Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L enntech
Mode d'emploi
Testomat
Analyseur en ligne automa-
tique du titre hydrotimétrique
total/résiduel (dureté de l'eau)
®
EVO TH
L enntech
L enntech
info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900
info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900
www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289
www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenntech Testomat EVO TH 2005

  • Page 1 L enntech Mode d‘emploi ® Testomat EVO TH Analyseur en ligne automa- tique du titre hydrotimétrique total/résiduel (dureté de l'eau) L enntech L enntech info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900 info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900 www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289 www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire ..................... 2 Informations de sécurité importantes ..........5 Utilisation conforme ................. 5 Qualification du personnel ............... 5 Avertissements dans ce mode d'emploi .......... 6 Documentation supplémentaire ............6 Respectez tout particulièrement les consignes suivantes ....6 Généralités ..................6 Exigences quant au lieu de l'installation ..........
  • Page 3 Sommaire Premières étapes ................31 Programmation des données de base ..........32 Sélectionner le mode de fonctionnement ........... 32 Sélectionner Cde en fonction temps ..........32 Sélectionner l'intervalle de quantité ..........32 Sélectionner quantité et temps ............33 Réglage de l'intervalle (pause d'intervalle) ......... 33 Sélectionner type et volume indicateur ..........
  • Page 4 Sommaire Menu d'information « i » ..............55 Menu maintenance ................56 Structure du programme de base ........... 58 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne ........59 Autres possibilités d'erreur ..............62 Messages d'erreur après test d'autocontrôle ........62 Liste d'erreurs de la mise à...
  • Page 5: Informations De Sécurité Importantes

    Respectez la fiche de données de sécurité correspondante ! Les fiches de données de sécurité des réactifs que nous fournissons sont à votre disposition sur Internet : www.lenntech.com Utilisation conforme ®...
  • Page 6: Avertissements Dans Ce Mode D'emploi

    Informations de sécurité importantes Avertissements dans ce mode d'emploi Dans le présent manuel, des mises en garde sont placées avant les invitations à des actions comportant des risques de dommages cor- porels et matériels. Les avertissements sont structurés comme suit : Description du type ou de la source du danger MOT CLEF Description des conséquences en cas de non-respect...
  • Page 7: Exigences Quant Au Lieu De L'installation

    Informations de sécurité importantes Exigences quant au lieu de l'installation Veuillez veiller à ce que les conditions ci-après quant au lieu d'instal- lation soient bien remplies :  N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur.  La température ambiante doit se situer entre 10 et 40°C. ...
  • Page 8: Lors Du Montage

    Informations de sécurité importantes  Vous pouvez commander chez nous les passe-câbles comme pièces de recharge (Pièces de rechange et accessoires pour le Testomat® EVO TH). Si vous utilisez un autre passe-câble, le matériau de ce passe- câble doit avoir au moins une inflammabilité V1. Lors du montage ...
  • Page 9: Lors Du Nettoyage

    Informations de sécurité importantes  En cas de fonctionnement défectueux, mettez immédiatement ® l'appareil Testomat EVO TH hors tension et contactez le person- nel de maintenance. N'essayez jamais de réparer vous-même le ® Testomat EVO TH, ceci invaliderait la garantie. Ne faites effectuer les réparations que par du personnel de maintenance autorisé.
  • Page 10  Utilisez l'appareil en respectant les paramètres spécifiés au cha- pitre « Données techniques ».  Pour les appareils Testomat ® de surveillance de la dureté de l'eau, il est possible que d'importantes quantités d'ions de métaux lourds INDICATION présents dans l'eau décalcarisée perturbent la réaction chroma- tique, en particulier le fer, à...
  • Page 11: Éléments Fournis

    Éléments fournis Éléments fournis ® 1 Testomat EVO TH 1 sac plastique avec : bouchon à vis avec trou et un insert pour le bouchon à vis de la bouteille indicatrice 1 carton avec : 1 sac plastique avec : •...
  • Page 12: Indicateurs Disponibles Pour Les Appareils Testomat

    Description des fonctions de l'appareil  Consultation optionnelle sans fil des données avec une carte SD WiFi spéciale  Fonctions permettant l'intégration dans des commandes de procé- dure : – Sortie de message d'erreur (contact neutre à deux directions) avecentrée d'effacement –...
  • Page 13: Montage

    Montage Montage Risque en cas de montage incorrect ! AVERTISSEMENT ®  Installez l'appareil Testomat EVO TH sur un site où il sera proté- gé des gouttes d'eau et des projections, de la poussière et des substances agressives – par ex. dans une armoire électrique ou sur un mur approprié.
  • Page 14: Raccord De L'arrivée Et De L'évacuation D'eau

    Montage Raccord de l'arrivée et de l'évacuation d'eau En cas d'utilisation d'un refroidisseur ATTENTION  L'eau chaude à plus de 40°C peut provoquer des brûlures et en- ® dommager les parties du Testomat EVO TH en contact avec l'eau. Consignes pour un fonctionnement optimal INDICATION ...
  • Page 15: Évacuation De L'eau

    Montage Évacuation de l'eau L'eau d'alimentation amenée s'écoule par la chambre de mesure via  un entonnoir ouvert et par le tuyau d'écoulement y étant raccordé, pour enfin rejoindre le canal.  Retirez l'entonnoir fourni avec l'appareil et raccordez-le depuis le ...
  • Page 16: Schéma Testomat ® Evo Th

    Montage ®  Protégez l'appareil Testomat EVO TH des interférences - par ex. en utilisant un filtre de ligne.  Protégez l'appareil des champs électromagnétiques puissants. ® Schéma Testomat EVO TH Contacts des relais représentés : Appareil hors-tension, alimenta- tion : 230 V...
  • Page 17: Structure Intérieure Testomat Evo Th

    Montage ® Structure intérieure Testomat EVO TH         Bornier pour entrées/sorties  Bornier pour les signaux d'entrée et de sortie  Bornier des sorties de relais  Pompe doseuse  Raccordements d'eau, entrée et sortie (goulotte) ...
  • Page 18: Passe-Câbles

    Montage Passe-câbles Pour assurer la protection IP, l'appareil est fourni avec des passe- câbles et des obturateurs. Si vous souhaitez utiliser une sortie relais, vous devez retirer l'obturateur. Pour ce faire, procédez comme suit :  Desserrer le presse-étoupe du passe-câble (écrou-raccord). ...
  • Page 19: Raccord Des Composants De L'installation

    Montage  Fermez le couvercle de la borne. Désignation des Type Fonction Remarque bornes Seulement pour un bran- Câble de protection secteur Masse/PE chement électrique 230 V (5x) et 100 - 240 V ! Secteur, N= Câble neutre N (U) Entrée réseau 50-60 Hz (U=24V) L (V)
  • Page 20 Montage Marquez l’alimentation sur les contacts du relais. Si vous branchez des composants d’installation qui ne peuvent pas DANGER fonctionner avec la tension de l’appareil, vous pouvez alors utiliser l’alimentation externe des contacts du relais. Cette alimentation ex- terne ne peut pas être éteinte au moyen de l’interrupteur de l’appareil.
  • Page 21: Raccord Des Entrées Et Des Sorties

    Montage Raccord des entrées et des sorties ® Pour les fonctions de commande et de surveillance le Testomat EVO TH possède les connexions décrites ci-dessous. Veuillez pro- céder au raccordement comme suit :  Enlever les obturateurs des passe-câbles correspondants. ...
  • Page 22: Câblage De L'interface Rs232

    Montage Câblage de l'interface RS232 Sub-D 9 pôles Description N° Fonction borne Réception de données Émission de valeurs mesurées / signaux d'alarme Masse...
  • Page 23: Raccord De La Bouteille Indicatrice

    Raccord de la bouteille indicatrice Raccord de la bouteille indicatrice ® Un fonctionnement irréprochable du Testomat EVO TH n'est ATTENTION garanti qu'associé à l'utilisation des indicateurs du Heyl Testo- ® mat 2000 ! L'utilisation d'indicateurs étrangers annule la garan- tie. Mise en place du flacon indicateur ...
  • Page 24: Paramètres De L'appareil Et Saisie De Données

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Paramètres de l'appareil et saisie de données  Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant de ré- gler et de saisir les données nécessaires au fonctionnement de l'appareil. Fonctions des éléments de com- mande et d'affichage Les modes de fonctionnement et les valeurs mesurées apparaissent ®...
  • Page 25: Fonctions D'affichage

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Fonctions d'affichage Tous les mes- sages d'erreurs et d'avertissements sont affichés en alternance sur la 1 Affichages des statuts de valeurs limites (rouge/vert) ligne 1 de l'affi- chage standard de Lorsque la valeur limite 1 est dépassée, l'écran 1 s'allume en l'écran ! rouge.
  • Page 26: Éléments De Fonctionnement Et Touches De Fonction

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage 10 Pause (vert) Le voyant LED qui clignote indique que la pause est activée. 11 Maintenance (jaune) Le voyant LED jaune indique que l'intervalle de maintenance a expiré. 12 Alarme (rouge) Indique un dysfonctionnement/un message d'erreur ou d'avertis- sement.
  • Page 27: Principe De Commande

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Saisie des données de programmation Si vous souhaitez effectuer des réglages ou saisir des données ou si des modifications sont nécessaires, appuyez sur la Touche « M » pour accéder au menu Programmation. En activant cette touche Dans le menu, vous passez la rubrique supérieure ou vous quittez le mode de programmation.
  • Page 28 Fonctions des éléments de commande et d'affichage Saisie de la date et de l'heure   Appuyez sur la touche « M » Programme de base « Ser- Il apparaît le choix « » ou vice »  Ser- À l'aide du pavé de flèches sélectionnez la rubrique «...
  • Page 29 Fonctions des éléments de commande et d'affichage Si vous avez activé une fonction, les autres sont automatiquement INDICATION désactivées. Saisie de données (exemple : pause de l'intervalle/intervalle des quantités) Intervalle La rubrique « » permet de programmer la pause de l'intervalle entre deux analyses.
  • Page 30: Éléments De Commande Sur La Carte Mère

     Éléments de commande sur la carte mère  Fixation de la batterie  : La fixation de la batterie contient une batterie CR2032 afin d'alimenter l'horloge intégrée même lorsque l'appareil est éteint.  Emplacement pour la carte SD  : Les cartes SD ou SDHC avec une capacité...
  • Page 31: Premières Étapes

    Premières étapes Premières étapes Une fois que vous avez effectué les étapes indiquées au paragraphe branchement de l'indicateur vous pouvez mettre en marche l'appareil. Aération automatique INDICATION Après la mise en marche, l'appareil aère automatiquement les con- duites des indicateurs et rince les chambres de mesure jusqu'à ce que l'indicateur de la chambre de mesure soit reconnu.
  • Page 32: Programmation Des Données De Base

    Programmation des données de base Programmation des données de base Retardde réponse INDICATION Pendant une analyse, la réponse peut être retardée en appuyant sur une touche. Sélectionner le mode de fonctionnement « Mode fonctionnement » Dans la rubrique vous pouvez sélectionner la nature de la commande des analyses.
  • Page 33: Sélectionner Quantité Et Temps

    Programmation des données de base Sélectionner quantité et temps Une fois que la quantité d'eau programmée s'est écoulée, l'analyse Quantité et temps est effectuée. L'analyse sera toujours déclenchée en priorité lorsque le temps de pause de l'intervalle programmé est terminé. Sélection de la fonction ...
  • Page 34: Sélectionner Type Et Volume Indicateur

    Programmation des données de base Sélectionner type et volume indicateur  Appuyez sur la touche « M » VOLUME INDICATEUR « Programme de base » S'affiche le menu de base Bouteille 500 ml Bouteille 100 ml  Programmation de base Confirmez l'élément «...
  • Page 35: Surveillance De Valeurs Limites

    Programmation des données de base Surveillance de valeurs limites Vous pouvez programmer les valeurs limites sans gradation. La plage des valeurs limites est prescrite par le type d'indicateur réglé et l'unité choisie. Vous pouvez surveiller deux valeurs limites. À cet effet, chaque valeur limite dispose d'une sortie de valeur limite.
  • Page 36: Fonction Logique Des Sorties Vl1 Et Vl2

    Programmation des données de base Programme de base Sortie VL1 Sortie => => Mode de fonctionnement plage Les relais s'activent lorsque la plage préréglée entre VL1 et VL2 est quittée :  Si GW1 n'est pas atteint, le relais 1 s'active ...
  • Page 37: Saisir Le Temps De Rinçage

    Programmation des données de base Fonction logique Impulsion Lorsque les résultats sont inférieurs aux valeurs limites VL1 ou VL2, les sorties correspondantes s'activent pour le temps prévu (t). Indépendamment de la durée du dépassement de la valeur limite, la sortie correspondante reste toujours activée pour le temps prévu. Ce n'est qu'une fois que la valeur est repassée en dessous de la valeur limite qu'une nouvelle impulsion est possible ! Schéma des fonctions...
  • Page 38: Sélectionner Le Compteur D'eau

    Programmation des données de base Saisir le dépassement Ici, il est possible de saisir un temps de rinçage supplémentaire après le dépassement des valeurs limites, si le rinçage interne n'est pas suffisant, afin de rincer la conduite d'arrivée. Le temps de rinçage interne se prolonge en fonction de la durée rajoutée.
  • Page 39: Description Des Sorties Relais

    Programmation des données de base Nombre d'analyses par heure = 10 Quantité d'indicateur nécessaire pour 72 h = 72 h x 10 analyses/h x (3 x 30) μl/analyse = 64,8 ml. (Cela correspond à un remplissage d'env. 13 % d'une bouteille de 500 ml) Mode de fonctionnement pour le mode BOB INDICATION...
  • Page 40: Sortie Aux (Sortie Fonction Programmable)

    Programmation des données de base Fonction Contact Action Echangeur sans potentiel programmable : Valeurs limite 2 (LV2) Bornes 4,5,6 Borne 4 : c / contact central - Contact permanent Lorsque les Borne 5 : no / Contact à ferme- - Impulsion valeurs limites ture (1 à...
  • Page 41: Alarme (Sortie De Message D'erreur)

    Programmation des données de base Alarme (Sortie de message d'erreur) L'appareil est équipé d'une sortie de relais « Alarme » pour signaler MESSAGES / ALARMES les dysfonctionnements. Défaut pompe doseuse Défaut cellules Une erreur est signalisée via l'alarme par voyant LED, et sur l'écran Défaut Turbidité...
  • Page 42: Alarme/Notification - Comportement En Cas De Problème

    Programmation des données de base Alarme/Notification – Comportement en cas de problème Les messages d'erreur sont adaptés à la langue choisie, mais peu- vent être identifiés, quelle que soit la langue, à l'aide d'un numéro d'erreur. Toutes les erreurs sont, indépendamment des réglages dans cette rubrique : enregistrées sur carte SD si Enregistre des messages erreurs...
  • Page 43: Description Des Entrées / Sorties De Signal

    Programmation des données de base  À l'aide des flèches, sélectionnez un message d'erreur dans la Carte SD absente liste. 12.09.13 09:00 L'heure et la date de l'apparition sont alors indiquées.  Appuyez à nouveau sur « OK ». 12.09.13 09:00 Désormais, en fonction du type d'erreur, sont affichés le début et la...
  • Page 44: Acquittement Externe (Ext. Ack.)

    Programmation des données de base Tant que le signal d'arrêt est enclenché, la valeur mesurée est affi- chée à l'écran, et le voyant LED Pause clignote. Si le signal Stop est annulé, une nouvelle analyse commence alors immédiatement. Cela permet de déclencher une analyse à distance en procédant à une brève impulsion de l'entrée Stop.
  • Page 45: Interface Courant 0/4 - 20 Ma

    Programmation des données de base Interface courant 0/4 - 20 mA Fonction Raccordement Action Charge max. programmable : Bornes 13, 14 500 Ohm Interface courant 0 - 20 mA ou 0/4 - 20 mA 4 - 20 mA Sollicitation de l'interface électrique INDICATION La charge maximale de 500 Ohm ne doit pas être dépassée ! En cas d'erreurs et de conduits très longs (env.
  • Page 46: Calcul Des Courants De Sortie

    Programmation des données de base Calcul des courants de sortie Comment se calcule le Selon la fonction sélectionnée, soit la plage de courant 0 – 20 mA courant pour une soit celle 4 – 20 mA est disponible. Les courants obtenus pour les une valeur de mesure différentes valeurs mesurées sont représentés par les formules ci- précise ?
  • Page 47: Format Des Messages

    Programmation des données de base Format des messages Les messages sont transmis dans un format très semblable à celui des données enregistrées sur la carte SD :  Les lignes de titre ne sont pas transmises  La séparation des champs se fait avec une virgule ...
  • Page 48: Description Des Fonctions Cartes Sd

    Programmation des données de base Description des Fonctions Cartes SD La carte SD peut être utilisée pour protocoler les valeurs mesurées et les erreurs, ainsi que pour importer et exporter les réglages des ap- pareils. Les données liées aux erreurs et aux valeurs mesurées sont enregis- trées séparément dans des sous-dossiers, en fonction de l'année et du mois : ...
  • Page 49: Enregistre Des Messages Erreurs

    Programmation des données de base Dans la première ligne du fichier, la virgule sert explicitement de trait d'union « sep = », afin qu'il puisse être correctement importé dans Microsoft Excel. Si l'on utilise OpenOffice/LibreOffice Calc, cette ligne apparaît alors après l'import. Elle peut être supprimée. Enregistre des messages erreurs L'enregistrement des erreurs sur la carte SD si est activé...
  • Page 50: Import Données Basic

    Programmation des données de base La sauvegarde de plusieurs profils de configuration pour un appareil La transmission des réglages vers d'autres appareils Équiper plusieurs appareils de réglages identiques Une maintenance / un support à distance grâce à un transfert des fichiers des données de programmation de base Le nom du fichier est préréglé...
  • Page 51: Protection Par Mot De Passe

    Programmation des données de base Protection par mot de passe La saisie des données et des paramètres dans le programme de base, il est possible de prévoir un mot de passe à quatre chiffres. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez vous adresser à votre partenaire SAV Heyl Neomeris ou à...
  • Page 52: Mise À Jour Du Microprogramme

    Programmation des données de base Mise à jour du microprogramme Mise à jour du microprogramme dirigée depuis le menu C'est dans le menu MISE À JOUR MICROCODE Programme de base Update microcode => Exécuter (OK) => qu'il est possible de mettre à jour le logiciel d'exploitation du Testo- mat.
  • Page 53: Mise À Jour Manuelle Du Microprogramme

    Programmation des données de base Conserver les réglages après la mise à jour du micrologiciel Après une mise à jour du micrologiciel, il est possible que l'appareil INDICATION se trouve dans un état non défini. C'est pourquoi il convient de tou- jours procéder, après une mise à...
  • Page 54: Période D'entretien

    Programmation des données de base Période d'entretien Pour se rappeler de la maintenance, il est possible de régler un inter- valle en jours. À la fin de l'intervalle, apparaît le message « Entretien dépassé ». Réglage d'un intervalle de maintenance ...
  • Page 55: Menu D'information « I

    Menu d'information « i » Menu d'information « i » Dans le menu d'information, vous pouvez visualiser et modifier les réglages et les états actuels de l'appareil. Consultation(1) Consultation (1) La touche permet d'accéder au menu Information. Ouvrir le menu Information pour vérifier ou interroger les Possibilités d'interrogation : Les valeurs de fonctionnement et du paramètres et les valeurs de...
  • Page 56: Menu Maintenance

    Menu maintenance Maintenance (2) Menu maintenance Niveau d´Indicateur (3) Lors de chaque remplissage ou lors d'un remplacement de Consultation : (1) bouteilles de l'indicateur, notez La touche vous permet d'ouvrir le menu du programme. À le nouveau niveau de remplis- sage.
  • Page 57 Menu maintenance Langage (9) LANGAGE Anglais Sélectionnez la langue souhaitée pour les affichages. Allemand Français Diagnostique (10) Nederlands Dans le menu Diagnostic, vous pouvez effectuer un auto-équilibrage Espagnol pour l'amplificateur de la diode de réception et des voyants. De plus, Türkçe vous pouvez brancher et réinitialiser EV, AV et toutes les sorties, ainsi que tester l'interface électrique.
  • Page 58: Structure Du Programme De Base

    Structure du programme de base Structure du programme de base...
  • Page 59: Messages D'erreurs / Aide En Cas De Panne

    Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Les erreurs survenues sont enregistrées dans l'historique des défauts jusqu'à ce que la limite de capacité soit atteinte (au-delà de quoi, la notification la plus ancienne est effacée). De plus, il est possible d'enregistrer des messages d'erreur sur la carte SD,...
  • Page 60 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Numéro d'erreur / Message Description, causes pos- Solutions et mesures de remédiation d'erreur sibles 02 Panne de courant 24V   Panne de l'alimentation Changer le fusible 24V électrique interne 24V  Autre erreur : il faut faire réparer l'appareil ...
  • Page 61: Programme De Base

    Messages d'erreurs / Aide en cas de panne pression afin de vérifier s'il est endommagé  Durée de vie de l'indica-  teur dépassée Remplacer l'agitateur  Indicateur étranger dans  l'appareil Remplacer l'indicateur, et n'utiliser qu'un ® indicateur Heyl Testomat 2000 ...
  • Page 62: Autres Possibilités D'erreur

    Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Autres possibilités d'erreur Symptôme Causes possibles Solutions et mesures de remédia- tion   Interface électrique ne fonc- Mauvaise valeur de mesure à Charge trop importante tionne pas correctement l'entrée, ou aucun courant me- surable ...
  • Page 63 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne De plus, le message d'erreur est enregistrée dans le protocole d'er- reur de la carte SD, et ce même si la fonction « Enregistre des mes- sages erreurs » est inactive. Numéro d'erreur/texte Solutions et mesures de remédiation LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 dans Alarm Log...
  • Page 64: Liste D'erreurs De La Mise À Jour Du Micrologiciel

    Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Liste d'erreurs de la mise à jour du micrologi- ciel Y-a-t'il une erreur de mise à jour du micrologiciel ou une erreur suite à un test d'autocontrôle ? INDICATION La LED rouge située à côté de la carte SD permet de distinguer ces erreurs (voir schéma page 30) : Si la LED s'éclaire, le boot est actif et il s'agit d'une erreur survenue pendant la mise à...
  • Page 65 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Numéro d'erreur LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 /texte dans update.txt Solutions et mesures de remédiation sur carte SD 900 No SD-Card in- Insérer carte SD et redémarrer la mise à ☼  serted jour du micrologiciel Activer le bouton de mode protégé...
  • Page 66 Messages d'erreurs / Aide en cas de panne Numéro d'erreur /texte LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 Solutions et mesures de remédiation dans update.txt sur carte SD 916 UPD sec invalid Info de démarrage du fichier de mise à ☼ ☼ start jour incorrecte : Télécharger à...
  • Page 67: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Mesures de maintenance requises  Pour assurer un fonctionnement sans erreurs de l'appareil, un INDICATION entretien régulier est nécessaire !  Avant d'envoyer l'appareil à la maintenance ou en réparation, em- ballez le bloc d'alimentation seul dans le carton dans lequel il a été livré.
  • Page 68: Régler Le Niveau De Remplissage De L'indicateur

    Entretien et maintenance Régler le niveau de remplissage de l'indicateur Le niveau de remplissage de l'indicateur doit être réglé lors du rem- plissage de la bouteille de l'indicateur, ou, lors d'un échange, être réinitialisé.  => Service Indicateur => Sélectionnez le menu =>...
  • Page 69: Remarques Sur L'entretien

    Entretien et maintenance  Retirez le raccord d'arrivée en le faisant tourner.  Retirez le joint, le ressort et le filtre, et nettoyez-les.  Retirez la baguette de fixation et retirez le régulateur de débit.  Retirez le régulateur de débit. ...
  • Page 70: Remplacement Des Fusibles

    Entretien et maintenance   Retirez les deux vis de fixation de la platine de commande en haut et en bas de la platine de base  Retirez la platine de commande  À l'aide d'un outil non conducteur, pressez prudemment pour faire sortir la batterie usagée de son support.
  • Page 71 Entretien et maintenance Bloc alimentation multi-tension 100 – 240V 12V/3,3V Primaire F2: 1 A/T F3: 0,5 A/T Secondaire F4: 2 A/T F5: 2 A/T...
  • Page 72 Entretien et maintenance Échange Si les 3 LED vertes de la carte mère ne sont pas allumées, cela signi- fie qu'au moins un fusible est défectueux. La LED se trouve à côté de l'alimentation électrique dont elle indique le statut. Vérifiez également si (uniquement pour les appareils de 100 à...
  • Page 73 Entretien et maintenance Étape Voyant LED / Lampes Action Débrancher l'appareil ! Fusible primaire F1 ou F6 sur la carte mère est défectueux. Retirer le couvercle du compartiment pour câbles (tourne- vis cruciforme). Au moyen du tournevis cruciforme, faire tourner le cou- vercle de sécurité, et le retirer).
  • Page 74: Check-List Testomat Evo Th

    ® Check-list Testomat EVO TH Chers clients, chers techniciens du service SAV, Cette check-list ne peut remplacer votre expertise et votre savoir-faire dans la réparation des dysfonctionnements. Elle a pour but de vous aider à diagnostiquer et rapporter les erreurs de manière rapide et systématique. Cette liste n'est pas exhaustive. Nous vous serions reconnaissants pour toute information que vous voudrez nous communiquer.
  • Page 75: Réglages Du Testomat

    ® Réglages du Testomat EVO TH Attention ! Vos paramètres peuvent être effacés en cas de réparation. C'est pourquoi il convient d'exporter les paramètres de votre appareil sur une carte SD avant d'envoyer l'appareil pour réparation à notre SAV. Après la réparation, il est possible de réimporter les ré- glages.
  • Page 76: Pièces De Rechange Et Accessoires Pour Le Testomat

    Pièces de rechange et accessoires pour le Testomat® EVO TH Pièces de rechange et accessoires ® pour le Testomat EVO TH Réf. Régulateur de pression Réf. Pièce de rechange appareil 40125 Monture du régulateur / du filtre, compl. 31582 Fusible GS-M 5x20E 4A MT 40120 Monture du régulateur / du filtre 31655...
  • Page 77: Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires pour le Testomat® EVO TH Accessoires Indicateurs Type Plage Quantité Réf. indicateur TH2005 Dureté de l'eau 0,05 - 0,5°dH 500 ml 152005 TH2005 Dureté de l'eau 0,05 - 0,5°dH 100 ml 151005 TH2025 Dureté de l'eau 0,25 - 2,5°dH 500 ml 152025 TH2025...
  • Page 78: Données Techniques

    Données techniques Données techniques 230 VAC ou 100 – 240 VAC Alimentation élec- ± trique : 10%, 50 - 60 Hz Protection totale T4A, avec alimentation électrique pour l'utilisateur Puissance d'entrée : max. 230V (100-240V) / 4A sans charge externe 230V (100-240V) / 1A Classe de protection : Indice de protection :...
  • Page 79: Option D'équipements

    Nos manuels d'utilisation sont mis à jour régulièrement. Si vous avez une version ancienne (voir n. de la version au dos du ma- nuel), vous trouverez la version actuelle sur notre page d'accueil www.lenntech.com. Option d'équipements ® Pour le Testomat EVO TH vous pouvez sélectionner les options...
  • Page 80 L enntech L enntech info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900 info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900 www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289 www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289 Scannez le code et retrouvez-nous sur notre site Internet !

Ce manuel est également adapté pour:

Testomat evo th 2025Testomat evo th 2100Testomat evo th 2250

Table des Matières