Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Information technique
Instructions d'installation
UltraGas
(15-50)
®
Chaudières gaz à condensation
Pour gaz naturel et gaz liquide
Pour une utilisation modulable
Les produits Hoval ne doivent être installés et mis en
service que par des personnes qualifiées. Ces instruc-
tions sont destinées à un spécialiste. Les installations
électriques ne doivent être mises en place que par
l'électricien.
Modifi cations réservées
|
4 213 772 / 02 - 04/17
Ces instructions s'appliquent aux types sui-
vants:
Domaines de puissance nominale de
30°/40° et gaz naturel
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
Les chaudières gaz à condensation UltraGas
normes EN 483 et EN 677 sont destinées et autorisé-
es en tant que générateurs de chaleur pour des Instal-
lations de production de chaleur et d'eau chaude avec
une température de départ allant jusqu'à 85°C
sont conçues pour une utilisation selon un régime
d'abaissement de température glissant.
voir données techniques
1)
(15)
3,1 - 15,5 kW
(20)
4,0 - 20,2 kW
(27)
5,0 - 27,2 kW
(35)
5,8 - 35,7 kW
(50)
8,3 - 50,1 kW
aux
®
. Elles
1)
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoval 41-UltraGas 15

  • Page 1 41-UltraGas (50) 8,3 - 50,1 kW ® Les produits Hoval ne doivent être installés et mis en Les chaudières gaz à condensation UltraGas ® service que par des personnes qualifiées. Ces instruc- normes EN 483 et EN 677 sont destinées et autorisé- tions sont destinées à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Indications importantes Consignes de sécurité .................................4 Symboles et abréviations ..............................4 1.2.1 Avertissement ...................................4 1.2.2 Symboles ..................................4 Conditions de livraison ...............................5 Garantie ....................................5 Consignes ....................................5 Prescriptions, autorisations administratives ........................6 1.6.1 Allemagne § ..................................6 1.6.2 Autriche § ..................................6 1.6.3 Suisse §...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Maintenance Consignes de sécurité ...............................37 Purge ....................................37 Recharge avec de l’eau ..............................37 Remplacer le fusible ................................37 Conseils pour le contrôleur de combustion / touche destinée au ramoneur..............38 Nettoyage ...................................39 6.6.1 Nettoyage du cylindre de combustion ..........................39 6.6.2 Nettoyage de l’extérieur du cylindre de combustion ......................40 6.6.3 Contrôle d’étanchéité...
  • Page 4: Indications Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Indications importantes Symboles et abréviations 1.2.1 Avertissement Consignes de sécurité Mettre l’Installation en service lorsque DANGER l’ensemble des normes et des consignes de ... indique une situation immédiatement dan- sécurité ont été prises en compte. gereuse qui entraîne des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
  • Page 5: Conditions De Livraison

    Consignes Vous trouverez l’ensemble des consignes néces- saires pour votre Installation résumées dans le manuel d’utilisation des Installations Hoval- veuillez conserver toutes les consignes! Dans certains cas exceptionnels, les con signes sont in- scrites sur les composants de l’Installation! •...
  • Page 6: Prescriptions, Autorisations Administratives

    INFORMATIONS IMPORTANTES Prescriptions, autorisations administratives 1.6.3 Suisse § Pour l’Installation et la mise en service de la chaudière, - SN EN 12831 Systèmes de chauffage central –Pro- vous devez prendre en compte les normes et les directi- cédé d’évaluation de la conformité de la puissance de ves mentionnées aux points 1.6.1 à...
  • Page 7: Montage

    MONTAGE Montage Mise en place, mise à niveau La chaudière est montée sur une palette de transport. Si vous transportez la chaudière par des escaliers, il est approprié de laisser cette palette en place. Il n’est pas indispensable, mais recommandé, d’installer la chaudière sur un socle spécial.
  • Page 8: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Description de la chaudière La chaudière UltraGas est une chaudière à condensa- ® tion qui consomme peu d’énergie et qui rejette peu de gaz de combustion munie d’un système de combustion ultra propre, d’un brûleur à pré-mélange avec un ventila- teur d’air de combustion.
  • Page 9: Données Techniques Ultragas ® (15-50)

    DONNÉES TECHNIQUES Données techniques UltraGas (15-50) ® Type (15) (20) (27) (35) (50) • Puissance thermique nominale 80/60 °C avec gaz naturel 3,0-14,3 3,8-18,7 4,5-25,0 5,2-32,8 7,5-46,1 • Puissance thermique nominale 40/30 °C avec gaz naturel 3,3-15,5 4,3-20,3 5,0-27,2 5,8-35,7 8,3-49,9 •...
  • Page 10: Dimensions

    DONNÉES TECHNIQUES Dimensions (Dimensions en mm) Type UltraGas (15-27) (35,50) ® 1 Départ chauffage/ tube de sécurité R 1" R 1¼" 2 Retour - basse température R 1" R 1¼" 2a Retour - haute température R 1" R 1¼" 3 Raccordement de gaz Rp ¾"...
  • Page 11: Place Nécessaire

    DONNÉES TECHNIQUES Place nécessaire (Dimensions en mm) Fig. 04 La porte de chaudière avec le brûleur pivote vers le haut et vers la gauche ou vers l‘avant. minimale 150 mm * Position de service du brûleur devant - nettoyage de la chaudière depuis la droite optimale 300 mm * - Position de service du brûleur à...
  • Page 12: Perte De Charge De La Chaudière

    DONNÉES TECHNIQUES Perte de charge de la chaudière Bref descriptif de l’automate de combustion L’automate de combustion BIC960 de la chaudi- UltraGas (15-27) ère UltraGas ne fonctionne qu’avec le régulateur ® ® TopTronic E/UG. C’est pourquoi, l’automate de combus- ® tion ne doit prendre en charge que les fonctions man- quantes du fonctionnement normal d’une chaudière à...
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION Installation 4.2.2 Installation indépendante de l’air ambiant Variante avec une cheminée concentrée: Consignes de sécurité - L’air d‘aspiration arrive par une cheminée à double pa- ATTENTION rois. - Veillez à une aération suffisante de la chauf ferie. Risques de coupure à cause des bords tran- chants.
  • Page 14: Raccord, Conduite De Gaz De Combustion

    C’est pour vigueur. Nous recommandons de prendre contact avec cette raison que les chaudières à gaz Hoval ne peuvent l’organisme de ramonage du secteur en temps et heure. être raccordées aux cheminées d’origine de la maison.
  • Page 15: Remarques Concernant Le Projet De Systèmes D'éva Cuation Des Fumées

    MONTAGE 4.3.1 Remarques concernant le projet de systèmes d’éva cuation des fumées Il est nécessaire de prendre en compte et de respecter tous les règlements et dispositions des régions, des états et des pays qui se rapportent à l’évacuation de gaz de combustion.
  • Page 16: Exemples D'exécution Pour L'exploitation Dépendante De L'air Ambiant

    Utilisez le système de conduites de gaz de combustion qui ont été calculées pour le raccordement simple de la Hoval adapté ou un système d’évacuation des gaz de cheminée. Pour tout élément supplémentaire, il faut ret- com bustion certifié selon DIN EN 14471. Il est également rancher les longueurs indiquées dans les tableaux.
  • Page 17: Remarques Concernant Le Projet De Systèmes D'éva Cuation Des Fumées

    MONTAGE 4.3.3 Remarques concernant le projet de systèmes UG K C80/125 PP d’éva cuation des fumées UG K C80/125 Flex PP UltraGas (35) ® air de combustion UltraGas (27) ® Si nécessaire, utiliser UltraGas (20) ® 1 pièce en T d’inspection UltraGas (15) ®...
  • Page 18 MONTAGE Fonctionnement INDÉPendant de l’air ambiant Exemple d’application UG K-LAS C80/125 PP Jeu de raccords LAS pour UltraGas (15-50) et pièce ® Homologation de raccordement de chaudière E80 -> C80/125 PP, AEAI N° Z 14603 L = 200 mm CE 0432BPR220556 Pièce en T d’inspection C80/125 PP avec orifice de mesure Plaque de maçonnerie pour traversée du mur C80/125;...
  • Page 19 MONTAGE UG AW C80/125 PP air de combustion UltraGas (35) ® UltraGas (27) ® UltraGas (20) ® Si nécessaire, utiliser 1 pièce en T d’inspection UltraGas (15) ® Longueur horizontale maximale de la conduite de liaison (m) UG AW C100/150 PP UltraGas UltraGas (50)
  • Page 20: Evacuation Des Condensats

    INSTALLATION Evacuation des condensats Possibilité 3 - reportez-vous au chapitre 4.8 • Siphon et pompe de refoulement des condensats • La conduite d’évacuation des condensats • Sans neutralisation et une évacuation des condensats doit être faite en matériau résistant à la effectuée par un conduit d’évacuation situé...
  • Page 21: Montage De La Conduite D'évacuation Des Condensats (Modèle Par Défaut Avec Un Siphon)

    INSTALLATION Montage de la conduite d’évacuation des ATTENTION condensats (modèle par défaut avec un Avant la mise en service, le siphon doit être siphon) rempli avec de l’eau pour éviter la fuite de 1. Retirez le capot avant (1a, Fig. 09). Desserrez les gaz de combustion.
  • Page 22: Montage Du Boitier De Neutralisation (Si Disponible)

    INSTALLATION Montage du boitier de neutralisation 5. Placez le couvercle arrière (9, Fig. 12) du boîtier de neutralisation. (si disponible) 6. Posez le collier de serrage (10, Fig. 12) à une dis- 1. Retirez le boîtier de neutralisation de l’emballage. tance de 20 mm env.
  • Page 23: Montage De La Pompe De Refoulementdes Condensats

    INSTALLATION 8. En soulevant le boîtier de neutralisation (11, Fig. La conduite d’évacuation des condensats doit 14) vous pouvez pousser facilement le conduit du si- être faite en matériau résistant phon (10a, Fig. 12) sur le raccord d’évacuation du à la corrosion. bac à...
  • Page 24: Montage Du Boîtier De Neutralisation Et De La Pompe De Refoulement Des Condensats

    INSTALLATION Montage du boîtier de neutralisation et de la 4. Retirez le capot avant (1a, Fig. 20) . Desserrez les boulons de sécurité (1, Fig. 20) sur les côtés (d’env. pompe de refoulement des condensats ¼ de tour vers la gauche). Soulevez le capot avant 1.
  • Page 25 INSTALLATION 8. Insérez le boîtier de neutralisation (11, Fig. 22) dans 11. Remplissez le boîtier de neutralisation avec de l’eau. la chaudière jusqu’à ce que le conduit du siphon 12. Placez le couvercle avant (13, Fig. 25) du boîtier de (10a, Fig.
  • Page 26: Raccord Hydraulique

    Lorsque l’on combine chauffe-eau et chauffage au sol, on doit installer un mélangeur. Une quantité minimale d’eau en circulation n’est pas nécessaire. Veuillez respecter les indications des docu- ments de disposition de la filiale commerciale de Hoval à cause des circuits hydrauliques spéciaux! 4 213 772 / 02...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    INSTALLATION 4.11 Raccordement électrique Important! Un interrupteur principal multipôles avec une distance Le raccordement électrique doit être effectué de contact de 3 mm au minimum doit être monté sur par un spécialiste concessionnaire. l’alimentation de l’installation. Le schéma de raccordement se trouve dans le tableau électrique du générateur de chaleur, Pour la Suisse: le schéma électrique est fourni séparément.
  • Page 28: Mesures De Sécurité Pour Un Montage Conforme Cem

    INSTALLATION 4.11.1 Mesures de sécurité pour un montage • La liaison équipotentielle doit être établie entre les di- vers composants du système de commande, les ar- conforme CEM moires de commande et l'installation de chauffage. • Utilisez des câbles blindés pour toutes les lignes de •...
  • Page 29: Section De Conducteur Recommandée Et Longueur Maximale Admissible Des Lignes

    INSTALLATION 4.11.2 Section de conducteur recommandée et longueur maximale admissible des lignes Type de raccord Largeur Longueur Alimentation électrique du générateur 1,5 mm min. illimitée m de chaleur (230 V) avec fusible 13A Câbles de tension secteur des action- min 1.0 mm illimitée m neurs 50m au...
  • Page 30: Première Mise En Service

    être les conduits avec de l’eau avant de remplir effectués que par du personnel qualifié pou avec un nouveau produit. par le service client de Hoval. AVIS Risque d’endommagement de l’installation en cas de remplissage avec un liquide inap- proprié.
  • Page 31: Qualité D'eau

    50mg/l au total. Les exigences suivantes sont à respecter en particulier: • Les chaudières et chauffe-eau Hoval conviennent pour • Après 6-12 semaines de fonctionnement, la valeur pH des installations de chauffage sans apport signifi catif de l’eau de chauffage doit se situer entre 8,3 et 9,5.
  • Page 32: Purge De La Conduite De Gaz

    MISE EN SERVICE Purge de la conduite de gaz Respectez les prescriptions exigées en pur- § geant la conduite de gaz. • Ouvrir le robinet d’arrêt du gaz. • Purger la conduite de gaz jusqu’à l’armature. Enclencher • Enclencher l’interrupteur principal. AVERTISSEMENT Le générateur de chaleur est sous tension après qu’il a été...
  • Page 33: Réglage De La Quantité De Gaz, Mesurer La Teneur En Co

    MISE EN SERVICE Réglage de la quantité de gaz, mesurer la 1. Appuyer sur la touche d’émission. Le régulateur se met automatiquement après 20 teneur en CO ) et NOx/CO des gaz fu- min. en fonctionnement normal. mées (mesure des gaz fumées) 2.
  • Page 34: Changement De Type De Gaz

    Le réglage ne doit être effectué que par un Ajuster la vitesse de rotation du ventilateur technicien reconnu ou par le service client de selon la liste des paramètres point 6.10 «Ad- Hoval. aptations au gaz liquide» 5. Régler la teneur en CO ) sur CO...
  • Page 35: Protocole-Activation De La Fonction De Séchage De Chape

    MISE EN SERVICE 5.10 Protocole-Activation de la fonction de séchage de chape Description des fonctions Le module de commande du TopTronic E dispose d’un mode opératoire permettant de sécher les sols en chape. Les ® différentes fonctions doivent être réglées en conséquence pour pouvoir démarrer le séchage de chape. Température de départ Phase de chauffage Phase de maintien...
  • Page 36: Information Temps De Marche Restant

    MISE EN SERVICE Affi chage de la fonction Pos. Symbole Fonction Fonction séchage de chape ac- tivée Il est possible d’effectuer divers réglages. Ceux-ci ne sont activés qu’à la fi n de la fonction séchage de chape car celle-ci est de niveau supérieur.
  • Page 37: Maintenance

    Les installations électriques ne doivent être doivent être effectués que par du personnel mises en place que par un électricien. qualifié ou par le service client d’Hoval. 1. Placer l’interrupteur de blocage sur «0» et couper le AVIS générateur de chaleur du réseau (interrupteur princi- Après la réparation ou le remplacement de...
  • Page 38: Conseils Pour Le Contrôleur De Combustion / Touche Destinée Au Ramoneur

    MAINTENANCE Conseils pour le contrôleur de combustion / touche destinée au ramoneur Ce chapitre se consacre uniquement à la description des fonctions des réglages des émissions et du mode manuel pour l’inspecteur de chauffage/ramoneur. Tous les éléments de commande sont décrits dans les instructions de service. ATTENTION Risque de brûlure avec l’eau chaude car la température de l’eau peut excéder la valeur de consigne ré- glée.
  • Page 39: Nettoyage

    ère au gaz HOVAL doit être effectué au moins 1x par an. Si la chaudière à gaz HOVAL était en marche au mo- ment de son installation, il faut absolument effectuer un contrôle de son degré d’encrassement. En cas de degré...
  • Page 40: Nettoyage De L'extérieur Du Cylindre De Combustion

    MAINTENANCE 6.6.2 Nettoyage de l’extérieur du cylindre de com- bustion ATTENTION Risque de corrosion en cas d’utilisation de produits de nettoyage. Porter des gants et des lunettes de protection en cas d’utilisation de produits de nettoyage. Respecter les indications sur l’emballage d’origine.
  • Page 41: Contrôle D'étanchéité

    MAINTENANCE 6.6.3 Contrôle d’étanchéité électrode d’allumage électrode d’allumage/d’ionisation Il est nécessaire de contrôler l’étanchéité du joint entre la chambre de combustion et la cuve de collecte des con- densats après le nettoyage ou au moins tous les cinq ans. Ce contrôle peut être réalisé en remplissant la chau- dière d’eau.
  • Page 42: Nettoyer Le Siphon Ou Dispositif De Neutralisation

    MAINTENANCE Nettoyer le siphon ou dispositif de neutrali- Exécution avec boîtier de neutralisation (si disponible) sation 1. Régler l’interrupteur principal sur «0». 1. Régler l’interrupteur principal sur «0». 2. Soulever le capot frontal (1, Fig. 41). 2. Soulever le capot frontal (1, Fig. 42). 3.
  • Page 43: Entretien Du Dispositif De Neutralisation (Si Disponible)

    Les granulés de neutralisation qui servent à la recharge peuvent être commandés auprès de Hoval à la référence suivante: • 1 paquet (3 kg) granulés de neutralisation No d’art. 2028 906 Un remplissage nécessite un paquet de 3 kg.
  • Page 44: Automate De Combustion Bic 960 - Liste Des Paramètres

    Des ajustements à BIC ne doivent être ef- 6.10 Automate de combustion BIC 960 - liste des paramètres fectués que par le Service Après Vente ag- rée par Hoval. Le tableau suivant est des- tiné exclusivement au Service Après Vente Hoval ! AUTOMATE DE COMBUSTION UltraGas (15-50) ®...
  • Page 45 AUTOMATE DE COMBUSTION BIC 960 - LISTE DES PARAMÈTRES Descriptif 40 2GB Soupape principale des gaz de combust./Ventil. du local de chauffe présent marche marche marche marche marche Temps de post combustion de la pompe de chauffage et/ou organe de blocage après demande de chauffage 42 2HD Marche d’été...
  • Page 46 4 213 772 / 02...
  • Page 47 4 213 772 / 02...
  • Page 48 EXEMPLAIRE POUR L’EXPLOITANT DE L’INSTALLATION Confirmation L’exploitant (propriétaire) de l’installation certifi e par la présente • avoir reçu toute la formation nécessaire à l’exploitation et à l’entretien de l’installation, • a reçu les instructions d’exploitation et d’entretien ainsi que le cas échéant d’autres documents sur le générateur de chaleur et éventuellement d’autres composants et en a pris connaissance, •...

Ce manuel est également adapté pour:

41-ultragas 2041-ultragas 2741-ultragas 3541-ultragas 50

Table des Matières