Page 1
Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi...
Page 2
Votre PRESIDENT GRANT II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT GRANT II ASC Your PRESIDENT GRANT II ASC at a glance Twój PRESIDENT GRANT II ASC...
SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 48 ~ 50 TABLAS DE FRECUENCIAS...
Page 4
ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appa- reil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communi- cation électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT GRANT II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Amener le poste sur le canal 20 à l’aide du rotateur de canal ou des touches UP/DN (4) sur le micro. Votre PRESIDENT GRANT II ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions.
- Brancher le TOS-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du précision, car mis en position maximum (dans le sens des aiguilles d’une poste (utiliser pour cela câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). montre), seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
7) DIMMER ~ COLOR Indique le canal sélectionné DIMMER Indique la configuration sélectionnée (pression brève) Indique la fréquence La fonction DIMMER permet de régler la luminosité du rétro éclairage (sauf DIMMER des LED). Lorsque la fonction est activée, la LED s’allume.
Page 9
- Appuyer durant 1 seconde sur M1, M2, M3, M4 ou M5. Un Bip sonore de à 9 (délai long) à l’aide du rotateur de canaux ou des touches UP/DN du micro d’origine. t correspond à la temporisation (Delay time). confirmation retentit, «MEM»...
Page 10
SCAN (pression longue) Mode Balayage des Canaux Voir la fonction MEM à la page 8. Appuyez sur la touche SCAN pour activer la fonction SCAN (balayage des 15) SÉLECTEUR DE MODE AM/FM/USB/LSB ~ LOCK ~ M1 canaux) dans un ordre croissant. «SCAN» s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif.
A) ALIMENTATION (13,2 V) D) GUIDE DE DÉPANNAGE B) PRISE D’ANTENNE (SO-239) 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE (8 Ω, Ø 3,5 mm) MAUVAISE QUALITÉ D) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (Ø 2,5 mm) Vérifiez que : C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
F) GLOSSAIRE : Very high Frequency (très haute fréquence) LANGAGE CB ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier : Poste CB employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, BASE : Station de base vous trouverez ci-après dans le glossaire et le code «Q.»...
: Tonalité d’émission : Me recevez-vous bien ? : Force des signaux (R1 à R5) : Je suis occupé Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de : Parasites, brouillage Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, QRM DX : Parasites lointains...
à vos aspirations, nous marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne. Une extension de garantie de 3 ans œuvrerons ensemble pour l’avenir de la CB.
Page 15
President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación elec- trónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT GRANT II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
Page 17
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR las teclas UP/DN en el micrófono. Su PRESIDENT GRANT II está provista de una protección contra las inversio- 5) AJUSTE DEL ROE (Raelación de Ondas Estacionarias) nes de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones.
Ver SWR página 21. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda El gráfico de barras indica el nivel de recepción, la potencia emitida y la una longitud de cable inferior a 3m.
Page 19
7) DIMMER ~ COLOR Aparece al estar seleccionada la configuración UK DIMMER Activados los canales de emergencia el 9 o el 19 (presión breve) Esta función permite variar la luminosidad de la pantalla excepto los led. Activada la indicación sonora de tecla pulsada DIMMER Cuando la función está...
Page 20
Como llamar una memoria Efectúe una presión breve en MEM, “MEM” parpadea Ver función MEM página 19 Efectúe una presión breve en M1, M2, M3, M4 o M5 “MEM” deja de parpadear, la memoria seleccionada está activada. 12) 9/19 ~ DW ~ M4 Como borrar una memoria Apague el transceptor 9/19...
Page 21
15) AM/FM/USB/LSB ~ LOCK ~ M1 en orden creciente. Se muestra “SCAN”. El barrido se para tan pronto como un canal esté activo. AM/FM/USB/LSB (presión breve) Barrido de memorias Si durante el barrido pulsamos la tecla MEM, activamos el barrido de me- Esta tecla permite seleccionar el tipo de modulación deseada, AM,FM, morias.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) D) GUÍA DE PROBLEMAS B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) CALIDAD D) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm) - La antena esté...
F) LÉXICO MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo OKAPA : Conforme Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular P.A. : Megafonia empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le PASTILLA : Micrófono damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utili- P.O.
D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación President-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 dos o más estaciones...
PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra. • Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
Page 26
WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT GRANT II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT GRANT II ASC.
24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). (type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection...
Warning: In order to ovoid any losses and attenuations in cables used for SWR (Standing Wave Ratio) reading. See § 14 page 32. connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends Indicates transmission to use a cable with a length inferior to 3 m.
Page 30
8) LOCAL DX ~ KEY BEEP Key Beep function activated Roger Beep function activated LOCAL DX (short press) 4) CHANNEL SELECTOR: knob and UP/DN keys of the The LOCAL DX allows the automatic adjustment of the RF Gain for close communication.
Page 31
11) VOX ~ VOX SET ~ M5 12) 9/19 ~ DW ~ M4 9/19 (short press) (short press) Press shortly the 9/19 key to select alternatively, channel 9 / channel 19 / and The VOX function allows transmitting by speaking into the original microphone current active channel.
Page 32
The scanner starts automatically in upward direction 3 seconds after the Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open field. transmission stops and no key is pressed during 3 seconds. The scanning Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and ob- can restarts also in a downward direction turning the channel selector knob stacles at middle distance (the most used).
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR - Channels : 40 TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY - Modulation modes : AM / FM / USB / LSB - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz adjusted.
F) GLOSSARY Bear bite : Speeding fine Bear cage : Police station Big slab : Motorway Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Big 10-4 : Absolutely Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering with them.
CERTIFICATE OF CONFORMITY What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading. We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Declare, on our own responsibility that the CB radio-commu- nication transceiver...
*The After-sales Service of correct one... PRESIDENT reserves the right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an • In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
Page 37
OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (złączka „B” umieszczona na tyl- nym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współ- czynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją. RADIOODBIORNIK PODLEGA WYMOGOM OKREŚLONYCH NORM! Patrz opis funkcji „F”...
PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się naj- Czarny lepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT GRANT II ASC stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użyt- Czerwony kowników CB radia.
20. 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA 5) USTAWIENIE SWR (standing wave ratio - współczynnik fali Twój odbiornik PRESIDENT GRANT II ASC jest zabezpieczony przed pomyłkowym stojącej) odwróceniem polaryzacji zasilania. Jednakże zaleca się, aby przed włączeniem urządzenia, sprawdzić wszystkie połączenia. Twoje urządzenie musi być zasilane OSTRZEŻENIE: strojenie takie musi być...
Wave Ratio – Współczynnik fali stojącej). Patrz strona 39. Uwaga: Aby uniknąć strat i tłumienia w przewodach użytych do podłączenia radia z jego osprzętem, PRESIDENT zaleca stosowanie przewodów o długości do 3 m. Oznacza transmisję Twoje CB radio jest gotowe do pracy.
7) DIMMER ~ COLOR (przyciemnienie – kolor) Pokazuje numer kanału DIMMER Pokazuje wybraną konfigurację (krótkie naciśnięcie) Funkcja DIMMER umożliwia ustawienia jasności wyświetlacza z wyjątkiem diody Pokazuje częstotliwość LED. Sygnalizuje końcówki częstotliwości (tylko ustawienie konfiguracyjne U i dla Kiedy funkcja jest uaktywniona, dioda LED DIMMER jest zapalona.
Page 42
wyświetlane w sposób ciągły i migocze numer wybranej pozycji pamięci. Kanał Po zakończeniu ustawień, naciśnij przez 1 sekundę przycisk VOX SET, aby opuścić oraz inne wybrane pozycje zostają zapisane pod tą pozycją pamięci (jest to Tryb nastawę funkcji VOX SET. Jeśli żadne ustawienia nie zostały wykonane w ciągu 10 Wywołania Kanału z Pamięci).
Page 43
SCAN (długie naciśnięcie) Tryb skanowania po wszystkich kanałów Patrz opis funkcji MEM na stronie 41. Naciśnij klawisz SCAN, aby uruchomić funkcję SCAN skanowania w górę (skanowa- 15) AM/FM/USB/LSB ~ LOCK ~ M1 nie po wszystkich kanałach). Na ekranie pojawi się „SCAN”. Skanowanie zostanie przerwane z chwilą...
A) Zacisk zasilania DC (13,2 V) D) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239) ROZWIĄZYWANIA C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø 2,5 mm) D) Gniazdo do podłączenia opcjonalnego mikrofonu (Ø 2,5 mm) 1) TWOJE CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAWANIE JEST W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI C) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - Sprawdź...
Należy pamiętać, że niektóre z podanych wyjaśnień mają charakter zabawowy i nie jesteś zobligowany do posługiwania się nimi. Pamiętaj, aby w nagłych sytuacjach [stanach zagrożenia] komunikować się w sposób możliwie jasny. Międzynarodowy alfabet fonetyczny My, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Router de Sete, A Alpha H Hotel O Oscar V Victor BP 100 –...
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę procedury gwarancyjnej. PRESIDENT działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym...
Page 47
4. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szcze- gólności, gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA U (ENG)
Page 49
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
Page 50
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL (AM/FM) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In (AM/FM) TABLA DE FRECUENCIAS para PL (AM/FM) TABLA DE FRECUENCIAS para In (AM/FM) FREQUENCY TABLE for PL (AM/FM) FREQUENCY TABLE for In (AM/FM) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL (AM/FM) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA In (AM/FM) N°...
NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F - NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F Remarque : Dans la configuration U : appuyer la touche AM/FM/USB/LSB (15) pour alterner entre la bande de fréquences ENG et CEPT. “UK” apparaît dans l’afficheur quand la bande de fréqunce ENG est sélectionnée.
Page 53
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
Page 56
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com U01UT562ZZA(0)