Wolf Garten 72V Li-ION POWER 55H Notice D'instructions Originale page 106

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
CS
¾ Elektrický stroj držte jen za izolované rukojeti,
protože žací nůž se může dostat do kontaktu
se skrytým elektrickým vedením. Kontakt ža-
cího nože s vedením pod napětím může přenést
elektrické napětí na kovové části stroje, a způso-
bit tak úraz elektrickým proudem.
¾ Se strojem nepracujte ve výbušném prostředí,
ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny
nebo prachy . Plotostřih může produkovat jiskry,
které mohou prach nebo páry zapálit.
¾ Během pracovních přestávek nenechávejte
plotostřih nikdy bez dozoru a odstavte ho na
bezpečném místě.
¾ Před zahájením práce zkontrolujte, zda se v
živém plotu nenachází ukryté předměty, např.
drátěné pletivo.
¾ Držte plotostřih pevně oběma rukama.
¾ Při zapínání držte plotostřih paralelně s živým
plotem, jinak hrozí nebezpečí zranění.
¾ Během práce udržujte bezpečný odstup od
žacího nástroje.
¾ Používejte vhodnou ochranu očí a ochranu
sluchu!
¾ Vyvarujte se nepřirozeného držení těla. Stůjte
stabilně a neustále zachovávejte rovnováhu.
Nikdy neběhejte, vždy se pohybujte klidnou chůzí
vpřed. To vám umožní lepší kontrolu nad strojem
v případě nečekaných situací.
¾ Zvlášť opatrní buďte při chůzi pozpátku. Ne-
bezpečí zakopnutí!
¾ Při přepravě na pracovní místo resp. z pracov-
ního místa vypněte motor.
¾ Nikdy nepřemosťujte ani neupravujte spínací
zařízení instalovaná na stroji (např. přivázání
spínače k rukojeti).
106 |
| 72V LI-ION POWER 55H
Bezpečnostní pokyny
Po použití
¾ Vypněte stroj, vyjměte akumulátor a zkontro-
lujte, že stroj není poškozený. Pozor, nebez-
pečí! Žací nástroj dobíhá!
¾ Chcete-li na stroji provádět údržbové nebo
čisticí práce, vypněte stroj a vyjměte akumu-
látor .
¾ Vždy počkejte, než se žací nástroj zastaví.
¾ Demontáž ochranných zařízení je dovoleno
provádět jen při stojícím motoru a vyjmutém
akumulátoru .
¾ Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zane-
sené .
¾ Nečistěte plotostřih vodou.
¾ Skladujte stroj na bezpečném místě mimo
dosah dětí.
¾ Stroj sami neopravujte, nechte ho opravit
kvalifikovaným odborníkem nebo specializo-
vaným servisem.
Obecné bezpečnostní pokyny
¾ Náhradní díly musí splňovat požadavky defi-
nované výrobcem. Používejte proto jen origi-
nální náhradní díly WOLF-Garten nebo náhradní
díly schválené výrobcem. Při výměně vždy dbejte
dodaných pokynů pro montáž, před montáží
vyjměte akumulátor.
¾ Opravy nechte provést výhradně kvalifiko-
vaným odborníkem nebo specializovaným
servisem .
¾ Tento plotostřih je určen k péči o živé ploty
v soukromém sektoru . Vzhledem k fyzickému
ohrožení uživatele nebo jiných osob je stroj zaká-
záno používat k jiným než určeným účelům.
¾ Používejte plotostřih jen za denního světla
nebo dobrého umělého osvětlení. Pracovní
oblast udržujte čistou a dobře osvětlenou.
¾ Plotostřih používejte jen za suchého počasí.
Chraňte ho před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody
do plotostřihu zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
Bezpečnostní pokyny

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières