de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 13 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........14 Aufstellort ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..14 Raumtemperatur Gerät reinigen ........14 und Belüftung beachten ....... 9 Beleuchtung (LED) ......
Page 3
fr Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 31 Le compartiment réfrigérateur ... 39 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 41 et avertissements ......... 31 Equipement ........... 41 Conseil pour la mise au rebut ... 35 Autocollant « OK » ....... 41 Étendue des fournitures ..... 35 Arrêt et remisage de l'appareil ..
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 69 en waarschuwingen ......61 Uitvoering ..........69 Aanwijzingen over de afvoer ....64 Sticker "OK" .......... 70 Omvang van de levering ....64 Apparaat uitschakelen De juiste plaats ........65 en buiten werking stellen ....70 Let op de omgevingstemperatuur Schoonmaken van het apparaat ..
Bei Beschädigung de Inhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 6
Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
Page 7
Hochprozentigen Alkohol nur Kinder im Haushalt ■ dicht verschlossen und Verpackung und deren Teile ■ stehend lagern. nicht Kindern überlassen. Be- und Entlüftungsöffnungen Erstickungsgefahr durch ■ für das Gerät nie abdecken Faltkartons und Folien! oder zustellen. Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
Anzeige Super Gerät kennenlernen Leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt. Gerät einschalten Bild " Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Abbildungen aus. Diese einschalten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Temperatur einstellen erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Bild " Verfärbungen der Kunststoffteile im Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Kühlraum werden dadurch vermieden. einstellbar. Warme Speisen und Getränke erst ■...
Gemüsebehälter mit Hinweis Feuchtigkeitsregler Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen Bild & kommen. Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Ein- und Ausschalten Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen: Bild "...
Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Keine sand-, chlorid- oder ■ prüfen, ob im Kühlfach die für säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Lebensmittel empfohlenen sicheren verwenden. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Keine scheuernden oder kratzenden erreicht sind.
Um einen erhöhten Stromverbrauch zu Glasablagen herausnehmen ■ Bild ' vermeiden, die Geräterückseite gelegentlich reinigen. Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Falls vorhanden: ■ Wandabstandshalter montieren, um Ablagen in der Tür herausnehmen die ausgewiesene Energieaufnahme Bild ( des Gerätes zu erreichen (siehe Ablagen nach oben anheben und Montageanleitung).
Behälter oder Abstellflächen wackeln Flaschen oder Gefäße berühren sich Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße oder klemmen Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile leicht auseinander. und setzen Sie sie eventuell neu ein. Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperatur-Einstelltaste Bild "/4 für Temperaturanzeige und eingeschaltet. 10 Sekunden gedrückt halten, bis ein Beleuchtung leuchten. Bestätigungston ertönt. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im...
switch off the appliance and en Table of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■...
Page 19
Fire hazard Do not stand on or lean ■ heavily against the base of the Portable multiple outlets or appliance, drawers, doors, power supplies may overheat, etc. causing a fire. Never leave portable multiple For defrosting and cleaning, ■ outlets or portable power pull out the mains plug or supplies behind the appliance.
Store high-percentage alcohol This appliance is intended for ■ tightly sealed and in an use up to a maximum height of upright position. 2000 metres above sea level. Keep plastic parts and the ■ door seal free of oil and Information concerning grease.
Warning Installation location Redundant appliances A dry, well ventilated room is suitable as 1. Pull out the mains plug. an installation location. The installation 2. Cut off the power cord and discard location should not be exposed to direct with the mains plug. sunlight and not placed near a heat 3.
Note Connecting If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in and ventilation the compressor may have flowed into the refrigeration system.
Controls Warning Fig. " Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. On/Off button Our appliances can be used with mains Serves to switch the appliance on and sine-controlled inverters. Mains- and off. controlled inverters are used Temperature display for photovoltaic systems which The numbers correspond are connected directly to the national...
Operating tips Usable capacity While the refrigeration unit is running, ■ water droplets or a thin layer of ice Information on the usable capacity can may form at the rear panel of be found inside your appliance on the refrigerator. This is nothing the rating plate.
Note the chill zones Notes in the refrigerator Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and compartment vegetables sensitive to cold (e.g. The air circulation in the refrigerator aubergines, cucumbers, zucchini, compartment creates different chill peppers, tomatoes and potatoes) zones: should be stored outside...
Interior fittings (not all models) Correct setting Glass shelves Fig. ' Switching off and If required, you can vary the shelves disconnecting the inside the appliance: To do this, pull out shelf, lift at the front and take out. appliance Door shelf Turn off appliance Fig.
Proceed as follows: Light (LED) 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Your appliance features a maintenance- 2. Pull out the mains plug or switch off free LED light. the fuse! These lights may be repaired 3. Take out the food and store in a cool by customer service or authorised location.
Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Preventing noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
Avant de préparer des plats et de ■ fr Table des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Page 32
Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
Page 33
Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
Page 34
L’huile et la graisse ne doivent Les enfants et l’appareil ■ pas entrer en contact avec les Ne confiez jamais l’emballage ■ parties en matières plastiques et ses pièces constitutives aux et le joint de porte. Ces enfants. derniers pourraient sinon Ils risquent de s'étouffer avec devenir poreux.
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Changer le sens d’ouverture de Pièce annexe de la garantie ■ hublot Informations relatives à la ■ consommation d’énergie et aux bruits (si nécessaire) Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens Lieu d’installation d’ouverture de porte à notre service après-vente.
La catégorie climatique de l’appareil Branchement figure sur sa plaque signalétique, Fig. -. de l’appareil Catégorie Température ambiante climatique admissible Après l’installation de l’appareil +10 °C à 32 °C en position verticale, attendez +16 °C à 32 °C au moins une heure avant de le mettre +16 °C à...
Fig. ! Mise en garde 1–4 Éléments de commande Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques Éclairage (LED) d’économie d’énergie. Clayette en verre Nos appareils peuvent être alimentés via Orifice d'écoulement de l'eau des onduleurs pilotés par le secteur ou à de dégivrage pilotage sinusoïdal.
Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / La température est réglable entre +2 °C Arrêt 1. et +8 °C. L’affichage de température 2 indique la Appuyez sur la touche de réglage température réglée.
Pour préserver l'arôme, la teinte et la Remarque ■ fraîcheur, rangez les produits Rangez complètement en haut contre alimentaires bien emballés ou la porte par ex. le fromage dur et le couverts. Vous éviterez de la sorte beurre. De la sorte, le fromage peut que des pièces en plastique continuer de développer son arôme et transmettent le goût ou se décolorent...
Rangement en contre-porte Super-réfrigération Fig. ( Soulevez le support et retirez-le. Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Clayette à bouteilles réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Fig. ) Ensuite, l’appareil commute sur Cette clayette permet de ranger des la température réglée avant que vous bouteilles de manière sûre.
Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Mettre l'appareil hors tension ■ contenant du sable, du chlorure ou Fig. " de l’acide, ni aucun solvant. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. ' ne soit pas directement exposé aux Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la rayons solaires et qu’il ne se trouve à...
Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
Page 45
Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
In caso di danni: it Indicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Page 48
Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
Page 49
Per lo sbrinamento e la pulizia Evitare che oli o grassi ■ ■ estrarre la spina imbrattino parti plastiche e le d’alimentazione o disinserire guarnizioni delle porte. l'interruttore di sicurezza. Altrimenti le parti plastiche e Estrarre la spina di le guarnizioni delle porte alimentazione, non tirare il diventano porose.
Questo apparecchio è conforme Questo apparecchio dispone di alle vigenti norme di sicurezza contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in per le apparecchiature elettriche materia di apparecchi elettrici ed ed è schermato contro elettronici (waste electrical and i radiodisturbi. electronic equipment - WEEE).
Inversione della porta La dotazione comprende i seguenti componenti: (se necessario) Apparecchio ■ Se necessario: consigliamo di fare Accessori (a secondo del modello) ■ invertire la chiusura della porta dal Busta con il materiale utile nostro Servizio Assistenza Clienti ■ al montaggio autorizzato.
Collegamento elettrico Classe Temperatura ambiente climatica ammessa La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed essere accessibile da +10 °C a 32 °C anche al termine dell'installazione da +16 °C a 32 °C dell'apparecchio. da +16 °C a 38 °C da +16 °C a 43 °C Avviso Avvertenza...
Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Display della temperatura I numeri corrispondono alle temperature del vano frigo regolate in °C. Indicazione «super» Si accende quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. raffreddamento è...
Istruzioni per il funzionamento Capacità utile totale Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore I dati di volume utile sono indicati sulla del vano frigorifero si formano targhetta d'identificazione goccioline d’acqua o brina, questo dell'apparecchio. Figura - è indice di corretto funzionamento. Non è...
Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
Avvertenza Dotazione Dopo la messa in funzione dell'apparecchio possono passare fino (non in tutti i modelli) a 12 ore prima che sia raggiunta la temperatura regolata. Ripiani in vetro Figura ' I ripiani interni possono essere spostati secono la necessità: A tal fine tirare il Corretta regolazione ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura ' Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante di regolazione le spie di temperatura è attivo. temperatura figura "/4 per 10 secondi, e l’illuminazione sono finché non viene emesso un segnale acustico accese. di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 62
Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
Page 63
Om te ontdooien of schoon te Geen olie of vet gebruiken op ■ ■ maken: stekker uit het kunststof onderdelen en stopcontact trekken of de deurafdichtingen. Deze zekering uitschakelen. Altijd kunnen hierdoor poreus aan de stekker trekken, nooit worden. aan de aansluitkabel. De be- en ■...
Dit apparaat is bestemd voor Dit apparaat is gekenmerkt in gebruik tot op hoogten van overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU maximaal 2.000 meter boven betreffende afgedankte zeeniveau. elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Aanwijzingen over De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige de afvoer...
Deuraanslag wisselen De levering bestaat uit de volgende onderdelen: (indien nodig) Vrijstaand apparaat ■ Indien nodig: Wij raden u aan Uitrusting (modelafhankelijk) ■ de deurophanging door de Servicedienst Zakje met montagemateriaal te laten verwisselen. De kosten voor het ■ verwisselen van de deuraanslag kunt u Gebruiksaanwijzing ■...
Elektrische aansluiting De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. -. Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Klimaatklasse Toelaatbare opstellen van het apparaat goed omgevingstemperatuur bereikbaar zijn. +10 °C tot 32 °C +16 °C tot 32 °C Waarschuwing +16 °C tot 38 °C...
Indicatie super Kennismaking met Brandt wanneer het superkoelen het apparaat actief is. Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de temperatuur ingesteld. Apparaat inschakelen Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 De laatste bladzijde met de afbeeldingen inschakelen. uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is De temperatuurindicatie 2 toont de op meer dan één type van toepassing.
De levensmiddelen goed verpakt of ■ Instellen van afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt de temperatuur geuroverdracht en verkleuring van de kunststof onderdelen in de koelruimte. Afb. " Warme gerechten en dranken eerst ■ De temperatuur is instelbaar laten afkoelen en pas daarna van +2 °C tot +8 °C.
Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. & Tijdens het superkoelen wordt Om optimale omstandigheden te de koelruimte ca. 15 uur zo koud scheppen voor het bewaren van groente mogelijk gekoeld. Hierna wordt en fruit, kan de luchtvochtigheid automatisch omgeschakeld naar de vóór in de groentelade worden aangepast het superkoelen ingestelde temperatuur.
Flessenrek Apparaat uitschakelen Afb. ) en buiten werking In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. De houder is variabel. stellen Flessenhouder Apparaat uitschakelen Afb. * De flessenhouder voorkomt dat Afb. " de flessen kantelen bij het openen en Toets Aan/Uit 1 indrukken. sluiten van de deur.
U gaat als volgt te werk: Dooiwatergoot Afb. + 1. Vóór het schoonmaken het apparaat De dooiwatergoot en het afvoergat uitschakelen. regelmatig reinigen met wattenstaafjes 2. Stekker uit het stopcontact trekken of o.i.d., zodat het dooiwater goed kan de zekering losdraaien weglopen.
Indien aanwezig: ■ Bedrijfsgeluiden Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie Heel normale geluiden montagehandleiding). Een kleinere afstand tot de muur heeft geen Brommen nadelige invloed op de werking van De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, het apparaat.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.