Amann Girrbach ceramill map Guide D'installation Rapide page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
I n s t r u C C I o n e s B r e V e s Pa r a L a I n s ta L a C I ó n
CaLIBraCIón DeL eje
Una vez que los escáners Ceramill Map 100 y 300
se hayan colocado en su sitio y se hayan
conectado con el ordenador deben ser calibrados
con ayuda del modelo de calibración suministrado.
map100
1. Fije el modelo de calibración en el portador
de modelos Noplast y posiciónelo después
en la zona del foco del escáner. Para ello, el
e
modelo se debe poder ver claramente en el
visor del programa del escáner. Oriente su
altura tomando como referencia la línea de
luz LED roja.
2. Cree una historia de paciente y ponga en
marcha el Ceramill Map de la base de datos.
3. Bajo Herramientas
ejes encuentra el comando de inicio para la cali
bración del eje.
4. Seguir las demás instrucciones del software.
38
Servicio
Calibración de
map300
1. Coloque la placa distanciadora no. 2, la placa
de fijación con pinza y la placa para modelo (v.
manual de instrucciones del Ceramill Transfer
Kit).
2. Coloque el modelo de calibración.
3. Cree una historia de paciente y ponga en
marcha el Ceramill Map en la base de datos.
Cancele la línea de comandos posterior para
el 2D-Scan.
4. En Opciones
Extras
encuentra la orden de inicio para la calibración
del eje.
5. Seguir las demás instrucciones del software.
Los valores del modelo de calibración ingresados
durante la instalación se pueden ingresar en este
tópico de menú si es necesario.
Calibración del eje se

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières