Lenntech Testomat 2000 CLT self clean Mode D'emploi

Lenntech Testomat 2000 CLT self clean Mode D'emploi

Photomètre pour le chlore total 0 - 2,5 ppm avec fonction de nettoyage
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
®
Testomat 2000
CLT self clean
Photomètre pour
le chlore total 0 - 2,5 ppm
avec fonction de nettoyage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenntech Testomat 2000 CLT self clean

  • Page 1 Mode d‘emploi ® Testomat 2000 CLT self clean Photomètre pour le chlore total 0 - 2,5 ppm avec fonction de nettoyage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire ..................... 2 Informations importantes pour la sécurité ........4 Utilisation conforme de l'appareil ............4 Qualification du personnel ..............4 Avertissements dans ce mode d'emploi ..........5 Documents additionnels ................ 5 Respectez les consignes suivantes ............5 Généralités ....................
  • Page 3 Sommaire Fonctions de commutation des sorties VL1 et VL2 ......30 Fonction de commutation 0, Durée ............. 30 Fonction de commutation 1, Impulsion ..........30 Fonction de commutation 2, Intervalle ..........30 Fonction de commutation 3, deux points sur VL1....... 30 Fonction de commutation 4, Durée/inverse ........
  • Page 4: Informations Importantes Pour La Sécurité

    Informatio Informations importantes pour la sécurité  Lisez le mode d'emploi attentivement et en intégralité avant la mise en service de l'appareil.  Assurez-vous que le mode d'emploi soit accessible en perma- nence aux utilisateurs.  ® Si vous transmettez l'appareil Testomat 2000 CLT à...
  • Page 5: Avertissements Dans Ce Mode D'emploi

    Informations importantes pour la sécurité sures de sécurité appropriées. Un(e) spécialiste doit respecter les règles techniques spécifiques en vigueur. Avertissements dans ce mode d'emploi Les notifications d’avertissement présentes dans ce mode d'emploi informent sur les dangers éventuels pour les personnes et les biens résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 6: Installation

    Informatio Installation • Toujours couper l'alimentation électrique des parties de l'installa- tion concernées avant d'installer l'appareil, ou de le connec- ter/déconnecter du réseau électrique. Assurez-vous que l'installa- AVERTISSEMENT tion ne puisse pas être remise sous tension. • Connectez l'appareil conformément à la tension d'alimentation affichée sur la plaque signalétique.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    Informations importantes pour la sécurité parer un appareil (indépendamment de la garantie) que s'il a été désinstallé et si la description de la défaillance nous est fournie. Mise au rebut • Veuillez mettre l'appareil au rebut conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
  • Page 8: Éléments Fournis

    Éléments f Éléments fournis ® 1 Testomat 2000 1 sachet en plastique avec un bouchon à vis pourvu d'un trou et d'un insert pour le bouchon à vis du flacon d'indicateur 1 mode d'emploi Description des performances ® Le photomètre Testomat 2000 CLT self clean est d’appareil d'ana- lyse par voie chimique humide robustes permettant de surveiller en ligne la teneur en chlore total dans une plage de 0 à...
  • Page 9: Conseils D'utilisation

    Conseils d‘utilisation carte d'interface RS 232 (pour imprimante de rapports) Conseils d‘utilisation • Attendez au moins 5 secondes avant de brancher/débrancher l'appareil de l'interrupteur principal. • ® Le fonctionnement optimal de l'appareil Testomat 2000 n'est garanti que lorsque sont utilisés les indicateurs du Testomat ®...
  • Page 10: Montage

    Montage Montage Risques en cas d'installation inappropriée !  AVERTISSEMENT ® Installer l'appareil Testomat 2000 CLT sur un site où il sera proté- gé des gouttes et projections d'eau, de la poussière et des subs- tances agressives – par ex. dans une armoire électrique ou sur un mur approprié.
  • Page 11: Raccord De L'arrivée Et De L'évacuation De L'eau

    Montage Raccord de l'arrivée et de l'évacuation de l'eau Consignes pour un fonctionnement optimal  La pression de l'eau doit se situer entre 0,3 et 8 bar INDICATION  Il faut éviter les fluctuations de pression élevées  L'eau à analyser doit avoir une température entre 10 et 40°C. ...
  • Page 12: Raccord De L'alimentation Et Des Appareils

    Montage  Amenez ce flexible sans refoulement ni effet de siphon vers la  canalisation par ex. via une trémie ouverte Raccord de l'alimentation et des appareils Risque d'électrocution lors de l'installation ! Si l'alimentation n'est pas débranchée avant le début de l'installation, AVERTISSEMENT vous risquez de vous blesser, d'endommager le produit ou les com- posants de l'installation.
  • Page 13: Structure Interne De Testomat 2000 ® Clt

    Montage ® Structure interne de Testomat 2000          Bornier de raccordement des entrées Start, Stop, IN1, IN2 et de la sortie OUT  Interrupteur "marche/arrêt"  Bornier pour les signaux d'entrée et de sortie ...
  • Page 14: Raccord De L'alimentation

    Montage Raccord de l'alimentation Ne raccordez l'appareil qu'à l'alimentation prévue à cet effet. Lisez la  plaque signalétique pour connaître la tension d'alimentation appro- priée. Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour raccorder le câble :   Dévissez les deux vis de blocage et ouvrez la porte supérieure.
  • Page 15: Raccord Des Composants De L'installation

    Montage Exemple de raccordement le contact limite VL 1 commute Raccord des composants de l'installation l'alimentation  Raccordez les composants de l'installation aux bornes de sortie du relais 1 à 19 (par ex. vanne)  Si les composants de l'installation doivent être alimentés, commu- ...
  • Page 16: Raccord Des Entrées Et Des Sorties

    Montage Raccord des entrées et des sorties ® L'appareil Testomat 2000 CLT possède les connexions décrites ci- dessous pour les fonctions de commande et de surveillance.  Ne branchez aucune alimentation externe sur ces connexions !  Veillez à ce que les conducteurs soient bien introduits dans les bornes.
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Manipulation des réactifs/indicateurs  Respectez la fiche technique de sécurité correspondante ! ATTENTION  ® Le fonctionnement optimal de l'appareil Testomat 2000 CLT n'est ® garanti que lorsque sont utilisés les indicateurs du Testomat 2000 de marque Heyl ! Mise en place du flacon indicateur ...
  • Page 18: Paramètres De L'appareil Et Saisie De Données

    Fonctions    Si de l'eau s'échappe du tuyau de la chambre de mesure diminuez un peu l'arrivée d'eau avec le robinet d'arrêt. La chambre de mesure doit être remplie entre 2 et 6 secondes !  Paramètres de l'appareil et saisie de données ...
  • Page 19: Fonctions D'affichage

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Fonctions d‘affichage Soupape Arrêt des Analyse Indica- Sans Soupape d'admis- analyses tion de fonction d'échap- sion cours dosage pement 1 Affichage de l'état des valeurs limites (rouge/vert) Le voyant 1 s'allume en rouge si la valeur limite 1 est atteinte ou dépassée.
  • Page 20: Éléments De Fonctionnement Et Touches De Fonction

    Fonctions Éléments de fonctionnement et touches de fonc- tion    Touches de programma- tion (touches fléchées) CLT self clean   Touches de fonction  La touche "Manuel" démarre une analyse manuelle  La touche "STANDBY" règle l'appareil en mode Veille (aucune analyse automatique ne sera effectuée : arrêt des analyses) ...
  • Page 21: Système Opérationnel

    Fonctions des éléments de commande et d'affichage Système opérationnel Paramètres de l'appareil et saisie de données Saisie de la date, l'heure et du jour de la semaine Appareil Testomat (affi-  Appuyez sur la touche "M" chage) en fonctionne- ment normal S'affiche le menu de base "...
  • Page 22: Protection Par Mot De Passe Et Configuration De Base

    Protection Protection par mot de passe et con- Appareil Testomat (affi- chage) en fonctionne- ment normal figuration de base La saisie des données et des paramètres dans le programme de base nécessite un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe est la suite de chiffres inversée correspondant à...
  • Page 23: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Protection par mot de passe et configuration de base Sélection du mode de fonctionnement En dessous de l'élément vous pouvez sélec- "Mode de Fonctionnement" ® tionner le type de contrôle de l'analyse. Avec Testomat 2000 vous avez de nombreuses possibilités : contrôle de la durée, contrôle des quantités à...
  • Page 24 Protection Plus petit intervalle = 1 litre, plus grand intervalle = 9999 litres. Contrôle des quantités L'analyse est effectuée après le passage de la quantité d'eau pro- Déclenchement par un grammée. La conduite et la chambre de mesure sont rincées avant compteur d’eau.
  • Page 25: Sélection De L'unité D'affichage

    Protection par mot de passe et configuration de base L'intervalle d'analyse Déroulement type d'une analyse Représentation des durées 1. Rincer la chambre de mesure et la conduite 2. Remplir la chambre de mesure 3. Vérifier la propreté de l'échantillon d'eau Mettre en marche le mélangeur Doser les réactifs 12xréactif A, 5xréactif B, 2xréactif C...
  • Page 26 Protection 1.) Pour passer du Chlore total au Chlore libre, vous devez sélection- ner le paramètre A Chlore libre A dans le menu A M A. Débrancher le tube d’aspiration du réactif C du bloc support de la chambre de me- sure et boucher l’orifice avec le bouchon prévu à...
  • Page 27: Saisie D'autres Données De Bases De Programmation

    Saisie d'autres données de bases de programmation Saisie d'autres données de bases de programmation Pour sélectionner et saisir les données liées à ces fonctions, suivez la même procédure que celle décrite au chapitre "Configurer les don- nées de base" Rinçage interne Pour être sûr que la qualité...
  • Page 28: Pause D'intervalle

    Saisie d'a Pause d’intervalle Pour un déclenchement de l'analyse en fonction du temps, l'intervalle entre deux analyses (plus le temps de rinçage) est déterminé par la pause d'intervalle. La pause la plus courte possible est de 0 minute. Dans ce cas, les analyses sont effectuées sans interruption. La plus grande pause possible est de 99 minutes.
  • Page 29: Hystérésis

    Saisie d'autres données de bases de programmation Hystérésis La sortie concernée n'est activée qu'après la 1ère, 2ème ou 3ème Suppression des mauvaise analyse (suppression de la première ou de la deuxième analyses erro- valeur). Ceci donne une plus grande sécurité lors de l’exploitation de nées l'analyse, notamment après la commutation du point de mesure ou en cas de rinçage éventuellement insuffisant de la conduite de prélè-...
  • Page 30: Fonctions De Commutation Des Sorties Vl1 Et Vl2

    Saisie d'a Fonctions de commutation des sorties VL1 et Fonction de commutation 0, Durée Schéma des fonctions Si la valeur limite VL1 ou VL2 est dépassée, le relais de sortie VL1 de commutation ou VL2 est activé. Si la valeur limite VL1 ou VL2 est dépassée sans verrouillage, le relais correspondant retombe.
  • Page 31: Fonction De Commutation 5, Plage Vl1-Vl2

    Saisie d'autres données de bases de programmation Fonction de commutation 5, plage VL1-VL2 Contrôle de la plage entre les valeurs limites VL1 et VL2. Lorsque la valeur limite GW1 est dépassée, le relais VL 1 commute et le voyant LED « VL 1 » s'allume en rouge. Lorsque la valeur limite VL 2 est dépassée, le relais VL 2 commute et le voyant LED «...
  • Page 32: Alarme / Message

    Saisie d'a Alarme / message L'appareil dispose d'une sortie "Alarme" pour la signalisation des >ALARME/MESSAGES ▼▲ ME défauts. Les événements qui signifient un défaut de l'appareil ou qui MANQUE DE RÉACTIF A A/M/- doivent déclencher un message peuvent avoir pour conséquence - Manque d’eau au choix - une alarme (contact permanent) ou un message (impulsion Ddf.
  • Page 33: Fonction De Nettoyage

    Saisie d'autres données de bases de programmation Fonction de nettoyage Après le nombre paramétrable d'analyses, la chambre de mesure est d'abord rincée, puis le produit est ajouté à l'eau présente dans la chambre de mesure. Le contenu de la chambre de mesure est éva- cué...
  • Page 34: Maintenance Ii

    Saisie d'a Maintenance II >MAINTENANCE II ▼▲ ME Le menu "Maintenance II" comprend différentes fonctions destinées à RAZ TEMPS DE SERVICE la surveillance de l'appareil : Intervalle d‘entretien Programmation de l'intervalle de maintenance, modification (remise à Quantité d‘eau RESET zéro) des données/paramètres internes comme par ex. la quantité Contrôle d’inst.
  • Page 35 Saisie d'autres données de bases de programmation Etalonnage à partir d'une solution étalon  Sélectionnez dans le menu > PROGRAMME DE BASE ▼▲ ME >ETALONNAGE => => MAINTENANCE II ETALONNAGE Valeur cal : 0,35 mg/l  Sélectionnez le point de menu « .
  • Page 36: Remise À Zéro Du Temps De Service

    Saisie d'a Remise à zéro du temps de service Vous pouvez remettre le temps de service actuel à 0 heure après le remplacement de la pompe doseuse ou du bloc support de la chambre de mesure :  Dans le menu, sélectionnez >PROGRAMME DE BASE TEMPS DE SERVICE ▼▲...
  • Page 37: Description Des Entrées Et Des Sorties

    Description des entrées et des sorties Description des entrées et des sor- ties Branchement des entrées de signal ATTENTION  Ne câblez les entrées "Start", "Stop", "IN1" et "IN2" qu'avec des contacts libres de potentiel ! Un branchement sur une tension externe endommagerait l'appareil ! Fonction Durée Action...
  • Page 38 Descriptio Fonction Durée Action du con- trôle 10 se- Tant que le contact sur l'en- condes trée est ouvert ou fermé, les Commutation externe du Bornes 24, 25 en conti- analyse ne sont effectuées point de mesure qu'à partir du point de me- (2 points de mesure ex- sure 2.
  • Page 39: Interfaces (En Option)

    Description des entrées et des sorties Interfaces (en option) Sortie de courant 0/4-20 mA Charge de l'interface de courant INDICATION  Ne pas dépasser la charge maximale de 500 Ω ! Pour éviter les défauts, utilisez de préférence du câble blindé, sur- tout si les câbles sont longs (env.
  • Page 40: Contrôle De Deux Points De Mesure

    Descriptio Contrôle de deux points de mesure L'exemple ci-contre illustre un profil de courant dans le cas d'une plage 4-20 mA ainsi que l'utilisation de deux points de mesure. Le point de mesure 1 et le point de mesure 2 sont mesurés à tour de rôle.
  • Page 41: Calcul Des Courants De Sortie

    Description des entrées et des sorties Calcul des courants de sortie Dans le cas d'un seul point de mesure, toute la plage de courant (0 – Comment se calcule 20 mA ou 4 – 20 mA ) est disponible. Dans le cas de deux points de le courant pour une mesure, la plage de courant est divisée.
  • Page 42: Enregistreur De Données À Carte Sd

    Descriptio Enregistreur de données à carte SD L'enregistreur de données à carte SD (Réf. 100490) permet d'enre- ® gistrer en permanence les valeurs mesurées par le Testomat 2000 Pour utiliser l'enregistreur de données, veuillez procéder comme suit : >INTERFACES ▼▲ ME ...
  • Page 43: Valeur Limite

    Description des sorties Programmable : Valeur limite 2 Inverseur – Contact permanent Bornes 6, 7, 8 libre de Active en cas de dépasse- – Impulsion (1 - 99 se- ment de la valeur limite 2 potentiel condes/minute) – Intervalle (1 - 99 se- condes/minute) du point de mesure 2 –...
  • Page 44: Points De Mesure 1/2 (Commutation Du Point De Mesure)

    Descriptio Points de mesure 1/2 (Commutation du point de mesure) Si vous utilisez l'appareil pour la surveillance de deux points de me- Commutation du sure, les électrovannes (vannes individuelles ou vanne 3 voies) de la point de mesure conduite de prélèvement d'échantillons doivent être raccordées à Bornes 9, 10, 11 cette sortie.
  • Page 45: Alarme (Sortie D'indication De Défaut)

    Description des sorties Alarme (Sortie d’indication de défaut) La sortie "Alarme" est un inverseur libre de potentiel. Lorsqu’il n=y a Alarme pas de défaut, le contact entre les bornes 15 - 16 est fermé et celui Bornes 14, 15, 16 entre les bornes 14 - 16 est ouvert.
  • Page 46: Menu Information "I

    Menu infor Vous trouverez d'autres descriptions de la programmation au chapitre "Protection par mot de passe et configuration de base". Menu information "i" Service Après-Vente (2) Affichage de l'adresse ou du Dans le menu "Information", vous pouvez demander l'affichage des numéro de téléphone du SAV, par exemple.
  • Page 47 Menu information "i" Vous trouverez d'autres consignes pour la programmation et le pa- ramétrage des différents éléments du menu dans le chapitre "Protec- tion par mot de passe et configuration de base"...
  • Page 48: Menu Programmation "M

    Menu progr Menu programmation "M" Maintenance I (2) Appel : (1) Volume indicateur (3) Vous appelez le menu programmation "M" à l'aide de la touche Entrez le nouveau niveau à chaque remplissage ou lors du Excepté le programme de base, vous pouvez accéder à toutes les remplacement du (des) fla- fonctions sans entrer de mot de passe.
  • Page 49 Menu programmation "M" Acquittement entretien (10) Lorsque vous avez effectué un entretien, acquittez-le à l’aide de la > ENTRETIEN touche "ENTER" et quittez cette rubrique à l'aide de la touche "M". L'intervalle d'entretien est remis à zéro. Acquitter avec ENTER Un message d'entretien affiché...
  • Page 50: Structure De Programme

    Structure Structure de programme Pour rappeler la programmation d'usine, mettre l'appareil en marche tout en maintenant les deux touches "M" et "i" appuyées. ATTENTION, la dernière programmation sera effacée!
  • Page 51: Messages D'erreur / Dépannage

    Messages d’erreur / dépannage Messages d’erreur / dépannage Conséquence Description, causes pos- Remèdes et interventions Message affiché (si clignotant, retour vers l'affichage précédant) sibles – Après la programmation : – Arrêt interne de l'alimenta-  Remplacer le fusible F4 Ddf ALIMENTATION 24V Alarme permanente ou im- tion 24 V ou F8...
  • Page 52: Autres Informations

    Messages d Conséquence Description, causes pos- Remèdes et interventions Message affiché (si clignotant, sibles retour vers l'affichage précédant)  – Après la programmation : – La date d'entretien pro- Effectuer les travaux ENTRETIEN DÉPASSÉ Alarme permanente ou im- grammée est atteinte ou d'entretien puis acquitter pulsions ou pas de signal dépassée...
  • Page 53: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Mesures de maintenance requises  INDICATION Seul un entretien régulier permet de garantir le bon fonctionne- ment de l'appareil ! Veuillez effectuer les travaux d'entretien décrits ci après, lorsque  la date d'entretien programmée est atteinte (affichage "Date d'en- tretien dépassée").
  • Page 54 Maintenanc servation. Il faut alors nettoyer les fenêtres d'observation comme décrit ci-dessous concernant la chambre de mesure.  Vous pouvez nettoyer la chambre de mesure avec un produit net- toyant adapté pour l'élimination du calcaire et de la rouille. Après avoir été...
  • Page 55: Conseils D'entretien

    Maintenance et entretien Conseils d'entretien La surface de l'appareil n'est pas traitée. C'est pourquoi, nous vous recommandons d'éviter les traces d'indicateur, d'huile ou de graisse. Si vous salissez tout de même le boîtier, nettoyez sa surface à l'iso- propanol (n'utilisez jamais de solvants organiques).
  • Page 56: Liste Des Pièces Détachées Du Testomat 2000 ® Clt

    Liste des Liste des pièces détachées du Tes- ® tomat 2000   Pressostat Pièces détachées de l'appareil réf. réf. 40125 Bloc support régulateur / filtre, complet 31582 Fusible GS-M 5x20E 4 A 40120 Bloc support régulateur / filtre 40294 Carte mère T2000 complète 230V 40129 Bouchon du régulateur T2000, complet...
  • Page 57 Liste des pièces détachées du Testomat 2000® CLT Type d'indicateur N réf. Chlore 0 – 2,5 mg/l (ppm), réactif A CL2250A 156230 Chlore 0 – 2,5 mg/l (ppm), réactif B CL2250B 156231 Chlore 0 – 2,5 mg/l (ppm), réactif C CL2250C 156232 Kit de réactifs chlore...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéris Caractéristiques techniques Alimentation : 230 VAC, 115 VAC ou 24 VAC ± 10%, 50 - 60 Hz Fusible 230 V : T0,1A Fusible 115 V : T0,2A Fusible 24 V : T1,0A Puissance absorbée : Max. 30 VA, sans charge externe Classe de protection : Type de protection : IP 65...
  • Page 59: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité...
  • Page 60: Aperçu De La Gamme Des Appareils Testomat 2000

    Aperçu de Aperçu de la gamme des appareils ® Testomat 2000 Applications/fonctions Paramètre de me- Plage de me- Type/modèle sure sure • Dureté de l'eau 0,05-25 °dH • universel pour systèmes • Dureté du carbonate 0,5-20 °dH Testomat 2000 de traitement de l'eau ®...
  • Page 61: Check-List Testomat 2000

    ® Check-list Testomat 2000 Chers clients et techniciens du SAV, cette check-list ne peut remplacer votre expertise et votre savoir-faire dans la réparation des dysfonctionnements. Elle a pour but de vous aider à diagnostiquer les erreurs rapidement et de manière systématique, ainsi qu'à les archiver. Cette liste n'est pas exhaustive. Nous vous serons recon- naissants pour toute information que vous voudrez nous communiquer.
  • Page 62: Paramètres De L'appareil Testomat 2000

    es appareils Testomat 2000® ® Paramètres de l'appareil Testomat 2000 CLT self clean Attention ! Vos paramètres peuvent être effacés en cas de réparation. C'est pourquoi il convient de noter les paramètres de votre appareil dans le tableau ci-dessous, avant d'envoyer l'appareil pour réparation à notre SAV. Veuillez joindre une copie de ce tableau. Si vous avez noté...
  • Page 64 Gebrüder Heyl Analysentechnik GmbH & Co. KG Orleansstraße 75b D 31135 Hildesheim Testomat_2000_CLT_selfclean_F_210923 www.heylanalysis.de Scannez ce code et venez visiter notre site internet !

Table des Matières