Reemplazo De La Batería (Vea La Figura 4); Reemplazo De Los Fusibles; Especificaciones - Amprobe RS-3 PRO Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
2. Verifique la batería y el fusible (sólo para el rango de ohmios).
3. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún
error en un procedimiento.
4. Inspeccione los conductores de prueba y compruebe si la conexión está
rota o es intermitente.
Con excepción de cambiar el fusible, la batería o las sondas de prueba,
cualquier otra reparación del multímetro deberá llevarla a cabo
exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro
personal técnico cualificado para la reparación de instrumentos. El panel
frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y
agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo
por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromáticos ni
solventes clorados para la limpieza.
Reemplazo de la batería (vea la figura 4)  Advertencia
Para evitar descargas eléctricas o daños en el multímetro, desconecte los
conductores de prueba que haya entre cualquier circuito y el multímetro y,
seguidamente, apague el multímetro antes de quitar la tapa de la batería.
La batería deberá reemplazarse en un entorno limpio y con la diligencia
adecuada para evitar contaminar los componentes interiores del medidor.
1. Quite el tornillo y levante la tapa de la batería.
2. Tire de la cinta para retirar la batería.
3. Reemplace la batería con una del mismo tipo: una batería AAA de 1,5 V
(NEDA-24A, IEC LR03). Observe la polaridad de la batería.
4. Vuelva a colocar la tapa y el tornillo.

Reemplazo de los fusibles1.

batería.
2. Tire de la cinta para retirar la batería.
3. Tire de la cinta para retirar el fusible.
4. Reemplace el fusible con un fusible F de 0,5 A (FP500).
5. Reemplace la batería observando la polaridad.
6. Vuelva a colocar la tapa y el tornillo.
ESPECIfICACIONESgENERALES
Pantalla: Escalas analógicas con sujeción para la aguja
Alimentación:
Voltios / amperios: alimentado por el circuito a prueba
Ohmios: Batería AAA de 1,5 V (ANSI/NEDA-24A, IEC LR03)
Batería con poca carga: Por debajo de unos 1,2 V
Entorno: Funcionamiento en interiores; por debajo de 2000 m (6562 pies)
Temperatura de funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F) ; < 80 %
Temperatura de almacenamiento: -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF), < 80 % H.R.
(sin la batería)
Coeficiente de temperatura: nominal 0,15 x (exactitud especificada)/ºC a
valores de 0 ºC a 18 ºC o 28 ºC a 40 ºC (32 °F a 64 °F u 82 °F a 104 °F)
Dimensión:
RS-1007 Pro: 261 x 102 x 41 mm (10,3 x 4,0 x 1,6 pulg.)
RS-3 Pro: 243 x 102 x 41 mm (10,3 x 4,0 x 1,6 pulg.)
Peso:
RS-1007 Pro: 0,474 kg (1,05 lb.)
RS-3 Pro: 0,455 kg (1,0 lb.)
Apertura de la mordaza y diámetro del conductor:
RS-1007 PRO: 47 mm (1,88 pulg.) máx
RS-3 PRO: 41 mm (1,64 pulg.) máx
LVD de seguridad: cumple las normas EN60101-1:2001; EN61010-2-032 (2002),
Categoría IV - 600 voltios CA; grado de contaminación: II; clase 2
 EMC: EN 61326-1:2006 Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas de la Comunidad Europea: 2004/108/EC (compatibilidad
electromagnética) y 2006/95/EC (voltaje bajo) según enmiendas de 93/68/EEC
(marca CE). No obstante, la presencia de impulsos eléctricos o campos
electromagnéticos intensos cerca del equipo puede afectar al funcionamiento
del circuito de medición. Los instrumentos de medición también responden a
señales no deseadas que puedan estar presentes en el circuito de medición.
Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas
para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de
interferencia electrónica.
Quite el tornillo y levante la tapa de la
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs-1007 pro

Table des Matières