Funkwerk elmeg CS290 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour elmeg CS290:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Funkwerk elmeg CS290

  • Page 2 The following documentation is contained on the CD delivered with the system, or on the PABX system CD. QuickGuide instructions for the languages: DE, UK, FR, IT, ES, SV, NO, GR, DK, PL, NL, PT. User’s instructions for the languages: DE, UK, FR, IT, ES, PT (hybird: DE, UK). Auf der mitgelieferten CD-ROM oder auf der CD-ROM der TK-Anlage finden Sie die folgenden Dokumentationen.
  • Page 3: Table Des Matières

    English ..........2 User interface of the telephone .
  • Page 5: English

    English...
  • Page 6: User Interface Of The Telephone

    User interface of the telephone < > C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 ß § % & ° Bild: 1 Functionbutton:Thiskeyopens theprogrammingmenu.Ifyouare alreadylocated in a menu and then press the key, either menu-specific functions are shown, or you are moved back one programming step.
  • Page 7: Description And Installation

    (Level 1 - red / Level 2 - yellow).These LEDs can be used to indicate certain functions. Label panel for programmable function keys Description and installation elmeg CS290 This system telephone is designed for connection to an internal S0-port (4 wires) of an elmeg pabx system. elmeg CS290-U This system telephone is designed for connection to an internal Up0-port (2 wires) of an elmeg pabx system.
  • Page 8 Make sure phone cables are installed in a safe manner to prevent tripping. • Avoid the following: • Direct sunlight Sources of heat (for example radiators) Electronic devices (for example stereo components, office equipment or microwave devi- ces) Ingress of moisture or liquids Aggressive fluids or vapors Dusty environment Do not use the unit in excessively humid rooms or hazardous locations.
  • Page 9: Telephone Installation

    Important notes for the UP0-connection An ISDN terminal device equipped with S0-port can be connected to the phone's S0-jack. • The maximum line distance between the elmeg CS290-U and any downstream ISDN ter- • minal devices may not exceed 10 meters.
  • Page 10 Terminating resistors may not be connected. • IP-S290plus at Ethernet port The IP-S290plus system phone can be powered through the Ethernet port as defined in IEEE Std 802.3af-2003 (PoE), with power being supplied via Ethernet from the hub or switch. At the port, »Alternative A«...
  • Page 11 Define the MSNs for the IP system telephones within the PABX system. • Switch on the power (plug-in power supply unit) to the IP system telephone and wait until • the telephone has been initialized. Once the IP system telephone has been initialized you will be requested to select the language in the display.
  • Page 12 lock it below the cord retainers You can use the handset or the headset for making calls. Figure: 5 Headset »Firefly F142 N« from Plantronics (not for IP-S290) The LED in the mike arm of this headset is activated using the headset button on the telephone. Pin assignments of the headsets Headset-connection CS 290 - Microphone +...
  • Page 13: Advanced System Telephone Configuration

    Pictographs Thepictographs(symbols)describedbelowhavebeenusedintheseoperatinginstructionstoil- lustrate some procedures for setting and using the telephone. Lift up the handset or start prepared dialing. Replace handset. The telephone is idle. A call is signaled. The ringer melody sounds. You are conducting a call. A three-party conference call is initiated. You hear the positive or negative acknowledgement signal.
  • Page 14 Automatic exchange line access (softkey » «) • ln. access With direct exchange line access, you do not have to dial the line access digit for conduc- ting outgoing calls. Line access digit (softkey » «) • extern Line access digit for the pabx; the line access digit is placed automatically in front of the number of the caller for the external calls.
  • Page 15 Ö Ø ß Ü ¥ Every letter that you enter is shown as capitals. Example: » «. FUNKWERK Several special characters are assigned to the button » «. For ex.: » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Page 16 corresponding special characters … . If you wish to view further special characters, press the key. Additional Information in the Display When the telephone is in the idle state, additional informati- 01.11.05 08:30 on about functions that have been configured are shown on tbook vip the top line of the display.
  • Page 17: Operation

    Setting the ringer melody volume In the menu » «, » « press » « and then » « or » MSN-1 Program MSN-1 volume internal «. ternal Use the arrow buttons to set the volume. Select volume Confirm your entry by pressing OK. MSN-1 -©------ + Assigning a name to the MSN extension number...
  • Page 18 After you have dialed the number you can also press the speaker button to have the number di- aled and to use hands-free calling. If a number that is to be dialed is inhibited through the dial filter for the system telephone and the inhibit filter is activated, the brief message »...
  • Page 19 Accepting a call Handset on hook Lift up handset Conversation Restricting calling line identification When a call is signaled, you can decide before accepting the call whether your number is to be transmitted to the caller. If your phone is the final destination of call rerouting you can use this procedure to prevent the caller from seeing the final destination phone number (i.
  • Page 20 Deleting a call number from extended redialing <> F delete? Handset on hook Select entry Select entry Automatic redialing If you placed a call to a subscriber whose number is busy or who does not answer, you can then activate automatic redialing which will call that same subscriber again after about 10 seconds. autodial Lift up handset Dial call number Subscriber busy or does not answer Replace handset.
  • Page 21 Using a headset Activating and deactivating the headset The handset remains in its cradle when "headsets" are being used. Handset on hook activate headset Dial call number Call via headset Deactivate headset Activating and deactivating open listening while using the headset Call via headset Activate open lis- Call via headset and Deactivate open...
  • Page 22 To end the three-party conference, press the softkey below » «. You are reconnected with back the subscriber of the last previous active connection. The other subscriber is put on hold. Call switching When a call is transferred, the active subscriber and the subscriber for the connection previously put on hold are always connected with one another.
  • Page 23: Declaration Of Conformity And Ce Mark

    © 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - All rights reserved. Reprinting of this document, even excerpts, is permitted only with the express consent of the publisher and with precise source information, regardless of the media used (mechanical or electronic).
  • Page 24 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg For information on support and service offerings please visit our Website at: www.funkwerk-ec.com Subject to modifications 010710...
  • Page 26: Deutsch

    Deutsch Bedienoberfläche des Telefons < > C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 ß § % & ° Bild: 1 Funktions-Taste: Mit dieser Taste öffnen Sie das Programmier-Menü. Befinden Sie sichbereitsineinemMenüundbetätigendanndieTaste,stehenIhnenmenüabhängi- ge Funktionen zur Verfügung oder Sie gehen einen Programmierschritt zurück. Escape-Taste: Durch Betätigen der Escape-Taste wird während des Programmierens wieder der Ruhezustand des Telefons erreicht.
  • Page 27: Beschreibung Und Installation

    (Ebene1-rot/Ebene2-gelb).DieseLeucht- diode kann zur Anzeige von bestimmten Funktionen genutzt werden. Beschriftungsschild für programmierbare Funktionstasten Beschreibung und Installation elmeg CS290 Dieses Systemtelefon ist für den Anschluss an einem internen S0-Anschluss (4adrige Verkabe- lung) einer elmeg TK-Anlage vorgesehen. elmeg CS290-U Dieses Systemtelefon ist für den Anschluss an einem internen Up0-Anschluss (2adrige Verkabe- lung) einer elmeg TK-Anlage vorgesehen.
  • Page 28 Deutsch Schließen Sie die Anschlussschnüre nur an den dafür vorgesehenen Anschlüssen an. • Verlegen Sie die Anschlussschnüre unfallsicher. • Vermeiden Sie die folgenden Einflüsse: • Direkte Sonneneinstrahlung Wärmequellen (z.B. Heizkörper) Elektronische Geräte (z.B. HiFi-Geräte, Bürogeräte oder Mikrowellengeräte) Eindringende Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten Aggressive Flüssigkeiten oder Dämpfe Starker Staub Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen oder explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Page 29: Installation Des Telefons

    Bild 2 gezeigt an. Legen Sie die Hörerschnur in die Schnurführung und klemmen Sie sie unter den Schnurhaltern fest. elmeg CS290 am ISDN-Anschluss Schließen Sie die ISDN-Anschluss- schnur wie im Bild 2 gezeigt an die So-Buchse an. Bitte beachten Sie, dass der längere ISDN-Stecker in die...
  • Page 30 Deutsch Die Telefone CS290-U dürfen nicht über die S0-Buchse an einen ISDN-Anschluss angeschlos- sen werden. Wichtige Hinweise für den UP0-Anschluss An die S0-Buchse des Telefons lässt sich ein ISDN-Endgerät mit S0-Schnittstelle anschlie- • ßen. Die Leitungslänge zwischen dem elmeg CS 290-U und dem nachgeschalteten ISDN-End- •...
  • Page 31 Deutsch Anschließen und in Betrieb nehmen des Systemtelefons an der TK-Anlage (Grundfunktion mit DHCP) Lesen Sie in der Montagesanleitung der TK-Anlage nach, welche Anschlüsse für den Anschluss IP-S290plus vorgesehen sind. Verbinden Sie Anschluss mit dem Ethernet TK-Anlagen-An- schluss des Systemtelefons. Konfigurieren Sie die TK-Anlage für den Einsatz von IP-Systemtelefonen.
  • Page 32 Deutsch Headset »Firefly F142 N« von der Firma Plantronics (nicht für IP-S290) Die Leuchtdiode im Mikrofonarm dieses Headsets wird durch die Headsettaste des Telefons ge- schaltet. Bild: 5 Belegung des Headsets Headset-Anschluss CS 290 - Mikrofon + - Hörer (Ground) - Hörer - Mikrofon (Ground Headset-Anschluss CS 290-U / IP-S290plus...
  • Page 33: Erweiterte Konfigurierung Des Systemtelefons

    Deutsch Piktogramme UmIhnenindieserBedienungsanleitungeinigeAbläufebeiderEinstellungundBedienungdes Telefons zu zeigen, wurden unter anderem die nachfolgend beschriebenen Piktogramme (Symbole) verwendet. Hörer abheben oder vorbereitende Wahl starten. Hörer auflegen. Das Telefon befindet sich in Ruhe. Ein Anruf wird signalisiert. Die Tonrufmelodie erklingt. Sie führen ein Gespräch. Eine Konferenzschaltung ist eingeleitet.
  • Page 34 Deutsch Rufnummernlänge (Softkey » «) • numlänge Maximale Länge der internen Rufnummern, die anderen Teilnehmern der TK-Anlage zugewiesen sind; Automatische Amtsholung (Softkey » «) • amt_holen Bei automatischer Amtsholung entfällt bei externen Gesprächen die Wahl der Amtskennziffer. Amtskennziffer (Softkey »akz«) •...
  • Page 35 € Ö Ø ß Ü ¥ Alle eingegebenen Buchstaben werden als Großbuchstaben angezeigt. Beispiel: » «. FUNKWERK Die Taste » « ist mit verschiedenen Sonderzeichen belegt. Z.B.: » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Page 36 Deutsch chen auszuwählen, betätigen Sie die zugeordnete Tasten … . Möchten Sie sich weite- re Sonderzeichen ansehen, betätigen Sie die Taste Zusätzliche Displayinformationen Im Ruhezustand des Telefons werden in der oberen Zeile des 01.11.05 08:30 Displays zusätzliche Informationen über eingerichtete tbuch Funktionen angezeigt.
  • Page 37: Bedienung

    Deutsch Betätigen Sie die Pfeil-Tasten, um die ge- Melodie wählen wünschte Melodie einzustellen. -©------- Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Lautstärke der Tonrufmelodie einstellen Betätigen Sie im Menü » «, » « den Softkey » « und an- msn-1 MSN-1 programmieren lauts schließend den Softkey »...
  • Page 38 Deutsch Um die Rufnummer zu ändern oder eine falsche Eingabe zu korrigieren, wählen Sie mit den Pfeil-Tasten die falsche Ziffer und betätigen Sie die -Taste, um diese zu löschen. Möchten Sie das Gespräch über den Hörer führen, so heben Sie nach der Eingabe der Rufnum- mer den Hörer ab.
  • Page 39 Deutsch Rufnummer für den nächsten Anruf nicht übermitteln Sie können eine interne oder externe Wahl so durchführen, dass von Ihrem Telefon keine Ruf- nummer (MSN) zum Gesprächspartner übermittelt wird. Sie können diese Funktion auch ge- zielt permanent einstellen (siehe ausführliche Bedienungsanleitung auf der CD-ROM). O F S geheim Hörer aufgelegt...
  • Page 40 Deutsch » « Anruf »|« Anrufe, für die automatische Wahlwiederholung eingerichtet wurde. Kein Eintrag Siehaben einen Teilnehmer angerufen, ihn aber nicht erreicht oder sein Tele- fon war besetzt. Rufnummer aus der erweiterten Wahlwiederholung löschen <> oder lösch? Hörer aufgelegt Eintrag wählen Eintrag wählen Automatische Wahlwiederholung Haben Sie einen Teilnehmer angewählt, der besetzt ist oder den Anruf nicht annimmt, können...
  • Page 41: Stummschalten

    Deutsch Stummschalten und Lauthören Stummschalten stumm sprech Raumrückfrage Gespräch Lauthören (Freisprechen IP-S290) Gespräch Lauthören beginnen Lauthören beenden Gespräch Wenn Sie während des Lauthörens den Hörer auflegen, sind Hörergespräch und Lauthören beendet. Headset (Leichtes Sprechzeug) nutzen Headset ein- oder ausschalten Während der Nutzung des Headsets bleibt der Hörer aufgelegt. Hörer aufgelegt Headset einschalten Rufnummer wählen Gespräch über Headset...
  • Page 42 Deutsch Makeln Haben Sie an Ihrem Telefon durch Rückfrage oder Makeln zwei Verbindungen aktiv, so können Sie mit diesen Teilnehmern abwechselnd sprechen (Makeln). > S usw. verb1 verb2 verb1 Gespräch mit Teilneh- Gespräch mit Gespräch mit mer 2 Teilnehmer 1 Teilnehmer 2 usw.
  • Page 43: Konformitätserklärung Und Ce-Zeichen

    Entsorgungsstellen getrennt vom normalen Hausmüll zu entsor- gen ist. © 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Alle Rechte vorbehalten. Ein Nachdruck dieser Dokumentation - auch auszugsweise - ist nur zulässig mit Zustimmung des Herausgebers und genauer Nennung der Quellenangabe, unabhängig von der Art und Weise oder den Medien (mechanisch oder elektronisch), mit denen dies erfolgt.
  • Page 44 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg Support- und Serviceinformationen finden Sie auf unserer Website www.funkwerk-ec.com im Bereich Service / Support Änderungen vorbehalten 010710...
  • Page 46: Français

    Français Présentation du téléphone < > C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 ß § % & ° figure: 1 Touche de fonction: Cette touche vouspermet d'accéderaumenude programmation. Si vous vous trouvez déjà dans le menu de programmation, et si vous actionnez la tou- che, vous pouvez accéder aux fonctions spécifiques de ce menu ou vous revenez à...
  • Page 47: Description Et Installation

    2 – jaune).Cette diode lumineuse permet d’afficher certaines fonctions. Etiquette de repérage des touches programmables Description et installation elmeg CS290 Ce téléphone de système est conçu pour être raccordé à la connexion S0 (câble à 4 brins) d'un au- tocommutateur elmeg.
  • Page 48 Français Ne raccorder ou ne débrancher aucun câble ni téléphoner pendant un orage. • Raccordez les câbles aux bornes prévues à cet effet. • Veillez à ce que les cordons de branchement soient posés de manière sûre. • Evitez les situations suivantes: •...
  • Page 49: Installation Du Téléhone

    Branchez le cordon du combiné comme l'indique la figure 2. Placez le câble dans le canal prévu à cet effet et fixez-le sous les deux ergots de maintien elmeg CS290 à la connexion RNIS Branchez le cordon RNIS à la pri- se S0 comme l'indique la figure 2.
  • Page 50 Français Remarques importantes pour la connexion UP0 Il est possible de brancher un terminal RNIS équipé d’une interface S0 à la prise S0 du télé- • phone. La longueur de la ligne entre l’elmeg CS 290-U et le terminal RNIS commuté en aval doit •...
  • Page 51 Français Raccordement et mise en service du téléphone de système à l'autocommutateur (fonction de base avec DHCP) Veuillez vérifier dans les instructions de montage de l’autocommutateur les branchements qui sont prévus pour la connexion de l’IP-S290.Reliez la connexion à la connexion Ethernet de l’autocommutateur du téléphone système.
  • Page 52 Français canal prévu à cet effet, puis fixez-le sous les deux ergots de maintien Vous pouvez maintenant téléphoner avec le combiné ou avec le casque. figure: 5 Casque »Firefly F142 N« de la société Plantronics (pas pour IP-S290) La commutation de la diode lumineuse intégrée dans le bras micro s'effectue par l'intermédiaire de la touche de casque du téléphone.
  • Page 53: Configuration Étendue Du Téléphone De Système

    Français d'entrée de données à l'aide de votre PC. Vous trouverez sur le CD-ROM des autocommutateurs un fichier Adobe Acrobat avec des modèles. Pictogrammes Pourvousmontrerdanscemoded'emploicertainesprocéduresàrespecterlorsduparamétrage etdelamanipulationdutéléphone,lespictogrammes(symboles)décritsdanscequisuitonten- tre autres été utilisés. Décrocher le combiné, lancer la numérotation préparatoire. Raccrochez le combiné. Le téléphone se trouve au repos Le téléphone sonne.
  • Page 54: Procédez De La Manière Suivante

    Français Raccordement à un autocommutateur > Procédez de la manière suivante: »config« Longueur des numéros (touche programmable «) • »long. num Longueur maximale des numéros internes attribués à d’autres correspondants de l’autocommutateur; Accès automatique au réseau (touche programmable « ) •...
  • Page 55 2 née 3 née 4 née 5 née 6 née 7 fois fois fois fois fois fois fois Ä Å Æ € Ö Ø ß Ü ¥ Toutes les lettres entrées sont affichées en majuscules. Exemple: » «. FUNKWERK...
  • Page 56 Français La touche » « est programmée avec plusieurs caractères spéciaux. Par exemple: » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, … & Après avoir appuyé une première fois sur la touche un espace est ajouté.
  • Page 57: Utilisation

    Français Régler la mélodie Dans le menu » «, » « appuyez sur la touche » « et ensuite sur tnm-1 TNM-1 programmer tona la touche » « ou » «. interne externe En actionnant les touches de curseur, Choisir mélodie vous pouvez changer cette tonalité.
  • Page 58 Français Pour modifier les numéros d'appel ou une entrée erronée, sélectionnez avec les touches de cur- seur les chiffres erronés et actionnez la touche pour les supprimer. Si vous voulez poursuivre votre entretien par l’écouteur, veuillez décrocher l’écouteur après la saisie du numéro de téléphone.
  • Page 59 Français tnm-1 ... Écout. raccro- Composez le numé- Décrochez le Vous conver- tnm-3 ché ro d'appel combiné Supprimer la présentation du numéro d'appel pour le prochain appel Vous pouvez composer un numéro interne et extérieur de telle manière que votre téléphone ne transmette pas de multinuméro au correspondant.
  • Page 60: Rappel Automatique

    Français <> O Écout. raccroché Sélectionnez l'en- Sélectionnez l'en- Décrochez le Vous conver- trée souhaitée trée souhaitée combiné Vous voyez apparaître le dernier numéro de téléphone enregistré. A la fin de la deuxième ligne, des lettres vous indiquent le status de l'entrée. »...
  • Page 61: Double Communication

    Français Composition du numéro à partir de la liste d'appels <> liste Écout. raccroché Sélectionnez l'entrée Décrochez le com- Vous conver- souhaitée biné Supprimer une entrée dans la liste des appelants <> liste effac. ? Écout. raccroché Sélectionnez l'entrée souhaitée Commutation sur secret et écoute amplifiée Réglage en muet silen...
  • Page 62 Français Conversation avec le corre- Le correspondant 1 est main- Composez le numéro Conversation avec le corre- spondant 1 tenu d'appel spondant 2 Par actionnement de la touche la communication active est terminée et vous retrouvez la dernière communication maintenue. Va-et-vient Si, en raison d'une double communication ou d'un va-et-vient plus d'une liaison est active sur votre téléphone vous pouvez converser en alternance avec ces différents correspondants...
  • Page 63: Déclaration De Conformité Et Marque Ce

    à cet effet, de manière séparée des ordures ménagères courantes. © 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Tous les droits réservés. L'impression de cette documentation, même sous forme d'extraits, n'est permise qu'avec l'auto- risation du constructeur et en citant exactement la source, indépendamment de la manière ou des médias (mécaniques ou électroniques) de la diffusion.
  • Page 64 sous presse. Les noms de produits ou de sociétés utilisés dans cette documentation sont dans certaines circonstances des marques commerciales protégées par les propriétaires.
  • Page 66: Italiano

    Italiano Interfaccia utente del telefono < > C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 ß § % & ° Figura: 1 Tasto funzione: con questo tasto viene aperto il menu di programmazione. Se ci si tro- vaall’internodiunmenuesipremequestotastosiaccedeallerelativefunzionioppure si torna indietro nella programmazione.
  • Page 67: Descrizione E Installazione

    (livello 1 – rosso / livello 2 - giallo).Questo LED segnala l’impiego di determinate funzioni. Legenda per tasti funzione programmabili Descrizione e installazione elmeg CS290 Il presente telefono di sistema è predisposto per il collegamento ad una porta S0 interna (cavo a 4 fili) di un centralino elmeg. elmeg CS290-U Il presente telefono di sistema è...
  • Page 68 Italiano Evitare le seguenti situazioni: • irradiazione diretta dei raggi del sole fonti di calore (ad es. radiatori) apparecchiature elettroniche (ad es. impianti stereo, apparecchiature d’ufficio o forni a microonde) penetrazione di umidità o di liquidi liquidi o vapori aggressivi polvere forte Non usare il dispositivo in ambienti umidi o in aree a rischio di esplosione.
  • Page 69: Installazione Del Telefono

    Collegare il cavo del microtelefono come illustrato nella figura 5. Inserire il cavo del microte- lefono nella guida e fissarlo sotto le due linguette di fissaggio elmeg CS290 all'interfaccia ISDN Collegare il cavo di collegamento ISDN alla presa So come illustrato nella figura 2.
  • Page 70 Italiano Informazioni importanti per l'interfaccia UP0 Alla presa S0 del telefono può essere collegato un dispositivo terminale ISDN con interfac- • cia S0. La lunghezza della linea tra elmeg CS 290-U ed il dispositivo terminale ISDN collegato a • valle deve essere di max. 10 metri. Le resistenze di terminazione non devono essere inserite.
  • Page 71 Italiano Configurare il centralino per l'utilizzo di telefoni di sistema IP. • Definire l'MSN dei telefoni di sistema IP nel centralino. • Collegare l'alimentazione elettrica (alimentatore a spina) al telefono di sistema IP ed at- • tendere l'inizializzazione del telefono. Dopo l'inizializzazione del telefono di sistema IP, il sistema chiede all'utente di selezionare la lingua.
  • Page 72 Italiano sarlo sotto le due linguette di fissaggio Si potrà effettuare la conversazione per mezzo del microtelefono oppure tramite la cuffia. Figura: 5 Cuffia »Firefly F142 N« della ditta Plantronics (non per IP-S290) Il diodo luminoso inserito nell'astina del microfono viene azionato per mezzo del tasto cuffie del telefono.
  • Page 73: Configurazione Estesa Del Telefono Di Sistema

    Italiano È inoltre possibile creare la propria legenda da PC. Sul CD-ROM del centralino si troverà un file di formato Adobe Acrobat con modelli. Pittogrammi Per illustrare alcune procedure di impostazione o di comando del telefono all’interno del pre- sente manuale sono stati usati i simboli di seguito descritti. Sollevare il microtelefono oppure inviare la selezione digitata.
  • Page 74: Procedere Come Segue

    Italiano Lunghezza del numero telefonico (Softkey » «) • cifre Lunghezza massima dei numeri interni assegnati agli altri utenti del centralino; Impegno automatico della linea urbana (Softkey » «) • urban Con l'impegno automatico della linea urbana non è necessario digitare il codice di impe- gno linea per effettuare chiamate esterne.
  • Page 75 € Ö Ø ß Ü ¥ Tutti i caratteri sono maiuscoli. Esempio: » «. FUNKWERK Il tasto » « viene utilizzato per differenti caratteri speciali. Ad esempio: » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Page 76 Italiano Ulteriori informazioni sul display Se il telefono è inattivo la riga superiore del display visualizza 01.11.05 08:30 S U } informazioni sulle opzioni impostate. rubr » « Con la configurazione da PC è stato impostato il controllo della selezione del telefono. È...
  • Page 77: Uso

    Italiano Utilizzare i tasti freccia per impostare il regolazione volume volume desiderato. MSN-1 ©©--- + Confermare con OK. Assegnazione di un nome al numero telefonico (MSN) Ad ogni numero telefonico (MSN) può essere assegnato un nome di max. 5 caratteri. Per l'inserimento dei caratteri alfanumerici utilizzare la tastiera come descritto a pagina 10.
  • Page 78 Italiano Se un determinato numero telefonico è bloccato attraverso il controllo della selezione del telefono di sistema e il blocco è attivato, sul display appare l'informazione » «. bloccato:n_tel Altre possibilità per la selezione del numero con microtelefono agganciato Anche nelle seguenti situazioni si ha la possibilità di effettuare la selezione con il microtelefono agganciato e di correggere o completare il numero telefonico prima della selezione: dalla memoria di ripetizione della selezione.
  • Page 79 Italiano Riprendere una chiamata entrante mtelef agganciato Sollevare il microtelefono Chiamata Non trasmettere il numero telefonico Quando viene segnalata una chiamata, prima di accettare la chiamata, l'utente ha la possibilità di decidere se desidera trasmettere il proprio numero telefonico al chiamante. Se le chiamate in ar- rivo vengono deviate sul proprio telefono, questa procedura permette di evitare che il chiamante veda il numero del telefono su cui sono state deviate le chiamate (cioè...
  • Page 80 Italiano Cancellare un numero telefonico dalla ripetizione estesa della selezione <> oppure canc.? mtelef agganciato Scegliere una voce Scegliere una voce Ripetizione automatica della selezione Se è stato un utente occupato o assente, è possibile impostare la ripetizione automatica della sele- zione, funzione che consente di richiamare quel determinato derivato circa ogni 10 secondi.
  • Page 81 Italiano ascolto amplific (Viva voce IP-S290) Chiamata Attivare ascolto amplificato Disattivare ascolto amplificato Chiamata Se si riaggancia il microtelefono nel corso dell’ascolto amplificato la conversazione viene interrotta. utilizzo della cuffia (kit vivavoce auricolare) Attivare/disattivare una cuffia Durante l'uso della cuffia, il microtelefono rimane agganciato. mtelef agganciato Attivare cuffia Digitare il numero telefonico Conversazione con cuffia...
  • Page 82 Italiano Per terminare la conversazione attiva, premere il tasto . In tal modo si ritorna all'ultima conversazione messa in attesa. Conferenza Avendo una conversazione attiva ed una seconda in attesa, si potrà effettuare una conferenza con questi due interlocutori. Tutti e 3 gli interlocutori possono parlare contemporaneamente. conf Conversazione con interlocutore 1, conferenza con l'interlocutore 1 e l'in-...
  • Page 83: Dichiarazione Di Conformità E Marcatura Ce

    © 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione totale o parziale di questa documentazione è permessa esclusivamente previa autorizzazione scritta dell’editore e solo con esatta citazione della fonte, indipendentemente dal...
  • Page 86: Español

    Español Teclas y pantalla del teléfono < > C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 ß § % & ° figura: 1 Tecla de función: Mediante esta tecla usted abrirá el menú de programación. Si usted ya se encuentra en un menú...
  • Page 87: Descripción E Instalación

    Etiqueta para teclas de función programmables Descripción e instalación elmeg CS290 Este teléfono de sistema es diseñado para ser conectado a la conexión S0 interna (cableado de 4 conductores) de una centralita elmeg. elmeg CS290-U Este teléfono de sistema es diseñado para ser conectado a la conexión Up0 interna (cableado de 2...
  • Page 88: Instalación Del Teléfono

    Español Coloque los cordones de alimentación de tal manera que no provoquen accidentes. • Evite las siguientes influencias: • Radiación solar directa Fuentes de calor (por ejemplo, un radiador) Aparatos electrónicos (por ejemplo: aparatos HiFi, de oficina o de microondas)) Entrada de humedad o líquidos Líquidos o vapores agresivos Gran cantidad de polvo...
  • Page 89: Instalación Del Teléfono

    CS290 en la conexión RDSI Conecte el cordón de conexión RDSI a la conexión S0 como se indica en la figura 2. Introduzca el clavija RDSI más largo en la caja de contacto RDSI...
  • Page 90 Español elmeg IP-S290 / IP-S290plus en la conexión Ethernet El teléfono de sistema IP-S290plus se puede alimentar con corriente a través de la conexión Ethernet conforme a IEEE Std 802.3af-2003 (PoE). El suministro de corriente se produce a través del Ethernet desde el Hub o bien Switch. En la conexión se soportan las »Alternativa A« y la »Al- ternativa B«...
  • Page 91 Español Escoja el idioma que prefiera para la pantalla. • Pulse las teclas de flecha para ver los Welche Sprache idiomas disponibles y confirme deutsch english polski Indique uno de los MSN introducidos en la centralita (en el ejemplo, 12). •...
  • Page 92 Español Ocupación de los cascos Conexión casco CS 290 - Micrófono + - Microtel (Ground) - Microteléfono - Micrófono - (Ground) Conexión casco-CS 290-U / IP-S290plus - Receptor DSHG - Toma a tierra (Ground) - Micrófono + - Microtel (Ground) -microteléfono (3,3V conmutable por resistencia) - Micrófono - (Ground)
  • Page 93: Configuración Ampliada Del Teléfono De Sistema

    Español Pictogramas Para que en estas instrucciones de funcionamiento aparezcan algunos procedimien- tosdeconfiguraciónymanejodelteléfono,seemplearon,entreotros,lospictogramas (símbolos) que se describen a continuación. Descolgar el auricular o comenzar la marcación preparativa. Colgar el auricular El teléfono se encuentra en reposo. Se indica una llamada. Sonará...
  • Page 94 Español Conexión a una centralita > Empiece de la siguiente manera: - » « - - » « config centralita Longitud de los números de teléfono(softkey » «) • long.núm. la longitud máxima de los números de teléfono asignados a los otros abonados internos de su centralita;...
  • Page 95 Ö Ø ß Ü ¥ Todas las letras introducidas se indican como mayúsculas. Ejemplo: » «. FUNKWERK La tecla » « está recubierta con caracteres especiales diferentes. Por ejemplo: » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Page 96 Español Después de pulsar por primera vez la tecla » «, se insierta un carácter espacio. Después de pulsar la tecla por segunda vez se muestra algunos caracteres en la pantalla. Pulse las teclas asi- gnadas … para seleccionar un carácter especial. Pulse la tecla , cuando desee ver más caracteres especiales.
  • Page 97: Manejo

    Español Configurar volumen de la melodía En el menú » «, » «, pulse la tecla » « y después la tecla MSN-1 MSN-1 programar Volumen » « o » «. Interno Externo Pulse las teclas de flecha, para ajustar el Selecc.vol.de llamada{} volumen deseado.
  • Page 98 Español utilizar el modo manos libres. Cuando la llamada haya aceptado por el usuario al que ha llamado, levante el auricular para efectuar la llamada. Si el número de teléfono está bloqueado mediante el control de marcación activo del teléfono de sistema, la pantalla del teléfono mostrará...
  • Page 99 Español Aceptar una llamada Microteléfono colgado Descolgar el auricular Llamada No transmitir el número de teléfono Si se indica una llamada, usted podrá decidir antes de aceptarla si debe transmitirse su número de teléfono a la persona que llama. Si su teléfono es el destino de un desvío de llamada, mediante este procedimiento usted impedirá...
  • Page 100 Español Borrar un número de teléfono de la repetición de la marcación ampliada <> F borrar Microteléfono colgado Seleccionar registro Seleccionar registro Repetición automática de la marcación Si ha llamado a un abonado que está comunicando o que no acepta la llamada, usted podrá inici- ar una marcación automática de forma que se vuelva a llamar a este abonado después de unos 10 segundos.
  • Page 101 Español Escucha mediante altavoz (Manos libres IP-S290) Llamada Comenzar escucha mediante altavoz Terminar escucha mediante altavoz Llamada Si cuelga el microteléfono cuando esté activada la función escucha mediante altavoz, se terminan la llamada a través del microteléfono así como el modo escucha mediante altavoz. Utilizar cascos Activar o desactivar el casco Cuando se utilice el casco, no se descuelga el auricular.
  • Page 102 Español Para dar por terminada la conexión activa, pulse la tecla . Entonces volverá a la última conexión mantenida en espera. Conferencia Si usted tiene en su teléfono una conexión en espera y otra activa, podrá establecer una conferen- cia con estos dos abonados. Los 3 abonados podrán hablar entre sí. conf Llamada con el abonado 1, Conferencia con abonado 1 y abonado 2...
  • Page 103 Español Pulse la tecla bajo de » «, para restau- Borrar TODO? rar las configuraciones básicas. Si no usuario quiere borrar los datos, pulse la tecla bajo » «. Están restauradas las configuraciones 01.11.05 08:30 básicas del teléfono. Todos los datos fue- directorio ron borrados.
  • Page 104: Declaración De Conformidad Y Símbolo Ce

    útil del aparato debe desecharse separado de los residuos ordinarios y en los lugares indicados para ello. © 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Reservados todos los derechos. Sólo está permitido reimprimir esta documentación total o parcialmente con la autorización del editor y con indicación exacta de la fuente, independientemente del tipo y manera de reimpresi-...
  • Page 106: Português

    Português Interface do utilizador do telefone < > C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 ß § % & ° Figura: 1 Tecla de função: esta tecla permite abrir o menu de programação. Se já se encontrar num menu e accionar a tecla, terá...
  • Page 107: Descrição E Instalação

    Plaqueta de descrição para teclas de função programávei Descrição e instalação elmeg CS290 Este telefone de sistema foi concebido para a conexão a uma ligação interna do tipo S0 (cablagem de 4 fios) de uma central automática elmeg.
  • Page 108 Português Ligue os fios de ligação apenas nos terminais previstas para o efeito. • Instale os fios de ligação de forma protegida contra acidentes. • Evite os seguintes factores nocivos: • Radiação solar directa Fontes de calor (p.ex. radiadores) Aparelhos electrónicos (p.ex. aparelhos de alta-fidelidade, aparelhos de escritório ou de micro-ondas) Humidade ou líquidos infiltrantes Líquidos ou vapores agressivos...
  • Page 109: Instalação Do Telefone

    2. Insira o fio do auscul- tador no dispositivo condutor do fio e fixe o mesmo nos suportes dos fios elmeg CS290 em ligação RDIS Conecte o cabo de ligação RDIS do modo indicado na figura 2 à to- mada conectora So.
  • Page 110 Português ne RDIS conectado a jusante na ligação S0 do elmeg 290-U. Os telefones CS290-U não podem ser conectados através da tomada conectora S0 a uma ligação RDIS. Informações importantes para a ligação UP0 À tomada conectora S0 do telefone pode ser ligado um terminal RDIS com interface S0. •...
  • Page 111 Português Ligação e colocação em funcionamento do telefone de sistema no PPCA (função base com DHCP) Consulte nas instruções de montagem do PPCA, quais são as ligações que se destinam para a conexão do IP-S290plus. Conecte a ligação com a ligação de Ethernet do PPCA do telefone de sistema.
  • Page 112 Português dispositivo condutor do fio e fixe o mesmo nos suportes de fios Pode utilizar o auscultador ou o headset para telefonar. Figura: 5 Headset »Firefly F142 N« da firma Plantronics (não para IP-S290) O díodo luminoso no braço do microfone deste headset é accionado através da tecla de headset do telefone.
  • Page 113: Configuração Alargada Do Telefone De Sistema

    Português Pictogramas De modo a indicar, nestas instruções de operação, alguns procedimentos durante a configuraçãoemanuseamentodotelefoneforamutilizados,entreoutros,ospictogramas(sím- bolos) abaixo indicados. Levantar auscultador e iniciar marcação de preparação. Pousar auscultador. Estado de repouso do telefone. Chamada é sinalizada. A melodia do sinal de chamar ressoa. Você...
  • Page 114 Português Tamanho dos números de chamada (tecla de função » «) • numero Tamanho máximo dos números de chamada internos, que estão atribuídos a outros utili- zadores do PPCA; Aquisição automática da linha externa (tecla de função » «) • aquis_extern Na aquisição automática da linha externa não é...
  • Page 115 Ö Ø ß Ü ¥ Todas as letras introduzidas são indicadas em maiúsculas. Exemplo: » «. FUNKWERK A tecla » « está munida de diversos caracteres especiais. Por exemplo: » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Page 116 Português Informações adicionais no display No estado de repouso do telefone são apresentadas na linha 01.11.05 08:30 S U } superior do display informações adicionais sobre funções agent n°abr lista definidas. » « OcontrolodechamadasdotelefonefoidefinidoatravésdaconfiguraçãodePC.Osnú- meros de chamada ou números parciais estão desbloqueados ou bloqueados para a marcação.
  • Page 117: Manuseamento

    Português Prima as teclas de setas para definir o vo- Escolhatom de chamar {} lume pretendido. MSN-1 -©©------ + Confirme a entrada com OK. Atribuir ao n.º de chamada (MSN) um nome Pode atribuir a cada n.º de chamada (MSN) um nome com máx. 5 caracteres. Para a entrada de letras e dígitos utilize o teclado do modo descrito na página .
  • Page 118 Português Se um n.º de chamada estiver bloqueado pelo controlo de chamadas do telefone de sistema e se o bloqueio estiver activado é indicado no display o aviso » «. Bloqueado: n.º cham. Outras possibilidades para a marcação de um número de chamada com o auscultador no descanso A possibilidade de realizar a marcação de chamadas com o auscultador pousado, bem como, a possibilidade de corrigir ou completar números de chamada antes da marcação, existe...
  • Page 119 Português secret Auscultador pousado Marcar número de Levantar auscul- Conversação chamada tador Atender chamada Auscultador pousado Levantar auscultador Conversação Não transmitir o n.º de chamada Se no seu telefone for sinalizada uma chamada, pode definir antes de atender se o seu n.º de cha- mada deve ser transmitido para o chamador.
  • Page 120 Português nenhum registo Telefonou a um utilizador mas ele não atendeu ou o seu telefone estava ocupado. Apagar o n.º de chamada da repetição da chamada alargada <> apaga? Auscultador pousado Marcar registo Marcar registo Repetição da marcação automática Se tiver telefonado a um interlocutor que esteja ocupado ou que não atende a chamada, pode ini- ciar uma marcação automática na qual o n.º...
  • Page 121 Português Sem som e alta-voz Sem som silen falar Função sigilo Conversação Alta-voz Conversação Iniciar alta voz Terminar alta voz Conversação Se pousar o auscultador durante a função de alta-voz a chamada no auscultador e em alta-voz são terminadas. Utilizar headset Ligar ou desligar headset Durante a utilização do headset o auscultador mantém-se no descanso do telefone.
  • Page 122 Português Comunicação alternada Se no seu telefone estiverem activas duas ligações devido à função de chamada de consulta ou de comutação entre chamadas, pode conversar alternadamente com os dois interlocutores. > S usw. Lig1 Lig2 Lig1 Conversação con inter- Conversação con Conversação con locutor 2 interlocutor 1...
  • Page 123 Português RESET – Restabelecer definições de fábrica Através do procedimento, descrito a seguir, é possível restaurar os ajustes base do seu telefone. Neste caso todos os dados por si registados serão apagados. > config serviço data Auscultador pousado Prima a tecla de função » «...
  • Page 124: Declaração De Conformidade E O Símbolo Ce

    útil deve ser eliminado separadamente do lixo do- méstico, pelos centros de recolha adequados. © 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Todos os direitos reservados. Uma reprodução desta documentação, mesmo que parcial, só é permitida com a autorização ex- pressa do editor e designação exacta da fonte, independentemente do tipo de meio (mecânico ou...
  • Page 130 For support and service information visit the Service / Support section of our Website at www.funkwerk-ec.com Subject to changes Support- und Serviceinformationen finden Sie auf unserer Website www.funkwerk-ec.com im Bereich Service / Support Änderungen vorbehalten 5500000229 Ausgabe 5 / 010710...

Ce manuel est également adapté pour:

Elmeg cs290-uElmeg ip-s290plus

Table des Matières