de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....6 Wechsel des Türgriffs ......7 Aufstellort ..........6 Wandabstandshalter montieren ... 7 Türanschlag wechseln ......7 Gerät ausrichten ........7 en Table of Contents Using the installation instructions ..8 Changing the door handle ....9 Installation location .........
Page 3
no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ..19 Montering av avstandsholderen Plasseringssted ........19 til veggen ..........20 Omhengsling av døren ....... 19 Innretting av apparatet ......20 Veksling av dørhåndtaket ....20 sv Innehållsförteckning Använd monteringsanvisningen ..21 Flytta dörrhandtaget ......22 Platsen ...........
Page 4
Πίνακας περιεχομένων Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..30 Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης Τόπος τοποθέτησης ......30 απόστασης από τον τοίχο ....31 Αλλαγή της φοράς της πόρτας ..31 Ευθυγράμμιση της συσκευής .... 32 Αλλαγή της λαβής της πόρτας ... 31 İçindekiler Montaj kılavuzunun kullanılması...
Page 5
Kazalo Uporaba Navodil za namestitev ..43 Sprememba ročaja na vratih ..... 44 Mesto postavitve ........43 Namestitev stenskega odmičnika ..44 Zamenjava vratnega tečaja ....43 Izravnava aparata ........ 44 ro Cuprins Folosirea instrucţiunii de montaj ..45 Schimbarea mânerului uşii ....46 Locul de instalare .........
S t a n d g e r ä t Der Boden am Aufstellort darf nicht deInhaltsverzeichnisd e M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit verwenden Unterlagen ausgleichen.
Türanschlag wechseln Wandabstandshalter montieren (falls erforderlich) Wir empfehlen den Türanschlag durch Bild $ unseren Kundendienst wechseln zu Falls vorhanden: lassen. Die Kosten für einen Wandabstandshalter montieren, um die Türanschlagwechsel können Sie bei ausgewiesene Energieaufnahme des Ihrem zuständigen Kundendienst Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter erfragen.
F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e Distance from wall enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation Appliances with fitted handles must be instructions...
Changing over Fitting the wall spacer the door hinges Fig. $ If available: (if required) Fit wall spacers to obtain the indicated We recommend that you have the door energy rating of the appliance. hinges changed over by our customer A reduced wall gap will not restrict service.
A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Sur l’emplacement, le sol ne doit pas frTable des matièresf r N o t i c e d e m o n t a g e Utiliser la notice de s’affaisser.
Inversion du sens Changement du sens d’ouverture de porte d’ouverture de porte (si nécessaire) (si nécessaire) Nous recommandons de confier Effectuez le montage dans l’ordre des l’inversion du sens d’ouverture de porte chiffres. à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens Poignée saillante d’ouverture de porte, consultez votre Fig.
Ajuster l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de l’appareil.
A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e Distanza dal muro itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o Uso delle istruzioni per Gli apparecchi con maniglie sovrapposte il montaggio...
Se disponibile: Avviso Per raggiungere l’assorbimento Durante l’inversione della porta di energia indicato dell’apparecchio l’apparecchio non deve essere collegato montare il distanziatore murale. Una alla rete elettrica. Estrarre prima la spina minore distanza dal muro non influisce di alimentazione. Per non danneggiare la sulla funzionalità...
V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlInhoudn l M o n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Bij apparaten met uitstekende gebruiken...
Indien aanwezig: Waarschuwing Wandafstandhouder monteren om Tijdens het verwisselen van de geplande energieopname van het de deurophanging mag het apparaat niet apparaat te bereiken. Een kleinere op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. afstand tot de muur heeft geen nadelige Eerst de stekker uit het stopcontact invloed op de werking van het apparaat.
G u l v m o d e l Vægafstand daIndholdsfortegnelsed a M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning Skabe med påsatte greb skal anvendes på anslagssiden anbringes mindst 50 mm fra væggen, så...
Advarsel Vægafstandsholder Skabet må ikke være forbundet monteres med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg Billede $ tilstrækkeligt polstermateriale ind under, Hvis til stede: så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Monter vægafstandsholdere for at opnå Læg skabet forsigtigt på ryggen. apparatets dokumenterede Skift dørhængslet iht.
F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Avstand fra veggen noInnholdsfortegnelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av Apparater med påsatt håndtak trenger monteringsveiledninge...
Dersom dette finnes: Advarsel Monter avstandsholder til veggen, for Under omhengslingen må apparatet ikke å oppnå det oppgitte energiopptaket til være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut apparatet. En redusert avstand til veggen støpselet. For ikke å skade baksiden på innskrenker ikke funksjonen til apparatet. apparatet, må...
F r i s t å e n d e s k å p Väggavstånd svInnehållsförtecknings v M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Använd Skåp med handtag behöver minst monteringsanvisninge 50 mm avstånd till väggen på...
Råd Ställa upp skåpet Om skåpet läggs med baksidan nedåt får inte väggavståndshållaren vara Ställ upp skåpet på avsedd plats och se monterad. till att det inte lutar. Skåpet måste stå på plant och stadigt underlag. Justera skåpet med de båda skruvfötterna Flytta dörrhandtaget i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Etäisyys seinään fiSisällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät Kun kaapin ovikahvat on sijoitettu oven asennusohjetta...
Oven kätisyyden vaihto Seinävälilevyn asennus (mikäli tarpeen) Kuva $ On suositeltavaa jättää oven kätisyys Mikäli laitteen mukana: valtuutetun huoltopalvelun Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat energiankulutus vastaa ilmoitettua. Jos tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven laitteen ja seinän välinen tila on kätisyyden vaihdosta.
A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas de gas-oil o de carbón, ■ esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e m o n t a j e Instalar el aparato 30 cm.
Cambiar el sentido de Cambiar de posición apertura de la puerta las manillas de la puerta (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos (en caso necesario) necesarios para cambiar el sentido Ejecutar los trabajos de montaje de apertura de la puerta al Servicio siguiendo el orden marcado por los de Asistencia Técnica Oficial de números.
Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa.
A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍndicep t I n s t r u ç õ e s d e m o n t a g e m Utilizar as Instruções Os aparelhos com os puxadores de montagem aplicados necessitam, no lado...
Se existente: Aviso Montar o distanciador em relação Durante a alteração do sentido à parede, para atingir o consumo de abertura da porta o aparelho não de energia indicado para o aparelho. pode estar ligado à corrente eléctrica. Uma distância reduzida em relação Desligar, primeiro, a ficha da tomada.
Αλλαγή της φοράς της Αλλαγή της λαβής της πόρτας πόρτας (αν χρειάζεται) (αν χρειάζεται) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την Τοποθέτηση στη σειρά των αριθμών. αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των Τοποθετημένη λαβή πελατών μας. Το κόστος για την αλλαγή Εικόνα...
Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου με τα δύο εμπρόσθια βιδωτά πόδια. Για τη ρύθμιση των βιδωτών ποδιών χρησιμοποιήστε κατσαβίδι. Υπόδειξη Η...
S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekilert r M o n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Kolları cihaz üzerine takılan cihazlarda, kullanılması kapının 90° açılabilmesi için, menteşe tarafında duvara 50 mm mesafeye olması...
Kapı menteşesini sayıların sırasına göre Cihazın doğru değiştiriniz. Resim ! konumlandırılması Bilgi Cihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir mesafesi koruyucu monte edilmemiş su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz olmalıdır. sağlam ve düzgün bir şekilde kurulmalıdır.
V o l n ě s t o j í c í s p o t ř e b i č Vzdálenost od stěny csObsahc s M o n t á ž n í n á v o d Používání montážního Spotřebiče s nasazenými rukojeťmi návodu potřebují...
Vzdálenost k zadní stěně Varování Vzdálenost 75 mm se nesmí překročit. Během výměny závěsu dveří nesmí být spotřebič připojen na elektrickou síť. Napřed vytáhněte síťovou zástrčku. Aby Ustavení spotřebiče se nepoškodila zadní strana spotřebiče, podložte ji podkladovým materiálem. Položte opatrně spotřebič na zadní Postavte spotřebič...
U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSpis treścip l I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenia z nakładanymi uchwytami montażu...
Jeżeli dołączone: Ostrzeżenie Proszę zamontować elementy Urządzenie nie może być podłączone dystansowe, aby osiągnąć podany pobór do sieci elektrycznej przy zmianie energii. Zredukowana odległość zawiasów. Przedtem wyjąć wtyczkę od ściany nie ogranicza funkcji z gniazdka sieciowego. Proszę podłożyć urządzenia. Pobór energii może się wystarczającą...
V o ľ n e s t o j a c í s p o t r e b i č Vzdialenosť od steny skObsahs k N á v o d n a m o n t á ž Používanie návodu na Spotrebiče s nasadenými rukoväťmi montáž...
Vzdialenosť od zadnej steny Varovanie Vzdialenosť 75 mm sa nesmie prekročiť. Počas výmeny závesu dverí nesmie byť spotrebič pripojený na elektrickú sieť. Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku. Aby sa Vyrovnanie spotrebiča nepoškodila zadná strana spotrebiča, podložte ju podkladovým materiálom. Položte opatrne spotrebič na zadnú Postavte spotrebič...
Á l l ó k é s z ü l é k Faltávolság huTartalomjegyzékh u S z e r e l é s i ú t m u t a t ó A szerelési útmutató A rárakott fogantyús készülékeknek használata ütközési oldalon legalább 50 mm faltávolságra van szükségük, hogy az ajtót 90°-ban ki lehessen nyitni.
Ha van: Figyelmeztetés A készülék tanúsított energiafelvételének Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép eléréséhez szerelje fel a fali távtartókat. nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. A lecsökkentett faltávolság nem Húzza ki előtte a hálózati korlátozza a készüléket a működésében. csatlakozódugót. Ahhoz, hogy Ilyen esetben csekély mértékben a készülék hátoldala ne sérüljön meg, megnövekedhet az energiafelvétel.
S a m o s t o j n a n a p r a v a Odmik od stene slKazalos l N a v o d i l o z a m o n t a ž o Uporaba Navodil za Za aparate z vgrajenimi ročaji je namestitev potrebna razdalja na strani kjer so tečaji...
Svarilo Namestitev stenskega Med zamenjavo vratnega tečaja aparat odmičnika ne sme biti priklopljen na električno omrežje. Predhodno izvlecite omrežni Slika $ vtič. Da ne poškodujete hrbtne strani Če obstaja: aparata, podložite dovolj oblazinjenega Montirajte strenski odmičnik, če želite materiala. Aparat previdno položite na doseči označeno porabo energije.
A p a r a t i n d e p e n d e n t Distanţa faţă de perete roCuprinsr o I n s t r u c ţ i u n e a d e m o n t a j Folosirea instrucţiunii Aparatele cu mânere necesită...
În cazul în care există: Avertizare Montaţi distanţierul de perete, pentru În timpul schimbării sensului a atinge preluarea de către aparat de deschidere uşii aparatul nu trebuie să a energiei indicate. O distanţă mai fie legat la reţeaua de curent. Scoateţi redusă...