Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SET MODELISME ET GRAVURE PMGS 12 B2
SET MODELISME ET GRAVURE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
MODELLING & ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 60096
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMGS 12 B2

  • Page 1 SET MODELISME ET GRAVURE PMGS 12 B2 SET MODELISME ET GRAVURE MODELLBAU- UND GRAVIERSET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung MODELLING & ENGRAVING SET Operation and Safety Notes Translation of original operation manual...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Des Matières

    Consignes de sécurité spéciales pour le travail avec des brosses métalliques .......Page 12 Instructions de sécurité spécifiques pour le set de modélisme et de gravure PMGS 12 B2 et le bloc adaptateur d‘alimentation PMGS 12 B2-1 ..........Page 12 Mise en service Insérer / remplacer l‘outil / collet ......................Page 13...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Interrupteur MARCHE / ARRÊT Étrier en métal Caractéristiques Prise pour le bloc adaptateur d‘alimentation Écrou de serrage Écrou-raccord Graveur PMGS 12 B2 : Blocage de broche Tension nominale : 12 V Consommation nominale : 22 W Bloc adaptateur d’alimentation (voir ill. A) : Vitesse de rotation à...
  • Page 7: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il faut que les fiches de l’outil électrique Bloc adaptateur d’alimentation soient adaptées au socle. Ne jamais PMGS 12 B2-1 : modifier la fiche de quelque façon que ENTRÉE / Input : ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs Tension nominale : 230 V∼...
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil au secteur et / ou au bloc de batteries, accru de choc électrique si votre corps est de le ramasser ou de le porter. Porter relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou à...
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la consignes de sécurité, instructions, il- portée des enfants et ne pas permettre lustrations et données lors du travail à des personnes ne connaissant pas avec l’appareil. Le non respect des consignes l’outil ou les présentes instructions de suivantes peut causer une décharge électrique, le faire fonctionner.
  • Page 10: Rebond Et Consignes De Sécurité Respectives

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil au régime maximum. Les outils d’usinage peuvent être happés par l’outil d’usinage en défectueux cassent généralement pendant cette rotation et celui-ci vous blesser. m) Nettoyer régulièrement les fentes de durée d’essai. g) Porter des équipements de protection ventilation de votre outil électrique.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Particulières Pour Meuler Et Tronçonner

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil manière à avoir le meilleur contrô le aux applications recommandées. Par possible sur tout éventuel rebond ou exemple : ne jamais meuler avec le couple de réaction. L’utilisateur peut maîtri- bord d’un disque à tronçonner. Les disques à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Poncer Au Papier De Verre

    électri ques lisme et de gravure PMGS ou d’autres objets et provoquer un rebond. 12 B2 et le bloc adaptateur d‘alimentation PMGS 12 B2-1 Consignes de sécurité spéciales pour poncer au papier de verre Utiliser l’équipement de protection...
  • Page 13: Mise En Service

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Il faut donc absolument veiller à ne mettre per- L e dispositif de protection du transformateur ne sonne en danger et tenir toutes les matières in- peut être réarmé ou remplacé après un court- flammables à...
  • Page 14: Mise En Marche Et Arrêt / Réglage De Vitesse

    Mise en service Chiffre du Matériau à usiner Mise en marche et arrêt / sélecteur de réglage de vitesse vitesse Mise en marche / réglage de vitesse : Roche, céramique R accordez la prise au bloc adaptateur Bois tendre, méta d‘alimentation en la branchant dans le dis- Bois dur...
  • Page 15: Conseils Et Astuces

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie / Elimination Conseils et astuces a été fabriqué avec soin et consciencieu- sement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en Ne pas exercer une pression excessive, ceci pouvant guise de preuve d’achat.
  • Page 16: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Type / Désignation de l’appareil : Set modelisme et gravure PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 05–2014 Numéro de série : IAN 60096 Bochum, 31.05.2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Page 17 Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen ...............Seite 24 Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren ..................Seite 24 Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten ............Seite 24 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1 ........................Seite 24 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ................Seite 25 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ................Seite 26...
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Holz, Metall, Kunststoff, Keramik oder Gestein in Technische Daten trockenen Räumen zu verwenden. Jede andere Ver- wendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht Modellbau- und Gravierset PMGS 12 B2: bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Nennspannung: 12 V entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Dies kann die Schwingungsbelastung über den Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 2. Elektrische Sicherheit Netzteil PMGS 12 B2-1: EINGANG / Input: a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen. Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Der Stecker darf in keiner Weise verän-...
  • Page 20: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Kanten oder sich bewegenden Gerä- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 21: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Kindern auf. Lassen Sie Personen das Drahtbürste, Polierer und Trennschleif- Gerät nicht benutzen, die mit diesem maschine. Beachten Sie alle Sicherheits- nicht vertraut sind oder diese Anwei- hinweise, Anweisungen, Darstellungen sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- und Daten, die Sie mit dem Gerät er- halten.
  • Page 22: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge der Ebene des rotierenden Einsatzwerk- m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht zeuges auf und lassen Sie das Gerät laufen, während Sie es tragen. Ihre eine Minute lang mit Höchstdrehzahl Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem laufen.
  • Page 23: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut gestellt sein, dass ein Höchstmaß an fest und bringen Sie Ihren Körper und Sicherheit erreicht wird, d.h. der kleinst- Ihre Arme in eine Position, in der Sie die mögliche Teil des Schleifkörpers zeigt Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Page 24: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Wände oder andere nicht einsehbare Gerätespezifische Sicherheits- Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann hinweise für Kleinbohrmaschine beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, PMGS 12 B2 und Netzteil- elektrische Leitungen oder andere Objekte einen PMGS 12 B2-1 Rückschlag verursachen. Verwenden Sie beim Betrieb folgende Besondere Sicherheitshinweise Schutzausrüstung: Schutzbrille und...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet- zungsgefahr besteht. Verwenden Sie das Gerät niemals Vermeiden Sie den Kontakt mit dem zweckentfremdet und nur mit Origi- laufenden Schleifwerkzeug. nalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! als in der Bedienungsanleitung empfohlener Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug.
  • Page 26: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Inbetriebnahme Ein- und ausschalten / Geeignete Drehzahl einstellen: Drehzahlbereich einstellen Ziffer an der zu bearbeitendes Drehzahlregu- Material Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: lierung Schließen Sie den Stecker an das Netzteil Kunststoff und Werkstoffe mit an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- niedrigem Schmelzpunkt steckvorrichtung stecken (siehe Abb.
  • Page 27: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion Zubehör Verwendung Garantie Schleifen Schleifschei- Schleifarbeiten an Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Materialien, wie sorgfältig produziert und vor Anlieferung Keramik oder le- gewissenhaft geprüft.
  • Page 28: Entsorgung

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Modellbau- und Gravierset PMGS 12 B2 Herstellungsjahr: 05–2014 Seriennummer: IAN 60096 Bochum, 31.05.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 29 Special safety advice for polishing ....................Page 35 Special safety advice for working with wire brushes ................Page 35 Device-specific safety instructions for small drill PMGS 12 B2 and mains adapter-PMGS 12 B2-1 ..Page 36 Operation Inserting or replacing a tool / collet ....................Page 36 Switching on and off / Setting the speed range ................Page 37...
  • Page 30: Proper Use

    Technical information drill / grinder shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The Modelling & engraving set PMGS 12 B2: manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. Not intended...
  • Page 31: General Power Tool Safety Warnings

    (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric Mains adapter PMGS 12 B2-1: shock. INPUT: b) Avoid body contact with earthed or...
  • Page 32: Personal Safety

    General power tool safety warnings 3. Personal safety b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power a) Stay alert, watch what you are doing tool that cannot be controlled with the switch is and use common sense when operat- dangerous and must be repaired.
  • Page 33: Safety Advice For All Uses

    General power tool safety warnings Safety advice for all uses attachment is dropped, inspect for damage or change the attachment for General safety advice for grinding, an undamaged one. When you have sanding (with sandpaper), wire brushing, inspected and inserted the attachment, polishing and disc-cutting: position yourself and bystanders away from the plane of the rotating attach-...
  • Page 34: Safety Advice Relating To Kickback

    General power tool safety warnings m) Do not have the electrical power tool handle, if provided, to exercise the running while you are carrying it. Your greatest possible control over kick- back forces or reaction torques as the clothing could become trapped by unintention- device builds up to full speed.
  • Page 35: Further Special Safety Advice For Disc-Cutting

    General power tool safety warnings c) Abrasive consumables must be used carefully continuing with the cut. Oth- only for their recommended purposes, erwise the disc could snag, jump out of the For example: never grind with the side workpiece or cause a kickback. face of a cutting disc.
  • Page 36: Device-Specific Safety Instructions For Small Drill Pmgs 12 B2 And Mains Adapter-Pmgs 12 B2

    Asbestos is a known carcinogen. D o not machine moist materials or Device-specific safety instructions damp surfaces. for small drill PMGS 12 B2 and NOTE! Do not allow the tool to come to a mains adapter-PMGS 12 B2-1 standstill by overloading it!
  • Page 37: Switching On And Off / Setting The Speed Range

    Operation I nsert the collet into the threaded insert and U se the medium speed range for cleaning, tighten the clamping nut on the thread using polishing and buffing. the combination key The following information shall be considered as Using the Insertion tool with mandrel recommendatory only.
  • Page 38: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Function Accessory Application and meticulously examined before deliv- ery. Please retain your receipt as proof of Grinding Grinding Grinding work on purchase. In the event of a warranty claim, wheels stone, wood;...
  • Page 39: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1/A1:2009, EN 61558-2-6:2009 Type / Device description: Modelling & engraving set PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 05–2014 Serial number: IAN 60096 Bochum, 31.05.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2014 · Ident.-No.: PMGS12B2052014-FR IAN 60096...

Table des Matières