Amann Girrbach ceramill zi Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ceramill zi:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

_ Gebrauchsanweisung
_ Instruction Manual
_ Instructions
d'utilisation
_ Istruzioni per l'uso
_ Instrucciones de uso
_ Deutsch
3 - 17
_ English
18 - 31
_ Français
32 - 47
_ Italiano
48 - 63
_ Español
64 - 78

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amann Girrbach ceramill zi

  • Page 1 _ Gebrauchsanweisung _ Instruction Manual _ Instructions d’utilisation _ Istruzioni per l'uso _ Instrucciones de uso _ Deutsch 3 - 17 _ English 18 - 31 _ Français 32 - 47 _ Italiano 48 - 63 _ Español 64 - 78...
  • Page 3: Table Des Matières

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitungde Symbolerklärung ........4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Symbolerklärung

    S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Warnhinweise Warnhinweise im Text werden mit einem farbig hinterlegten Warndreieck gekennzeichnet und umrandet. Bei Gefahren durch Strom wird das Ausrufezeichen im Warn- dreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt. Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
  • Page 5 S Y M B O L E R K L Ä R U N G Weitere Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung ▷ Punkt einer Handlungsbeschreibung Punkt einer Liste ▪ Unterpunkt einer Handlungsbeschreibung oder einer Liste Zahlen in eckigen Klammern beziehen sich auf Orts- zahlen in Grafiken Weitere Symbole am Produkt Symbol...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Das Produkt darf nur von ausgebildeten Zahntechnikern verarbeitet werden. Eigenschaften Zweckbestimmung Zirkonoxid-Rohlinge zur Herstellung von festsitzendem und heraus- nehmbarem Zahnersatz. Produktbeschreibung Ceramill ZI sind Rohlinge aus Zirkonoxid (Y-TZP ZrO ) für die dentale Anwendung des Typ II, Klasse 6 gemäß DIN EN ISO 6872.
  • Page 7 (z. B. Ceramill Motion) oder manuellen Kopierfräsgeräten (z. B. Ceramill Base und Multi-x). Ceramill ZI erfüllt nach der vorgegebenen Endsinterung die Anforde- rungen der Norm DIN EN ISO 6872:2009 und bei entsprechender Wei- terverarbeitung (siehe Seite 12 ff.) auch die Anforderungen der Norm ISO 13356:2008.
  • Page 8 Oxid Massenprozent + HfO > 99,0 4,5 – 5,6 < 5 < 0,5 andere Oxide < 0,5 Haltbarkeit der Rohlinge Zirkonoxidrohlinge Ceramill ZI sind bei entsprechender Lagerung ab Herstelldatum 5 Jahre verwendbar. Lagerung Ceramill ZI in Originalverpackung und trocken lagern.
  • Page 9 Zirkonoxidrohling, 40 x 20 x 16 mm Pkg. à 6 Stk. 760143 Ceramill ZI 51L Zirkonoxidrohling, 65 x 30 x 20 mm Pkg. à 3 Stk. 760172 Ceramill ZI 71 XS Zirkonoxidrohling, zahnbogenform Pkg. à 1 Stk. h=12mm 760173 Ceramill ZI 71 S Zirkonoxidrohling, zahnbogenform Pkg.
  • Page 10: Gewährleistung/Haftungsausschluss

    Weiterentwicklung. Wir behalten uns daher Änderungen in Hand- habung und Zusammensetzung vor. Prüfung der Rohlinge Die Ceramill ZI Rohlinge sind nach Erhalt unbedingt auf ihren ein- wandfreien optischen Zustand zu prüfen. Nach Verwendung eines (transport-)beschädigten Rohlings ist ein Reklamationsanspruch nicht mehr möglich.
  • Page 11: Anwendung

    _ unzureichende Präparationsergebnisse _ unzureichende Mundhygiene _ mehr als zwei zusammenhängende Brückenglieder im Seitenzahn- bereich _ bekannte Unverträglichkeiten gegenüber den Bestandteilen Materialspezifische Gerüstparameter Folgende materialspezifische Gerüstparameter müssen bei der Her- stellung der Ceramill ZI Zirkonoxidgerüste im dichtgesinterten Zustand eingehalten werden:...
  • Page 12 Anzahl Verbinderquerschnitt zusammenhängender minimale in mm Brückenglieder Gerüststärke in mm Anterior Posterior Anterior Posterior ≥ 7 ≥ 9 Ceramill ZI Detaillierte Mindestwandstärken und Verbinderquerschnitte Anzahl Anzahl der Wandstärke Verbin- der Ein- zusammen- in mm dungs- heiten hängenden quer- insge- Brücken-...
  • Page 13 A N W E N D U N G Vorgehensweise bei der Gerüstherstellung Zirkonoxid-gerechte Kontruktionsformen einhalten und keine spitzen Kanten gestalten. Der von AmannGirrbach ermittelte Vergrößerungsfaktor der Ceramill ZI Rohlinge wird chargen-spezifisch codiert auf den Rohlingen ange- geben. Bei Ceramill Motion: ▷...
  • Page 14 Ofen empfohlen (siehe dazu auch die Bedienungsanleitung des jeweiligen Sinterofens). ▷ Die Ceramill ZI Gerüste zum Sintern in die mit Sinterkugeln (178311) gefüllte Sinterschale (178360) legen. ▷ Die Gerüste mit leichtem Druck auf die Sinterkugeln auflegen, damit eine gute Unterstützung gewährleistet ist.
  • Page 15 ▷ Die Kroneninnenflächen durch Korundstrahlen (Aluminiumoxid, 110 m, Druck ≤ 2 bar) und anschließendes Abdampfen reinigen. Verblendkeramik Ceramill ZI ist zur Verblendung mit konventionellen Zirkonoxid-Ver- blendkeramiken geeignet (z. B. Creation ZI-CT). Der Wärmeausdeh- nungskoeffizient der Langzeitabkühlung für Ceramill ZI Rohlinge ist den technischen Daten zu entnehmen (siehe Seite 7).
  • Page 16: Umweltschutz

    U M W E L T S C H U T Z Befestigung Konventionelle Zementierung: Aufgrund der hohen Festigkeit und Stabilität der Ceramill ZI Gerüste ist in den meisten Fällen eine konventionelle Befestigung mit Zinkoxid- phosphatzement oder Glasionomerzement (z. B. GC Fuji Plus) möglich.
  • Page 17: Zubehör

    Verpackungen sind zu entsorgen. Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften. Zubehör Die Färbelösungen Ceramill Liquid CL 1 - CL 4 werden für das Einfärben der Ceramill ZI Rohlinge verwendet! Die Anleitung finden Sie unter www.amanngirrbach.com/instruction-manuals Weitere Informationen zu produktspezifischem Zubehör www.amanngirrbach.com...
  • Page 18 T A B L E O F C O N T E N T S Table of Contents user manualen Explanation of Symbols ....... . 19 General Safety Instructions .
  • Page 19: E N

    E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Warning indications Warning indications in the text are marked with a colour- backed triangle and boxed. In case of hazards through electricity, the exclamation mark in the warning triangle is substituted by a lightning bolt.
  • Page 20 E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Other symbols in the Manual Symbol Meaning ▷ Item of an operation description Item of a list ▪ Subitem of an operation description or a list Numbers in square brackets refer to position numbers in graphics/figures Other symbols on the product...
  • Page 21: General Safety Instructions

    The product may only be used by trained dental technicians. Properties Intended use Zirconium-oxide blanks for permanent and removable dental pros- thetics. Product description Ceramill ZI are blanks made of zirconium oxide (Y-TZP ZrO ) for type II, class 6 dental applications in accordance with DIN EN ISO 6872.
  • Page 22 CNC milling machines (e.g. Ceramill Motion) or manual copy milling machines (e.g. Ceramill Base and Multi-x). After the specified final sintering, Ceramill ZI meets the requirements of the standard DIN EN ISO 6872:2009, and after appropriate further processing (see page 26 ff.) the requirements under ISO 13356:2008 are also complied with.
  • Page 23 Shelf life of the blanks When appropriately stored, Ceramill ZI zirconium-oxide blanks can be used five years after the manufacturing date. Storage Store Ceramill ZI in the original packaging in a dry location. Packaging sizes Art. No.: Designation Description Package...
  • Page 24: Warranty/Exclusion Of Liability

    Subject to changes in handling and composition. Testing the Blanks Upon receipt, it is imperative to visually check the proper condition of the Ceramill ZI blanks. After using a (transport-)damaged blank, com- plaint claims are no longer possible.
  • Page 25: Mounting To The Worktable

    M O U N T I N G T O T H E W O R K T A B L E Mounting to the Worktable The mounting of the blanks is described in the Operating Instructions of the respective milling machine. Application Indication ranges _ Anatomically reduced crown and bridge frames in the anterior and...
  • Page 26 A P P L I C A T I O N Material-specific frame parameters The following material-specific frame parameters must be complied with when fabricating Ceramill ZI zirconium oxide frames in high-den- sity sintered condition: Connector cross- Maximum number of...
  • Page 27 A P P L I C A T I O N Procedure when fabricating dental framework Observe zirconium-oxide-efficient design forms and do not create pointed edges. The enlargement factor determined by AmannGirrbach for the Ceramill ZI blanks is provided on the blanks with a batch-specific coding. On the Ceramill Motion: ▷...
  • Page 28 (please also refer to the operat- ing instructions of the respective sintering furnace). ▷ Place the Ceramill ZI frames for sintering into the sintering bowl (178360) filled with sintering pearls (178311). ▷ To ensure proper support, place the frames with slight pressure onto the sintering pearls.
  • Page 29 500 °C is recom- mended. Fixation Conventional cementation: Due to the high strength and stability of Ceramill ZI frames, conven- tional fixation with zinc-oxide phosphate cement or glass ionomer cement (e.g., GC Fuji Plus) is possible in most cases.
  • Page 30: Environmental Protection

    Provisional cementation is not recommended, as the frames can be subject to damage upon removal. Environmental Protection Packaging In terms of packaging, Amann Girrbach participates in country-spe- cific recycling systems, which ensure optimal recycling. All packaging materials used are environmentally-friendly and recy- clable.
  • Page 31: Accessories

    A C C E S S O R I E S Accessories The dye solutions Ceramill Liquid CL 1 - CL 4 are used for stain- ing Ceramill ZI blanks! The instruction manual is can be found www.amanngirrbach.com/instruction-manuals under For more information on product-specific accessories, please www.amanngirrbach.com...
  • Page 32 T A B L E D E S M A T I È R E S Table des matières Mode d’emploifr Explication des symboles ......33 Consignes générales de sécurité...
  • Page 33: F R

    E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Mises en garde Les mises en garde dans le texte sont marquées par un trian- gle de signalisation en couleur et encadrées.
  • Page 34 E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Autres symboles dans le mode d’emploi Symbole Signification ▷ Point relatif à la description d’une action Point d’une liste ▪...
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

    Pièces brutes en oxyde de zirconium pour la fabrication de prothèses dentaires fixes et amovibles. Description du produit Ceramill ZI sont des pièces brutes en oxyde de zirconium (Y-TZP ) pour une utilisation dentaire du type II, classe 6 conformément à la norme DIN EN ISO 6872.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    à l’aide de fraiseuses CNC (par ex. Ceramill Motion) ou de fraiseuses-copieuses manuelles (par ex. Cera- mill Base et Multi-x). Après le frittage final prévu, Ceramill ZI satisfait aux exigences de la norme DIN EN ISO 6872:2009 et, en cas de traite- ment ultérieur correspondant (voir page 41 sqq.), également aux exi-...
  • Page 37: Composition Chimique

    < 0,5 Solidité des pièces brutes Dans des conditions de stockage favorables, les pièces brutes en oxyde de zirconium Ceramill ZI peuvent être utilisées pendant 5 ans à partir de leur date de fabrication. Stockage Stocker Ceramill ZI dans son emballage d’origine et dans un endroit sec.
  • Page 38 C A R A C T É R I S T I Q U E S N° d’article : Désignation Description Paquet 760172 Ceramill ZI 71 XS Pièce brute en oxyde de zir- Paquet de 1 pc. conium, en forme d’arcade dentaire h=12mm...
  • Page 39: Garantie/Exclusion De Responsabilité

    Contrôle des pièces brutes Contrôler impérativement l’état optique impeccable des pièces brutes Ceramill ZI après réception. Toute réclamation faite après l’utilisation d’une pièce brute endommagée (par le transport) est exclue. Montage sur la table de travail Le montage des pièces brutes est décrit dans les instructions...
  • Page 40 Paramètres des armatures spécifiques au matériau Les paramètres des armatures spécifiques au matériau suivants doi- vent être respectés lors du façonnement des chapes en oxyde de zir- conium Ceramill ZI en état de frittage dense : Nombre max. d’élé- Épaisseur Sections des liaisons ments de bridge cohé-...
  • Page 41 U T I L I S A T I O N Détails des épaisseurs minimales des armatures et des sections des liaisons Épaisseur de Nombre l’armature d’éléments Sections en mm Nombre pontic en d’unités continu du incisif / circu- liaisons Indication Schéma total...
  • Page 42 Procédure de façonnage de l’armature Respecter les formes de construction appropriées à l’oxyde de zirconium et ne pas former de bords aigus. Le facteur d’agrandissement des pièces brutes Ceramill ZI déterminé par AmannGirrbach est indiqué codé pour chaque lot sur les pièces brutes.
  • Page 43 également les instructions d’utilisation du four de frittage res- pectif). ▷ Pour procéder au frittage, placer les armatures Ceramill ZI dans le récipient de frittage (178360) rempli de billes de frittage (178311). ▷ Placer les armatures sur les billes de frittage en exerçant une légère...
  • Page 44 U T I L I S A T I O N AVERTISSEMENT : ▷ Veiller à ce que les billes ne se coincent pas dans les espaces inter- dentaires et qu’il ne s’en trouve pas dans les cavités des couronnes ! ▷...
  • Page 45 (par ex. Creation ZI-CT). Vous trouverez le coefficient de dilatation thermique pour le refroi- dissement à long terme pour les pièces brutes Ceramill ZI dans les caractéristiques techniques (voir page 36). Pour les bridges de plus de cinq unités et pour les bridges avec des éléments intermédiaires importants, nous recommandons un refroi-...
  • Page 46: Protection De L'environnement

    P R O T E C T I O N D E L ’ E N V I R O N N E M E N T Protection de l’environnement Emballage En ce qui concerne l’emballage, Amann Girrbach participe aux systè- mes de recyclage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal.
  • Page 47: Accessoires

    A C C E S S O I R E S Accessoires Les solutions de coloration Ceramill Liquid CL 1 - CL 4 sont uti- lisées pour colorer les pièces brutes Ceramill ZI ! Vous trouve- rez les instructions d’utilisation sur le site www.amanngirrbach.com/instruction-manuals Vous trouverez des informations supplémentaires relatives...
  • Page 48 I N D I C E Indice Istruzioni d’usoit Spiegazione dei simboli ....... 49 Indicazioni generali di sicurezza .
  • Page 49: I T

    S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Indicazioni di avvertimento Nel testo le indicazioni di avvertimento sono contrassegnate da un triangolo di avvertenza con sfondo colorato ed incorni- ciate.
  • Page 50 S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Simbolo Significato ▷ Punto della descrizione di una operazione Punto di una lista ▪ Sottopunto della descrizione di una operazione o di una lista I numeri in una parentesi quadra si riferiscono ai...
  • Page 51: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Grezzi in ossido di zirconio per la produzione di dente sostitutivo fisso e mobile. Descrizione del prodotto I Ceramill ZI sono grezzi in ossido di zirconio (Y-TZP ZrO ) per l'impiego dentale del tipo II, Classe 6 secondo DIN EN ISO 6872.
  • Page 52: Dati Tecnici

    CNC (p. es. Ceramill Motion) oppure fresatori per fresatura riproduttrice manuali (p. es. Ceramill Base e Multi- x).Ceramill ZI soddisfa, dopo la sinterizzazione finale prestabilita, i requisiti della norma DIN EN ISO 6872:2009 e, con adeguata ulteriore lavorazione (vedi pagina 57seg.) anche i requisiti della norma...
  • Page 53 < 0,5 Validità dei grezzi I grezzi in ossido di zirconio Ceramill ZI, immagazzinati in modo ade- guato, sono utilizzabili 5 anni a partire dalla data di produzione. Magazzinaggio Immagazzinare in un luogo asciutto Ceramill ZI nell'imballo originale.
  • Page 54 C A R A T T E R I S T I C H E No. Art.: Denominazione Descrizione Confezione 760172 Ceramill ZI 71 XS Grezzo in ossido di zirconio, Conf. da 1 pz. forma dell'arcata dentale h=12mm 760173 Ceramill ZI 71 S Grezzo in ossido di zirconio, Conf.
  • Page 55: Garanzia/Esclusione Di Responsabilità

    Controllo dei grezzi Al ricevimento è assolutamente necessario effettuare il controllo dei grezzi Ceramill ZI relativamente alle loro perfette condizioni visive. Dopo l'uso di un grezzo danneggiato (dal trasporto) non è più possi- bile una richiesta di reclamo.
  • Page 56: Impiego

    _ Più di due elementi del ponte uniti nel settore denti posteriori _ Note intolleranze nel confronti dei componenti Parametri della struttura specifici del materiale Nella produzione delle strutture in ossido di zirconio Ceramill ZI nello stato sinterizzato devono essere osservati i seguenti parametri della struttura specifici del materiale:...
  • Page 57 Ante- Ante- Poste- in mm riore Posteriore riore riore ≥ 7 ≥ 9 Ceramill ZI Spessori minimi della parete e sezioni degli elementi di collega- mento dettagliati Spessore della Sezione parete degli ele- in mm Numero Numero degli menti di col-...
  • Page 58 Mantenere le forme costruttive appropriate per ossido di zir- conio e non realizzare bordi appuntiti. Il fattore di ingrandimento determinato da AmannGirrbach dei grezzi Ceramill ZI viene indicato, specifico al carico, codificato sui grezzi. Per Ceramill Motion: ▷ Immettere il fattore di ingrandimento nel CAM Software Ceramill Match.
  • Page 59 Ceramill Therm (178300/178350) oppure un altro forno di alta qualità adatto all'impiego (vedi a riguardo anche le istruzioni per l'uso del relativo forno di sinterizzazione). ▷ Per la sinterizzazione mettere le strutture Ceramill ZI nel piatto per sinterizzazione (178360) riempito con perline per sinterizzazione (178311).
  • Page 60 I M P I E G O INDICAZIONE: ▷ Prestare attenzione affinché nessuna perlina rimanga bloccata negli spazi interdentali oppure si trovi nelle cavità della corona! ▷ Effettuare la sinterizzazione finale delle strutture secondo il seguente programma: ▪ Fase di riscaldamento: Temperatura ambiente fino alla tempera- tura finale 1450 °C;...
  • Page 61 I M P I E G O Ceramica di rivestimento Ceramill ZI è adatto per il rivestimento con ceramiche di rivestimento in ossido di zirconio convenzionali (ad es. Creation ZI-CT). Il coeffi- ciente di dilatazione termica del raffreddamento a lunga durata per i grezzi Ceramill ZI è...
  • Page 62: Protezione Dell'ambiente

    Smaltimento secondo le norme ufficiali. Accessori Le soluzioni coloranti Ceramill Liquid CL 1 - CL 4 vengono uti- lizzate per la colorazione dei grezzi Ceramill ZI! Le istruzioni si trovano alla pagina www.amanngirrbach.com/instruction-manuals Ulteriori informazioni relative ad accessori specifici per il pro- www.amanngirrbach.com...
  • Page 63: Informazioni Per Il Download

    I N F O R M A Z I O N I P E R I L D O W N L O A D Informazioni per il download Ulteriori istruzioni e video tutorial sono disponibili per il download alla www.ceramill-m-center.com pagina www.amanngirrbach.com...
  • Page 64 Í N D I C E Índice Modo de empleoes Simbología empleada ....... . . 65 Instrucciones de seguridad generales .
  • Page 65: Simbología Empleada

    S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Advertencias de peligro Las advertencias de peligro se identifican con un triángulo de señalización sobre fondo de color con el texto encuadrado. Aquellos peligros de origen eléctrico, en lugar del signo de admiración, llevan el símbolo del rayo en el interior del trián- gulo de señalización.
  • Page 66 S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Símbolos adicionales en el manual Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una acción Punto de una lista ▪ Subpunto de la descripción de una acción o de una lista Los números entre corchetes se refieren a las posicio- nes en las ilustraciones Símbolos adicionales en el producto...
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad Generales

    Piezas en bruto de óxido de circonio para elaboración de prótesis fijas y extraíbles. Descripción del producto Ceramill ZI son piezas en bruto de óxido de circonio (Y-TZP ZrO ) para aplicaciones dentales del tipo II, clase 6 según DIN EN ISO 6872.
  • Page 68 P R O P I E D A D E S Se utilizan para la fabricación de prótesis dentales fijas y extraíbles (p. ej. coronas y puentes, coronas de cono y telescópicas, supercons- trucciones, etc.) con la ayuda de fresadoras CNC (p. ej. la Ceramill Motion) o con fresadoras copiadoras manuales (p.
  • Page 69 < 0,5 Caducidad de las piezas en bruto Almacenándolas adecuadamente, las piezas en bruto de óxido de cir- conio Ceramill ZI pueden utilizarse en un plazo de 5 años a partir de la fecha de fabricación. Almacenaje Almacenar el Ceramill ZI en el embalaje original en lugar seco.
  • Page 70 Pieza en bruto de óxido de Env. de 3 circonio, 65 x 30 x 20 mm unid. Env. de 1 760172 Ceramill ZI 71 XS Pieza en bruto de óxido de circonio, forma del arco den- unid. tal h=12 mm 760173 Ceramill ZI 71 S Pieza en bruto de óxido de...
  • Page 71: Garantía / Exoneración De Responsabilidad

    Inspección de las piezas en bruto Es imprescindible cerciorarse visualmente del perfecto estado de las piezas en bruto Ceramill ZI al momento de su recepción. Caso de uti- lizar una pieza en bruto dañada (p. ej., por el transporte) no nos será...
  • Page 72: Aplicación

    _ Más de dos piezas pónticas contiguas en el sector dental posterior _ Intolerancia conocida frente a sus componentes Parámetros específicos del material en armazones Al fabricar armazones de óxido de circonio Ceramill ZI deberán cum- plirse los siguientes parámetros específicos del material tras la sinte- rización densa:...
  • Page 73 Anterior Posterior Anterior Posterior ≥ 7 ≥ 9 Ceramill ZI Especificación de espesores de pared mínimos y sección de conec- tores Espesor de pared en mm Unida- Número de Sección de des en pónticos...
  • Page 74 óxido circonio y evitar los bordes agudos. El factor de ampliación determinado por Amann Girrbach para las pie- zas en bruto Ceramill ZI se indica para cada lote de las mismas. En Ceramill Motion: ▷ Introducir el factor de ampliación en el software CAM Ceramill Match.
  • Page 75 (consultar también al respecto las instrucciones de uso del respectivo horno de sinterización). ▷ Para sinterizar los armazones Ceramill ZI depositar éstos en la cubeta de sinterización (178360) tras llenarla con bolas de sinteri- zación (178311).
  • Page 76 A P L I C A C I Ó N OBSERVACIÓN: ▷ ¡Prestar atención a que no queden atascadas bolas en los espacios interdentales o en las cavidades de las coronas! ▷ Efectuar la sinterización final de los armazones según el programa siguiente: ▪...
  • Page 77 óxido de circonio (p. ej. Creation ZI-CT). El coeficiente de dilatación térmica con enfriamiento prolongado para piezas en bruto Ceramill ZI deberá tomarse de los datos técnicos (ver página 68). En puentes a partir de cinco unidades y en puentes con piezas pónti- cas macizas se recomienda un enfriamiento prolongado escalonado hasta 500 °C.
  • Page 78: Protección Del Medio Ambiente

    Desechar conforme a las prescripciones oficiales al respecto. Accesorios ¡Para colorear las piezas en bruto Ceramill ZI deberán utili- zarse las soluciones de coloración Ceramill Liquid CL 1 - CL 4! El manual lo encontrará bajo www.amanngirrbach.com/instruction-manuals...
  • Page 80 Rx only ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer | Hersteller Distribution Int. | Vertrieb Int. Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany Fon +43 5523 62333-105...

Table des Matières