux constants d'huile de qualité et une durée de vie plus longue, un intervalle de remplacement du filtre à huile aux 500 heures est recommandé.
LUBRIFICATION Procédures de purge de la transmission 3. Fermer la vanne de dérivation et faire tourner En raison des effets de l'air sur l'efficacité des le moteur. Déplacer lentement les commandes applications d'entraînement hydrostatique, il doit de direction vers l'avant ou vers l'arrière (5 ou impérativement être purgé...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Le moteur ne démarre pas. • Le levier de la lame est activé. • Les leviers de commande de la direction ne sont pas sur la position point mort. • Le frein de stationnement n’est pas serré. •...
Page 56
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Le moteur surchauffe. • Ailettes de refroidissement ou prise d'air bouchées. • Moteur surchargé. • Le ventilateur électrique ne fonctionne pas. • Mauvaise ventilation autour du moteur. • Fusible du ventilateur électrique grillé. • Régulateur de régime défectueux. •...
Toujours utiliser des pièces d'origine Husqvarna. un sèche-linge, etc. Manipuler le Une révision annuelle par un atelier d'entretien carburant avec prudence. Il est autorisé...
DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Vis à tête hexagonale Les couples de serrage indiqués doivent être utilisés comme des règles générales lorsque le couple de serrage n'est pas spécifié. Normes américaines des fixations Grade SAE Grade 5 SAE Grade 8 Vis de blocage à...
Page 60
DONNÉES TECHNIQUES PZ6029D / 966476701 PZ29D BF / 966554801 Moteur Fabricant Kubota Kubota Type 1305 1305 Alimentation 29 HP à 3 200 tr/min 29 HP à 3 200 tr/min Lubrification Pression avec filtre à huile Pression avec filtre à huile Carburant Capacité...
DONNÉES TECHNIQUES PZ6029D / 966476701 PZ29D BF / 966554801 Cadre Largeur de la coupe 152,4 cm (60 po) Hauteur de coupe 2,5 à 12,7 cm (1 à 5 po) Rayon non coupé Nombre de lames Largeur de la lame 53,3 cm / 21 po Roulettes anti-scalp 5 réglables...
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Service de livraison Charger et brancher la batterie ¨ Régler la pression des pneus de toutes les roues à 1 bar (15 PSI) ¨ Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité ¨...
Page 64
JOURNAL DES RÉPARATIONS Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Après 10 heures Vidanger l'huile moteur ¨ Remplacer le filtre à huile ¨ Vérifier le niveau d'huile hydraulique ¨ Inspecter les flexibles hydrauliques ¨ Inspecter la courroie hydraulique ¨ Inspecter le filtre hydraulique ¨...
JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Entretien quotidien Nettoyer la tondeuse de tout débris ¨ Vérifier le niveau d'huile moteur ¨ Vérifier la pression de gonflage des pneus ¨ Vérifier le dessous de l'unité de coupe ¨...
JOURNAL DES RÉPARATIONS Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Révision des 50 heures Nettoyer la tondeuse de tout débris ¨ Vérifier le niveau d'huile moteur ¨ Vérifier la pression de gonflage des pneus ¨ Vérifier le dessous de l'unité de coupe ¨...
JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Révision des 250 heures Graisser les raccords (pivots et roues pivotantes) ¨ Vérifier les amortisseurs ¨ Vérifier le cadre ¨ Vérifier le câble d'accélération ¨ Vérifier la quincaillerie ¨ Vérifier la pression de gonflage des pneus ¨...
Page 68
JOURNAL DES RÉPARATIONS Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Révision des 500 heures Graisser les raccords (pivots et roues pivotantes) ¨ Vérifier les amortisseurs ¨ Vérifier le cadre ¨ Vérifier le câble d'accélération ¨ Vérifier la quincaillerie ¨ Vérifier la pression de gonflage des pneus ¨...
Page 69
JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Au moins une fois par an Nettoyer les ailettes du radiateur ¨ Remplacer le filtre à air ¨ Vidanger l'huile moteur ¨ Remplacer le filtre à huile du moteur ¨ Vérifier/régler la hauteur de coupe ¨...
Page 70
JOURNAL DES RÉPARATIONS Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature...