Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
CK60..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
4
20
39
57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CK60 Serie

  • Page 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast CK60.. Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Kühlfach ........   14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 15 kreises ........ 5 10 Abtauen ........
  • Page 5 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 6 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 7 Sicherheit de Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Page 8 de Sicherheit Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend ▶ lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- ▶ schädigen.
  • Page 9 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Page 10 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Page 12 de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Obst- und Gemüsebehälter → Seite 13 brauch vorbereiten Typenschild → Seite 19 Das Informationsmaterial entneh- men. Türabsteller für große Fla- schen → Seite 13 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. 5.2 Bedienfeld Das Gerät zum ersten Mal reini- Über das Bedienfeld stellen Sie alle gen.
  • Page 13 Grundlegende Bedienung de 6.3 Obst- und Gemüsebehäl- Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Bedienung Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se verpackt im Obst- und Gemüsebe- Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten hälter. Angeschnittenes Obst und Gemüse Das Gerät mit dem Hauptschalter abdeckt oder luftdicht verpackt ein- einschalten.
  • Page 14 de Zusatzfunktionen die gewählte Temperatur ist, desto 7.4 Temperatur einstellen länger bleiben die Lebensmittel Kühlfachtemperatur einstellen frisch. So oft drücken, bis die Tempe- ▶ 9.1 Tipps zum Einlagern von raturanzeige die gewünschte Tem- Lebensmitteln ins Kühl- peratur zeigt. fach Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Page 15 Abtauen de 9.3 Aufkleber OK Reinigen und Pflegen 11 Reinigen und Pflegen Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bleibt, reinigen und pflegen Sie es bensmittel empfohlenen sicheren sorgfältig. Temperaturbereiche von +4 °C oder Die Reinigung von unzugänglichen kälter erreicht sind.
  • Page 16 de Reinigen und Pflegen Mit einem weichen, trockenen 11.3 Gerät reinigen Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungsteile einsetzen. WARNUNG Das Gerät elektrisch anschließen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Gerät einschalten. → Seite 13 Stromschlag verursachen. Die Lebensmittel einlegen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das 11.4 Tauwasserrinne und Ab- Gerät zu reinigen.
  • Page 17 Störungen beheben de Störungen beheben 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung Leuchtmittel ist defekt. funktioniert nicht.
  • Page 18 de Lagern und Entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsor- ▶ Lagern und Entsorgen 13 Lagern und Entsorgen gen. Informationen über aktuelle Entsor- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen gungswege erhalten Sie bei Ihrem für die Lagerung vorbereiten. Außer- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte de- oder Stadtverwaltung.
  • Page 19 Technische Daten de gen auf andere Rechte oder Ansprü- Schrägstrich der Erzeugnisnummer che, die Ihnen nach lokalem Recht (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- zustehen. tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Detaillierte Informationen über die gielabels. Garantiezeit und die Garantiebedin- gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem...
  • Page 20 Table des matières 1 Sécurité........   21 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 21 fonctionnement de l’appareil.. 31 1.2 Utilisation conforme.... 21 7.3 Éteindre l'appareil..... 31 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 31 lisateurs ........ 21 8 Fonctions additionnelles ...    31 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-réfrigération .... 31 mentaire........ 22...
  • Page 21 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 22 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 23 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 24 fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Page 25 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. ▶ Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (dé- flagration).
  • Page 26 fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 31 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶...
  • Page 27 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 28 fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Page 29 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5 °C. plaque signalétique. → Fig.  Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche Maintenant, l’appareil est prêt à...
  • Page 30 fr Équipement 5.2 Bandeau de commande 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Le champ de commande vous per- Conservez les fruits et légumes frais met de configurer toutes les fonc- emballés dans le bac à fruits et lé- tions de votre appareil et vous donne gumes.
  • Page 31 Utilisation de base fr 7.3 Éteindre l'appareil Utilisation de base 7 Utilisation de base Mettez l'appareil hors tension à ▶ Utilisation de base l'aide de l'interrupteur 7.1 Allumer l’appareil principal. → Fig.  Mettez l’appareil sous tension à 7.4 Régler la température l'aide de l’interrupteur principal. → Fig.  Réglage de la température du L’appareil commence à...
  • Page 32 fr Compartiment réfrigération Conseil : Rangez les aliments péris- Compartiment réfrigération 9 Compartiment réfrigé- sables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la ration viande. Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération Zone la moins froide de conserver la viande, la charcute- La zone la moins froide se trouve rie, le poisson, les produits laitiers, complètement en haut, contre la...
  • Page 33 Dégivrage fr 11.1 Consignes d'entretien Dégivrage 10 Dégivrage pour les surfaces en in- Dégivrage 10.1 Dégivrage du comparti- Pour l'entretien et le nettoyage des ment réfrigération surfaces en inox, utilisez uniquement des produits de nettoyage et des En cours de fonctionnement, des chiffons adaptés à l'acier inoxydable. gouttelettes d'eau de condensation ou du givre se forment contre la pa- Conseils...
  • Page 34 fr Nettoyage et entretien La présence de liquide dans l'éclai- 11.4 Nettoyer la rigole à eau rage ou dans les éléments de com- de dégivrage et le trou mande peut être dangereuse. d'écoulement L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶ trer dans l'éclairage ni dans les Pour que l'eau de dégivrage puisse éléments de commande.
  • Page 35 Dépannage fr Dépannage 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED L'ampoule est défectueuse.
  • Page 36 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres.
  • Page 37 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 13 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer.
  • Page 38 fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, la contenance utile cadre de la garantie locale du fabri- ainsi que d'autres indications tech- cant en vigueur.
  • Page 39 Indice 1 Sicurezza ........   40 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 40 chio........... 49 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 40 tura ........... 49 1.3 Limitazione di utilizzo.... 40 8 Funzioni supplementari .....    49 1.4 Trasporto sicuro ....... 40 8.1 Super-raffreddamento ..... 49 1.5 Installazione sicura .... 41 1.6 Utilizzo sicuro ...... 42...
  • Page 40 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 41 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 42 it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Page 43 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero pren- dere fuoco (deflagrazione).
  • Page 44 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 49 ▶...
  • Page 45 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 46 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 45 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 47 Conoscere l'apparecchio it Una minore profondità della nicchia Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- mento di energia. La profondità della chio nicchia deve essere di almeno 550 mm. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio Larghezza della nicchia Per l'apparecchio è necessaria una Di seguito è riportata una panorami- larghezza interna della nicchia del ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Page 48 it Dotazione 6.4 Balconcino controporta Dotazione 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 52 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.5 Accessori cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 49 Funzioni supplementari it Se si apre spesso il frigorifero, si Nota: Se Super-raffreddamento è atti- ¡ introducono grandi quantità di cibo vato, il rumore dell'apparecchio au- o se la temperatura ambiente è menta. elevata, la temperatura dell'appa- Attivazione Super-raffreddamento recchio aumenta. Chiudendo lo sportello, si può veri- Premere ¡...
  • Page 50 it Scongelamento 9.2 Zone fredde nel frigorifero Scongelamento 10 Scongelamento Per via della circolazione dell'aria Scongelamento all'interno del frigo si creano diverse 10.1 Scongelamento nel fri- zone fredde. gorifero Zona più fredda A seconda della funzione, durante il La zona più fredda si trova fra la frec- funzionamento si formano gocce cia impressa lateralmente e il sotto- d'acqua o brina sulla parete posterio-...
  • Page 51 Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno 11.1 Istruzioni per la cura di dell'unità d'illuminazione o gli elemen- superfici in acciaio inox ti di comando possono essere nocivi. L’acqua con detersivo non deve Per la cura e la pulizia delle superfici ▶...
  • Page 52 it Pulizia e cura 11.4 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. Pulire attentamente il convogliatore ▶ dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino coto- nato.
  • Page 53 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 12 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED...
  • Page 54 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶ ce dei rumori.
  • Page 55 Stoccaggio e smaltimento it AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 13 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco.
  • Page 56 it Dati tecnici in circolazione dell'apparecchio all'in- Dati tecnici 15 Dati tecnici terno dello Spazio economico euro- peo. Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici Nota: L'intervento del servizio di assi- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- stenza clienti è gratuito nell'ambito ghetta identificativa.
  • Page 57 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   58 8 Extra functies ......   67 1.1 Algemene aanwijzingen ... 58 8.1 Superkoelen ...... 67 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   67 raat ........... 58 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 58 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 58 vak .......... 67...
  • Page 58 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 59 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 60 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Page 61 Veiligheid nl De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- ▶ gesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- ▶...
  • Page 62 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 66 ▶...
  • Page 63 Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 64 nl Opstellen en aansluiten Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 65 Uw apparaat leren kennen nl Verwijder de beschermfolie en Deurrek voor grote flessen transportborgingen, bijv. plakstrips → Pagina 66 en karton. Het apparaat voor de eerste keer 5.2 Bedieningspaneel reinigen. → Pagina 69 Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en 4.5 Apparaat elektrisch aan- informatie krijgen over de gebruiks- sluiten toestand.
  • Page 66 nl De Bediening in essentie Het apparaat begint te koelen. 6.3 Groente- en fruitlade De temperatuurindicatie knippert Bewaar vers fruit en groente verpakt tot in het apparaat de ingestelde in de fruit- en groentelade. temperatuur is bereikt. Bewaar gesneden fruit en groente af- De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 67 Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het 9.1 Tips voor het bewaren koelvak bedraagt 4 °C. van levensmiddelen in het → "Sticker "OK"", Pagina 67 koelvak Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ Extra functies 8 Extra functies vensmiddelen inruimen. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ Extra functies dicht verpakt of afgedekt.
  • Page 68 nl Ontdooien Wanneer de sticker OK niet weer- Reiniging en onderhoud 11 Reiniging en onder- geeft, dan de temperatuur stapsge- wijze verlagen. houd → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 66 Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud Na ingebruikneming van het appa- zorgvuldig om er voor te zorgen dat raat kan het tot wel 12 uur duren het lang goed blijft werken.
  • Page 69 Reiniging en onderhoud nl Verwijder alle uitrustingsdelen en Het apparaat, de uitrustingsdelen, accessoires uit het apparaat. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- → Pagina 69 ter en een beetje pH-neutraal af- wasmiddel reinigen. 11.3 Apparaat schoonmaken Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen.
  • Page 70 nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig.
  • Page 71 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Lamp is defect.
  • Page 72 nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 13 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag.
  • Page 73 Technische gegevens nl brengen van het apparaat binnen de Technische gegevens 15 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje.
  • Page 76 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH de, fr, it, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001594359* 81739 München GERMANY 9001594359 010521...

Ce manuel est également adapté pour:

Ck604ksf0Ck603ksf0Ck602ksf0