soulevé et entre en contact avec le cadre de la porte. Si
cette procédure ne règle pas le problème, remplacer le
joint. Les instructions pour son remplacement se trouvent
un peu plus loin dans ce manuel.
WARNING
!
NOTES IMPORTANTES
•
Ne pas utiliser le grand format d'insert Merrimack
si la vitre est endommagée ou cassée.
•
Ne pas frapper la vitre avec des objets et ne pas
claquer la porte.
•
Remplacer la vitre avec seulement une vitre en
céramique pour hautes températures de Vermont
Castings Group disponible chez votre vendeur
autorisé Vermont Castings.
AVERTISSEMENT
!
Retrait et remplacement de la vitre
Suivre cette procédure afin de remplacer la vitre.
•
Ouvrir la porte et desserrer les quatre vis retenant les
agrafes de retenue qui maintiennent la vitre à la porte.
Tourner les agrafes afin quelles ne vous nuisent pas
lors du retrait de la vitre. Incliner et soulever la vitre en
vous éloignant de la porte. (Fig. 14) Il faut porter des
gants et être prudent si vous devez manipuler de la
vitre brisée.
•
Examiner le joint qui scelle la vitre à la porte. Le rem-
placer si nécessaire avec un autre joint que vous vous
procurerez chez votre vendeur autorisé Vermont Cas-
tings. Les instructions de remplacement sont données
ci-dessous.
•
Vérifier la gorge au bas de l'encadrement de la porte
et retirer tous les débris pouvant s'y retrouver.
•
Replacer avec précaution la nouvelle vitre dans l'en-
cadrement de la porte.
•
Fixer les agrafes sans trop serrer. Vérifier l'installation
et l'étanchéité de la vitre contre le joint. Fermer la porte
avec précaution afin de vous assurez que les agrafes
ont été positionnées correctement. Il est possible que
vous endommagiez la porte si vous forcez la fermeture
de la porte alors que les agrafes ont été mal position-
nées.
30005334
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
Un panneau vitré chaud peut
causer des brûlures.
Laissez refroidir le panneau
vitré avant d'y toucher.
Ne laisser jamais les enfants
toucher le panneau vitré.
Le grand format de foyer encastrable Merrimack
Agrafes
de re-
tenue
Fig. 14 Remplacement
de la vitre
Comment remplacer les joints
ST1155
Les joints de votre insert Merrimack de grand format sont
replace glass
en fibre de verre et sont en forme de spirale ce qui offre
une étanchéité parfaite entre certaines pièces. Avec le
temps, les joints, particulièrement ceux des pièces mo-
biles, peuvent devenir cassants et comprimés et ils peu-
vent commencer à perdre de leur efficacité. Ils doivent
être changés régulièrement.
Tous les joints utilisés sont faits de fibre de verre. Les trois
tailles des joints remplaçables sont indiquées ci-dessous,
ainsi que leur utilisation.
Joints en fibre de verre remplaçables du grand format
d'insert Merrimack
Dimension du joint ...... Pièces que le joint scelle
3/8'' (1203589) ............ Entre la porte et l'avant – 4,5'
3/8'' (30002422) .......... Pièces de la chambre de
.................................... combustion
3/16'' (1203556) .......... Entre la porte et la vitre– 4,6'
Si vous devez remplacer un joint, il faut attendre que le
feu soit éteint et que le foyer ait refroidi. Suivre la procé-
dure standard de sécurité relative au travail avec des ma-
tériaux poussiéreux : porter des lunettes de sécurité et un
masque anti-poussière. La procédure de remplacement
des joints est identique, peu importe l'emplacement du
joint. Elle se compose de quatre étapes simples :
ST1155
Joint
scellant
la porte
Joint
scellant
Panneau
la vitre
vitré
15