Vanne à boisseau sphérique à commande motorisée (55 pages)
Sommaire des Matières pour GEMÜ 550 DN 6
Page 1
Schrägsitzventil Metall, DN 6 - 80 Vanne à clapet à siège incliné Métallique, DN 6 - 80 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE Antrieb 0 und 1 Antrieb 2 bis 5 Actionneur 0 et 1 Actionneur 2 à 5...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- und Installation und Inbetriebnahme durch Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Auslieferungszustand...
Hinweise für Service- und Warnhinweise Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberflächen! Das 2/2-Wege-Ventil GEMÜ 550 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Medium Gefahr durch ätzende Stoffe! indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöffnet werden kann. Hand: Beschreibt allgemeine Das Ventil darf nur gemäß...
Page 5
Maximal zulässige Sitz Leckrate Sitzdichtung Norm Prüfverfahren Leckrate Prüfmedium PTFE DIN EN 1266-1 Luft Steuerdruck [bar] Stf. 1 Federkraft geschlossen (NC) / Durchflussrichtung: gegen den Teller Antriebsgröße 0G1, 1G1, 1K1, 2G1, 2K1, 3G1, 3K1, 4G1, 4K1 4 - 8 5G1, 5K1 5 - 8 Stf.
Page 6
Druck- / Temperatur-Zuordnung für Schrägsitz-Ventilkörper Zulässige Betriebsüberdrücke in bar bei Temperatur in °C* Werkstoff- Anschluss-Code Code 1, 9, 17, 37, 60, 3C, 3D 25,0 23,8 21,4 18,9 17,5 16,1 0, 16, 17, 18, 37, 59, 60 25,0 24,5 22,4 20,3 18,2 16,1 13 (DN 15 - DN 50)
Page 7
Antriebsgröße 2M1 Antriebsgröße 3M1 min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck DN 50 DN 40 DN 32 DN 50 DN 25 DN 20 DN 40 DN 15 DN 32 DN 25 DN 20 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar]...
Page 8
Antriebsgröße 2G1 Antriebsgröße 3G1 min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck DN 40 DN 32 DN 25 DN 50 DN 40 DN 32 DN 20 DN 25 DN 15 DN 20 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Antriebsgröße 4G1...
Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das fremdgesteuerte 2/2 Wege-Ventil Transport GEMÜ 550 ist ein Metall-Schrägsitzventil mit Durchgangskörper und besitzt einen Ventil nur auf geeignetem Lademittel Kolbenantrieb. Die Ventilkörper sind gemäß transportieren, nicht stürzen, vorsichtig Datenblatt in verschiedenen Ausführungen handhaben. erhältlich. Das Ventil hat bei Steuerfunktion Verpackungsmaterial entsprechend NC serienmäßig eine optische den Entsorgungsvorschriften /...
Montage und Anschluss Sonderentlüftung Die Sonderentlüftung mit einem Lippen- Vor Einbau: Rückschlagventil wurde u.a. für die Eignung Ventilkörper- und Dichtwerkstoff Lebensmittel-Industrie entworfen. entsprechend Betriebsmedium prüfen. Sie verhindert das Eindringen von Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". Schmutzwasser und Reinigungsmedien. Die Sonderentlüftung ist optional ab Werk 11.1 Montage des Ventils verfügbar (siehe Kapitel 7 "Bestelldaten"...
Installationsort: Montage: 1. Eignung des Ventils für jeweiligen VORSICHT Einsatzfall sicherstellen. Das Ventil Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. muss für die Betriebsbedingungen Installationsort so wählen, dass Ventil des Rohrleitungssystems (Medium, nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Mediumskonzentration, Temperatur Rohrleitung so legen, dass Schub- und und Druck) sowie die jeweiligen Biegungskräfte, sowie Vibrationen Umgebungsbedingungen geeignet sein.
11.3 Steuerfunktionen Montage bei Flanschanschluss: Ventil im angelieferten Zustand einbauen: Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: 1. Auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen der Anschlussflansche Steuerfunktion 1 achten. Federkraft geschlossen (NC): 2. Flansche vor Verschrauben sorgfältig ausrichten. Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft 3. Dichtungen gut zentrieren. geschlossen.
das die Spindeloberfläche nicht Typenschild Antrieb Ventilkörperkennzeichnung beschädigt, festhalten). Scheibe e und RGxxx R015 Sitzdichtung 14 entnehmen. 4. Alle Teile reinigen, dabei nicht zerkratzen RHxxx R020 oder beschädigen. RJxxx R025 5. Neue Sitzdichtung 14 einlegen. RKxxx R032 6. Scheibe e einlegen. 7.
Inbetriebnahme VORSICHT Wartungs- und WARNUNG Instandhaltungstätigkeiten nur durch Aggressive Chemikalien! geschultes Fachpersonal. ® Verätzungen! Für Schäden welche durch Vor Inbetriebnahme Dichtheit unsachgemäße Handhabung oder der Medienanschlüsse Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt prüfen! GEMÜ keinerlei Haftung. Dichtheitsprüfung Nehmen Sie im Zweifelsfall vor nur mit geeigneter Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ...
Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Richtlinie 2014/34/EU Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. (ATEX Richtlinie): Ventil demontieren (siehe Kapitel 12.1 Ein Beiblatt zur Richtlinie 2014/34/ "Demontage Antrieb"). EU liegt dem Produkt bei, sofern es Leitung des Steuermediums gemäß ATEX bestellt wurde. abschrauben (siehe Kapitel 11.4 "Steuermedium anschließen").
Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Antriebsdeckel bei Antrieb austauschen und Steuermedium auf Steuerkolben undicht Steuerfunktion NO / Verschmutzungen untersuchen Anschluss 2* bei Steuerfunktion NC Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium auf Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht...
Einbauerklärung Einbauerklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine: Fabrikat: GEMÜ Sitzventil pneumatisch betätigt Seriennummer: ab 29.12.2009 Projektnummer: SV-Pneum-2009-12...
EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Gemäß Anhang VII der Richtlinie 2014/68/EU Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Sitzventil GEMÜ...
Table des matières Généralités Généralités Conditions préalables pour le bon Consignes générales de fonctionnement de la vanne GEMÜ : sécurité Transport et stockage adaptés Remarques pour les installateurs Installation et mise en service par du et les utilisateurs personnel qualifié et formé Avertissements Utilisation conforme à...
Remarques pour les Avertissements installateurs et les utilisateurs Dans la mesure du possible, les avertissements sont structurés selon le La notice d'installation et de montage contient des consignes de sécurité schéma suivant : fondamentales qui doivent être respectées lors de la mise en service, de l’utilisation SYMBOLE DE RISQUE et de la remise en état.
Utilisation prévue Symboles utilisés La vanne 2/2 voies GEMÜ 550 a été Danger provoqué par des surfaces conçue pour être installée dans une chaudes ! tuyauterie. Elle pilote le fluide qui la traverse en se fermant ou en s’ouvrant Danger provoqué par des par l’intermédiaire d’un fluide de substances corrosives ! commande.
Taux de fuite max. admissible du siège / Vanne Tout ou Rien Étanchéité du siège Norme Procédure de test Taux de fuite Fluide d’essai PTFE DIN EN 1266-1 Pression de commande [bar] Fct. Cde 1 Normalement fermée (NF) / Sens du débit : Sous le clapet Taille d'actionneur 0G1, 1G1, 1K1, 2G1, 2K1, 3G1, 3K1, 4G1, 4K1 4 - 8...
Corrélation Pression / Température pour corps de vanne à clapet à siège incliné Pressions de service admissibles en bars relatifs à température en °C* Matériau Raccordement code code 1, 9, 17, 37, 60, 3C, 3D 25,0 23,8 21,4 18,9 17,5 16,1 0, 16, 17, 18, 37, 59, 60 25,0...
Page 27
Taille d'actionneur 2M1 Taille d'actionneur 3M1 pression de commande min. en fonction de la pression de service pression de commande min. en fonction de la pression de service DN 50 DN 40 DN 32 DN 50 DN 25 DN 20 DN 40 DN 15 DN 32...
Page 28
Taille d'actionneur 2G1 Taille d'actionneur 3G1 Pression de commande min. en fonction de la Pression de commande min. en fonction de la pression de service pression de service DN 40 DN 32 DN 25 DN 50 DN 40 DN 32 DN 20 DN 25 DN 15...
Données pour la commande Les versions 0K, 1K, 2K, 3L et 4L ne sont valables que pour raccordement code 80 en combinaison avec matériau du corps de vanne C2 (uniquement DN 15, 20, 25, 40, 50 et 65). Fonction de commande Code Forme du corps Code...
Indications du fabricant Outillage requis L'outillage requis pour l'installation et le Transport montage n'est pas fourni. Utiliser un outillage adapté, fonctionnant La vanne doit être transportée correctement et de manière sûre. uniquement avec des moyens de transport adaptés. Elle ne doit pas être jetée et doit être manipulée avec Descriptif de précaution.
Montage et raccordement Échappement spécial L’échappement spécial via un clapet anti- Avant le montage : Contrôler si les matériaux du corps de retour avec joint à lèvres a été développé vanne et de l'étanchéité conviennent au entre autres pour l’industrie agroalimentaire. fluide de service.
Page 32
Lieu d’installation : Montage : 1. S'assurer que la vanne convient bien PRUDENCE au cas d'application voulu. La vanne Ne pas soumettre la vanne à des doit être adaptée aux conditions contraintes extérieures importantes. d’exploitation du système de Sélectionner le lieu d’installation de tuyauteries (fluide, concentration du manière à...
11.3 Fonctions de commande Montage : corps avec raccords à brides Monter la vanne dans son état de livraison : Les fonctions de commande suivantes sont 1. Veiller à ce que les emplacements des disponibles : joints des brides de raccordement soient propres et intacts.
3. Dévisser l'écrou d de l'axe b (maintenir Plaque signalétique Marquage du l'axe b avec un outillage adapté qui de l'actionneur corps de vanne ne raie pas la surface de l'axe). Sortir RFxxx R012 rondelle e et l'étanchéité du siège 14. RGxxx R015 4.
Mise en service PRUDENCE Éléments d’installation AVERTISSEMENT chauds ! Produits chimiques corrosifs ! ® Risques de brûlures ! ® Risques de brûlure par des N'intervenir que sur une acides ! installation que l'on a laissé Avant la mise en service, refroidir.
Démontage Remarques Le démontage s’effectue dans les mêmes Remarque concernant la conditions de précaution que le montage. Directive 2014/34/UE (Directive Démonter la vanne (voir chapitre 12.1 ATEX) : « Démontage de l'actionneur »). Une fiche relative à la Directive Dévisser les conduites du fluide 2014/34/UE est jointe au produit de commande (voir chapitre 11.4 «...
Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Fuite de fluide de commande depuis l'orifice d'évent* dans le carter de Remplacer l'actionneur et contrôler si l'actionneur pour fonction de Piston de commande non étanche le fluide de commande ne contient pas commande NO / raccord 2* d'impuretés pour fonction de commande...
Vue en coupe et pièces détachées Orifice d'évent Raccord 4 Raccord 2 Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne K 500... Joint plat 550...SVS... Étanchéité du siège Actionneur 9550 Écrou d'accouplement Clapet Écrou Rondelle 39 / 44...
Attestation de montage Attestation de montage Selon la Directive Machines 2006/42/CE, annexe II, 1.B pour machines incomplètes Fabricant : GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Description et identification de la machine incomplète : Produit : vanne à...
Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité Suivant annexe VII de la directive 2014/68/UE Nous, la société GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE.