Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Notice originale en italien.
Lire le manuel très attentivement et
toujours le garder à portée de main près du produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour toorx SRX95

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION Notice originale en italien. Lire le manuel très attentivement et toujours le garder à portée de main près du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ..........................pag. 3 1.1 UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS ..................pag. 4 1.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ............................pag. 1.3 PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT .......................pag. 1.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................pag. 2.0 INSTALLATION DU PRODUIT ..........................pag. 2.1 DÉBALLAGE - CONTENU DU CARTON......................pag. 2.2 ASSEMBLAGE GE .................................pag.
  • Page 3: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMPORTEMENTS INTERDITS CONDUITE ADMIS • Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire • NE PAS installer l'équipement dans les centres de attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles conditionnement physique ou dans des zones utilisées feuilles annexées.
  • Page 4: Destination De L'appareil Et Contrindications

    DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRINDICATIONS L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour Respecter les indications contenues dans ce guide garantit une un usage privé au sein d’un milieu domestique. C’est un sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie appareil sportif qui permet de reproduire le mouvement du produit.
  • Page 5: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SECURITE DANGER • L’utilisation de cet appareil n’est pas autorisée si des enfants ou des animaux présents dans la Frein d'urgence pièce où il est situé, sont en train de jouer. • En cas de présence d’enfants à l’intérieur du bâtiment où...
  • Page 6 ETIQUETTES SUR LE PRODUIT 1) L’étiquette d’identification du produit indique les 5) Signal de Danger: il avertit l’utilisateur des risques liés au données techniques et le numéro de série. système nommé pignon fixe qui entraîne la rotation en relation directe avec les pédales, ainsi que les risques de 2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la traumatismes des membres inférieurs, si on tente de notice avant utilisation.
  • Page 7: Reglage Du Guidon

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REGLAGE DE LA RESISTANCE Frein à tampon REGLAGE DE L’INTENSITE' via manette ayant également une fonction de freinage d'urgence TRANSMISSION A courroie avec pignon fixe POIDS DE LA ROUE D’INERTIE 22 kg DIMENSION MAXI (LXPXH) 1250 x 503 x 1216 mm POIDS NET 56 kg POIDS BRUT...
  • Page 8: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT Caractéristiques de la pièce: Condition requises du local d’installation: Pour une utilisation correcte et un bon usage à long La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être exposée au soleil, si c’est le cas, interposez une couche terme, la pièce où...
  • Page 9 MONTAGE DE L’APPAREIL Montage de barre d'appui • Fixer la barre d'appui avant 15 sur le châssis principal 16, en serrant les deux boulons encastrés 3 [M10x55 mm], ainsi que deux rondelles plates 5 [Ø10 mm] et deux écrous borgnes 6 [M10]. •...
  • Page 10 Montage du guidon et de la console • Insérer le tube de support de guidon 17 dans le siège prévu du châssis 16, puis visser et serrer la poignée 21. • Raccorder le guidon 18 sur le tube de support de guidon 17 en alignant la glissière horizontale et le fixer en vissant et serrant à...
  • Page 11 Mise à niveau • Pour compenser les inégalités du sol fair tourner les pieds de nivellement A placé sous la barre de support arrière et avant. • A ce stade, l'assemblage du produit est terminé. Avant l'utilisation, lire les autres parties du manuel pour apprendre toutes les informations sur l'utilisation sécuritaire du produit.
  • Page 12: Deplacement Du Produit

    DEPLACEMENT DU PRODUIT Pour les petits déplacements à l’intérieur de la pièce, saisir les prises antérieures du guidon C jusqu’à soulever la partie postérieure en faisant un point d’appui sur les roues antérieures D. Une fois que les roues D sont en contact avec le sol, pousser l’appareil dans la direction désirée..
  • Page 13: Programme D'entraînement

    PROGRAMME D'ENTRAINEMENT L’utilisation de cet appareil doit être faite en Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous respectant trois phases: vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un de santé, et pour évaluer avec lui les précautions entraînement en utilisant cet appareil, il est à...
  • Page 14: Utilisation De La Ceinture Émetteur (En Option)

    UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) PRECAUTION - Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end attentivement les instructions sur cette page et ceux fournis par un fabricant. - Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de Bande élastique l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les sécher soigneusement.
  • Page 15: Conseils Pratiques Et Suggestions D'utilisation

    CONSEILS PRATIQUES ET SUGGESTIONS D’UTILISATION REGLAGES DE LA SELLE La selle de l'appareil doit être réglée afin de pouvoir l'adapter à toutes les personnes en agissant de la manière suivante. Niveau Maximale DANGER Avant d'utiliser cet appareil, vérifier le réglage de la selle, une position trop haute ou trop basse induira un mouvement incorrect des jambes, ce qui causera souvent des douleurs musculaires...
  • Page 16: Reglage Des Cale-Pieds

    REGLAGE DES CALE-PIEDS Positionner le pied droit dans le cale-pieds de la pédale de droite E, pousser le pied au fond jusqu'à ce que la partie antérieure de la chaussure bute contre le cale- pieds. Avec une main tirer la partie libre de la lanière de la boucle, afin que le pied soit bien serré...
  • Page 17: Fonctions De La Console

    FONCTIONS DE LA CONSOLE Fonctions des touches Grâce à une grande console à cristaux liquides, l’ordinateur indique les informations ci- MODE après listées. L’allumage de la console se fait en - Avant la séance, appuyer sur MODE pour choisir le même temps que commence la séance, à...
  • Page 18: Nettoyage De L'appareil

    MAINTENANCE TENSION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION DANGER Contrôler périodiquement que la courroie soit correctement tendue, pour éviter des glissements. Pour - Toujours garder l’appareil propre et sans tendre la courroie, il faut légèrement desserrer les deux poussière. écrous de fixation de l’axe de la roue d’inertie, puis agir - NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou sur ces boulons de la partie qui est derrière des petites nocives pour nettoyer l'appareil.
  • Page 19: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANGER • Observer la polarité, vérifier sur la sérigraphie la position des pôles négatif et positif. • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu. • Ne pas jeter les piles usagées avec d'autres déchets ménagers. Disposer séparament dans des bacs de collecte spéciale pour les batteries.
  • Page 20: Elimination - Recyclace

    ELIMINATION - RECYCLACE Le symbole d'un container de poubelle Cet appareil NE DOIT PAS ê t re é l iminé au avec une croix dessus indique que les mê m e titre que les dé c hets urbains, mais il doit produits commercialisé...
  • Page 21: Vue Éclatée

    VUE ECLATEE...
  • Page 22: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pos. Description Q.té Pos. Description Q.té Pedale dx Rivestimento sx del freno magnetico Pedale sx Rivestimento dx del freno magnetico Tappo tubo sella Dado M10 Bullone a incasso M10x55 Ruota di spostamento Barra di appoggio posteriore Dado M12x1,25 - H=6 Rondella piana Ø10 Colonna filettata Ø13,5x135 mm Dado a calotta M10...
  • Page 23 GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...

Table des Matières