Teac AI-301DA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AI-301DA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z
AI-301DA
USB DAC STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
OWNER'S MANUAL
Bluetooth® notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the TEAC Global Site . . . . . . . . . . . . . . 8
What's in the Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Speaker Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remote Control Unit Overview . . . . . . . . . 16
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D01223000C
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Précautions pour les équipements
sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
(AI-301DA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . 36
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 51
MANUAL DEL USUARIO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Precauciones con los equipos
inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Advertencias sobre Bluetooth® . . . . . . . . . 56
Web global de TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Qué hay en la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
(AI-301DA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 60
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Función de ahorro de
energía automático (APS) . . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Solución de posibles fallos . . . . . . . . . . . . . 74
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac AI-301DA

  • Page 1: Table Des Matières

    Web global de TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license . © 2013 CSR plc and its group companies . T he aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions .
  • Page 3 1) Read these instructions . o The apparatus draws nominal non-oper- 2) Keep these instructions . ating power from the AC outlet with its 3) Heed all warnings . POWER or STANDBY/ON switch not in the 4) Follow all instructions . ON position .
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Precautions concerning batteries The nameplate is located on the bottom of the Misuse of batteries could cause them to unit as shown below. rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany declare in own responsibility, the TEAC product described in this manual is in com- pliance with the corresponding technical standards.
  • Page 6: Wireless Equipment Precautions

    Wireless equipment precautions Compliance of radio transmitter and Model for EEA (European Economic Area) This equipment complies with the harmonised interference standards of DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE). Model for USA Labeling of conformity This device complies with Part.15 of FCC Rules. CE marking: Operation is subject to the following two conditions:...
  • Page 7 Radiation Exposure requirements Information for interference This equipment meets the regulation, which (FCC requirements) is recognized internationally, for the case of This equipment has been tested and found human exposure to radio waves generated by to comply with the limits for a Class B digital the transmitter.
  • Page 8: Bluetooth® Notes

    Product registration device's operation manual or contact the shop where you purchased it. Customers in the USA, please visit the follow- ing TEAC website to register your TEAC product Using the TEAC Global Site online. http://audio.teac.com/support/registration/ You can download the dedicated drivers necessary for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/...
  • Page 9: Before Use

    Before Use CAUTION o If a TV is turned on while the unit is on, static might appear on the TV screen depending Placement of the unit on the characteristics of the TV broadcast o Do not put anything on top of the unit. signal.
  • Page 10: Remote Control Unit

    Remote Control Unit Battery Installation The included remote control allows this unit to be operated from a distance. Remove the battery compartment Point the remote control at the main unit’s remote sensor from a distance of 16 feet (5 cover. meters) or less.
  • Page 11: Front Panel Overview (Ai-301Da)

    Front Panel Overview (AI-301DA) Standby/on (¤) button Press this button to turn the unit on and put it in standby. The blue indicator lights when the unit is turned on. When this unit is in standby mode, it still consumes some power, which is why the term “standby”...
  • Page 12: Speaker Connection

    Speaker Connection Caution PRECAUTIONS before connection o Connect the power cord's plug to the wall o Check the impedance of your speakers. outlet only after all other connections are Connect speakers with an impedance of complete. between 4 ohms and 8 ohms. o Read the instructions of each device that o The red speaker terminals are positive (+) you intend to use with this unit.
  • Page 13 How to connect speakers Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The speaker terminal caps cannot be fully removed from the unit. Insert the wire into the terminal and turn the terminal cap clockwise to securely connect it: o Make sure none of the wire insulation is under the terminal and only the bare, stripped wire is touching the terminal.
  • Page 14: Connections

    Be sure to connect each plug securely. Cassette deck, CD player, etc. Computer LINE OUT Install the dedicated TEAC driver software on your computer before connecting the TEAC AI-301DA unit to the computer (see page 23). Connection DIGITAL OUT DIGITAL OUT terminal or (OPTICAL) (COAXIAL)
  • Page 15 USB input port Connect to the USB port of a computer to input digital audio from it. Use a commercially-available USB cable. o Install the dedicated TEAC driver software on the computer before connecting the unit (see page 23). Maintenance connector (UPDATE) This connector is only for maintenance use.
  • Page 16: Remote Control Unit Overview

    Input source selection buttons Use these buttons to select the playback source. VOLUME (−/+) buttons Use these buttons to adjust the volume. You can control both this AI-301DA and a PD-H01 using the RC-1313 remote control. Only the buttons used for the AI-301DA are explained in this document.
  • Page 17: Automatic Power Saving (Aps) Function

    Automatic power saving (APS) function This unit has an automatic power saving function. The operation of this function depends on the auto- matic power saving (APS) setting and the selected input source. When automatic power saving (APS) is on If there is no signal from the selected input source and no operation has occurred for about 30 minutes, the unit will enter standby mode.* Operation of the main unit or the remote control will end standby mode.
  • Page 18: Playback

    Playback Press the standby/on (¤) button to turn the unit ON. Press the SOURCE button repeatedly to select a source. Each time the SOURCE button is pressed, the source changes as follows: Bluetooth COAXIAL LINE1 OPTICAL LINE2 The indicator lights for the selected source. o The input source indicators blink when the input signal is a digital audio signal in a for- mat other than PCM or DSD (such as Dolby Digital, dts or AAC).
  • Page 19: Bluetooth

    Bluetooth (1) Press the standby/on (¤) button to turn the unit on. o You can also use the remote control standby/on (¤) button. Press the SOURCE button one or more times to select Bluetooth ( ). This sets the source to Bluetooth. o The unit can pair and connect with other Bluetooth devices and its Bluetooth indicator blinks.
  • Page 20 Bluetooth (2) Connecting with an already paired Bluetooth device When the input source of this unit is set to “Bluetooth” and the other Bluetooth device is on, the Bluetooth function will be active and they will connect automatically. If they do not connect automatically, however, you can connect them manually as shown in the following examples with smart phones.
  • Page 21 Start playback on the other Bluetooth device. o Confirm that the volume is turned up on the other Bluetooth device. If you do not turn up the volume on the playback device, no sound might be output from this unit. Turn the VOLUME knob to adjust the volume.
  • Page 22: Selecting Songs

    Bluetooth (3) Selecting songs Selecting the previous song Press the . button on the Bluetooth device. Selecting the next song Press the / button on the Bluetooth device. Pausing playback Press pause or a similar control on the Bluetooth device. Muting playback If you want to temporarily mute the volume of this unit, press the MUTE button on the remote control.
  • Page 23: Playing Back Music On A Computer

    Download the dedicated driver from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ This unit can be used with the following Windows operating systems. Windows XP (32-bit)
  • Page 24 Downloading the TEAC HR Audio Player application If you need, you can download our free TEAC HR Audio Player application, which supports DSD file playback, from the TEAC Global Site (both Mac and Windows versions available).
  • Page 25 If you can adjust the volume from the computer, set it to its maximum level and use this unit's VOLUME knob to adjust the level for the best audio quality. o If you are using the TEAC HR Audio Player Application, the volume cannot be adjusted from the computer.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to read this page before seek- ing repair. If you still have a problem, contact the retailer from which you purchased the product. No power. Check the connection to the AC power source. If General the AC source is a switched outlet, confirm that the switch is turned on.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Amplifier Section General Maximum power output Power supply Model for Europe ... .AC 230 V, 50 Hz 20 W + 20 W (JEITA 10%, 1 kHz, 8 Ω) Model for USA/Canada ..AC 120 V, 60 Hz 40 W + 40 W (JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω) Power consumption .
  • Page 28: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Précautions concernant les piles o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni Un mauvais emploi des piles peut entraî- aux éclaboussures. ner leur rupture ou leur fuite, avec pour o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur conséquence un incendie, des blessures l'appareil, comme par exemple un vase.
  • Page 29: Pour Les Consommateurs Européens

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre respon- sabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant.
  • Page 30: Précautions Pour Les Équipements Sans Fil

    Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l'émetteur radio et Modèle pour l'EEE brouillage (Espace Économique Européen) Cet équipement est conforme aux normes harmonisées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE). Modèle pour le Canada Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 Étiquetage de conformité...
  • Page 31 Déclaration de conformité Modèle pour le Canada Cet équipement est conforme avec les limites d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR- 102 de l'IC. Modèle pour l'EEE (Espace Économique Européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 ...
  • Page 32: Notes Pour La Technologie Sans Fil

    Bluetooth, ils ne doivent pas être TEAC : http://teac-global.com/ éloignés l'un de l'autre de plus de 10  m. 1) Allez sur le site mondial TEAC. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la distance effective de transmission peut être 2) Dans la section TEAC Downloads (télé- réduite.
  • Page 33: Emplacement De L'unité

    Avant l’utilisation ATTENTION d'alimentation de la prise secteur, tirez tou- jours sur la prise, jamais sur le cordon. Emplacement de l'unité o Si on allume un téléviseur alors que cette o Ne posez rien sur l’unité. unité est en service, des parasites peuvent o Évitez d'exposer l'unité...
  • Page 34: Télécommande

    Télécommande Mise en place des piles La télécommande fournie permet la com- mande à distance de cette unité. Retirez le couvercle du comparti- Pointez la télécommande vers le capteur cor- respondant de l'unité principale à 5 mètres au ment des piles. maximum de cette dernière.
  • Page 35: Présentation De La Face Avant

    Présentation de la face avant (AI-301DA) Interrupteur Veille/Marche (¤) Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en marche ou en veille (Standby). Le voyant bleu s'allume quand l'unité est en marche. Quand cette unité est en mode de veille, elle consomme toujours de l'énergie, c'est la raison pour laquelle le terme de « Standby »...
  • Page 36: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes Attention PRÉCAUTIONS avant connexion o Branchez la fiche du cordon d'alimentation o Vérifiez l’impédance de vos enceintes. à la prise secteur uniquement après que Branchez des enceintes ayant une impé- toutes les autres connexions aient été faites. dance comprise entre 4 ohms et 8 ohms.
  • Page 37: Comment Brancher Les Enceintes

    Comment brancher les enceintes Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-horaire. Il n’est pas possible de retirer complètement les capuchons de bornier. Insérez le fil dans le bornier et revissez le capuchon en le tournant dans le sens horaire afin que le fil soit bien branché : o Assurez-vous qu’aucune partie de l’isolant n’est insérée dans le bornier, et que seul le fil dénudé...
  • Page 38: Connexions

    Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Platine cassette, lecteur de CD, etc. Ordinateur Sortie ligne Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur votre ordi- nateur avant d'y brancher l'AI-301DA TEAC (voir page 47). Borne de Sortie numérique Sortie numérique...
  • Page 39: Prises D'entrée Audio Analogique (Line 1, Line 2)

    Raccordez-le au port USB d'un ordinateur pour recevoir de l'audio numérique de ce dernier. Utilisez un câble USB du commerce. o Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur l'ordinateur avant de brancher l'unité (voir page 47 ). Connecteur de maintenance (UPDATE) Ce connecteur sert uniquement à...
  • Page 40: Présentation De La Télécommande

    Utilisez ces touches pour sélectionner la source lue. Avec la télécommande RC-1313, Touches VOLUME (−/+) vous pouvez contrôler à la fois cet Utilisez ces touches pour régler le volume. AI-301DA et un PD-H01. Seules les touches servant à l'AI- 301DA sont expliquées dans ce document.
  • Page 41: Fonction D'économie Automatique

    Fonction d'économie automatique d'énergie Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie. Cette dernière agit différemment selon son réglage et la source d'entrée sélectionnée. Si l'économie automatique d'énergie est activée L'unité passe automatiquement en mode de veille* après environ 30 minutes sans signal de la source d'en- trée sélectionnée ni action.
  • Page 42: Lecture

    Lecture Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤) pour mettre l’unité en marche. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE afin de sélectionner une source. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source change comme suit : Bluetooth COAXIAL LINE2 LINE1 OPTICAL...
  • Page 43: Bluetooth

    Bluetooth (1) Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤) pour mettre l’unité en marche. o Vous pouvez aussi utiliser la touche Veille/ Marche (¤) de la télécommande. Appuyez une fois ou plus sur la touche SOURCE pour sélectionner Bluetooth ( ). Cela règle la source sur Bluetooth.
  • Page 44 Bluetooth (2) Connexion avec un appareil Bluetooth déjà appairé Quand la source d'entrée de cette unité est réglée sur «  Bluetooth  » et que l'autre appareil Bluetooth est en service, la fonction Bluetooth est active et ils se connectent automatique- ment.
  • Page 45 Lancez la lecture sur l'autre appareil Bluetooth. o Vérifiez que le volume est monté sur l'autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l'appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité. Tournez le bouton VOLUME pour régler le volume. o Vous pouvez aussi utiliser pour cela les touches de réglage de volume de la télécommande.
  • Page 46: Sélection De Morceaux

    Bluetooth (3) Sélection de morceaux Sélection du morceau précédent Appuyez sur la touche . de l'appareil Bluetooth. Sélection du morceau suivant Appuyez sur la touche / de l'appareil Bluetooth. Mise en pause de la lecture Appuyez sur la touche pause ou la touche similaire de l'appareil Bluetooth. Coupure du son Si vous souhaitez couper temporairement le son de cette unité, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
  • Page 47: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/ Cette unité peut être utilisée avec les systèmes d'exploitation Windows suivants. Windows XP (32 bits) Windows Vista (32/64 bits)
  • Page 48: Téléchargement De L'application Teac Hr Audio Player Si Nécessaire, Vous Pouvez Télécharger Gratuitement

    Audio Player Si nécessaire, vous pouvez télécharger gratuitement notre application TEAC HR Audio Player, qui lit les fichiers DSD, sur le site mondial TEAC (des versions pour Mac et Windows sont disponibles). http://teac-global.com/ Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur Branchez cette unité...
  • Page 49 à son niveau maximal et utilisez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau final. o Si vous utilisez l'application TEAC HR Audio Player, le volume ne peut pas être réglé depuis l'ordinateur.
  • Page 50: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire cette page avant de solliciter une réparation. Si le problème persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l'unité. Pas d’alimentation. Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur. Si Général la source de courant est une prise commutée, assu- rez-vous que son interrupteur est bien enclenché.
  • Page 51: Section Amplificateur

    Caractéristiques techniques Section amplificateur Générales Puissance de sortie maximale Alimentation électrique 20 W + 20 W (JEITA 10 %, 1 kHz, 8 Ω) Modèle Europe ....CA 230 V, 50 Hz 40 W + 40 W (JEITA 10 %, 1 kHz, 4 Ω) Modèle USA/Canada .
  • Page 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.
  • Page 53 o No exponga este aparato a salpicaduras ni La placa de identificación está situada en la goteras. parte inferior de la unidad como muestra la o No coloque objetos que contengan líqui- ilustración. dos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • Page 54 Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará...
  • Page 55: Precauciones Con Los Equipos Inalámbricos

    Precauciones con los equipos inalámbricos Modelo para el Espacio Económico Requerimientos acerca de la exposición a Europeo (EEE) radiaciones Este equipo cumple con el estándar armonizado Este equipo cumple con la regulación de la DIRECTIVA 1999/5/EC ( R&TTE ). internacionalmente reconocida para los casos de exposición humana a ondas de radio Etiquetado de conformidad con la generadas por un transmisor.
  • Page 56: Advertencias Sobre Bluetooth

    TEAC: http://teac-global.com/ 1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspon- diente a ese idioma. NOTA Si no aparece el idioma que desea, haga clic en "Other Languages"...
  • Page 57: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización PRECAUCIÓN o Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre direc- Colocación de la unidad tamente del conector, nunca del cable. o No ponga nada encima de la unidad. o Si enciende una TV cuando esta unidad se o Evite colocarla donde le dé...
  • Page 58: Mando A Distancia

    Mando a distancia Instalación de las pilas El mando a distancia incluido permite el con- trol remoto de esta unidad. Quite la tapa del compartimento Apunte con el mando a distancia hacia el sen- sor remoto de la unidad principal desde una de las pilas.
  • Page 59: Descripción Del Panel Frontal

    Descripción del panel frontal (AI-301DA) Botón de reposo/encendido (¤) Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. Cuando la unidad está encendida se ilumina el indicador azul. Cuando la unidad está en reposo, todavía consume algo de corriente, por eso se utiliza el ter- mino "en reposo"...
  • Page 60: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces ATENCIÓN PRECAUCIONES antes de la conexión o No conecte el cable de corriente a la toma o Compruebe la impedancia de los altavo- de electricidad hasta que haya terminado ces. Conecte altavoces con una impedancia de hacer todas las demás conexiones. entre 4 y 8 ohms.
  • Page 61: Cómo Conectar Los Altavoces

    Cómo conectar los altavoces Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para aflojarla. Las cubiertas de los terminales no se pueden sacar del todo. Inserte el cable en el terminal y gire la cubierta hacia la derecha para apre- tarla y asegurar la conexión: o Asegúrese de que ninguno de los plásticos aislantes queda pillado por el terminal, y de que solamente los hilos metálicos de los cables están tocando el terminal.
  • Page 62: Conexiones

    CD, etc. Ordenador SALIDA DE LÍNEA Instale el software controlador (driver) específico en el orde- nador antes de conectar el AI-301DA de TEAC al ordenador (ver página 71). Terminal de SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL conexión o en- (ÓPTICA)
  • Page 63 Utilice un cable USB de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. o Instale en el ordenador el software controlador (driver) específico de TEAC antes de conec- tar la unidad (ver página 14). D Conector de mantenimiento (UPDATE) Este conector solo se utiliza para tareas de mantenimiento.
  • Page 64: Descripción Del Mando A Distancia

    Utilizando el mando a distancia Botones VOLUME (−/+) RC-1313 se pueden controlar tanto el Utilice estos botones para ajustar el volumen. AI-301DA como el PD-H0. En este manual solo se explican los botones que se utilizan para el AI-301DA.
  • Page 65: Energía Automático (Aps)

    Función de ahorro de energía automático (APS) Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. Su funcionamiento depende de cómo esté configurada la propia función (denominada APS) y de la fuente de entrada seleccionada. Cuando la función de ahorro de energía automático (APS) está activada (on) Si no se recibe ninguna señal de la fuente de entrada seleccionada y no se realiza ninguna ope- ración durante aproximadamente 30 minutos, la unidad entrará...
  • Page 66: Reproducción

    Reproducción Pulse el botón de reposo/encendido (¤) para encender la unidad. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar una fuente. Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente cam- biará como sigue: Bluetooth COAXIAL LINE1 OPTICAL LINE2 Se iluminará el indicador correspondiente a la fuente seleccionada.
  • Page 67: Bluetooth

    Bluetooth (1) Pulse el botón de reposo/encendido (¤) para encender la unidad. o También puede utilizar el botón de reposo/ encendido (¤) del mando a distancia. Pulse el botón SOURCE una o más veces para seleccionar Bluetooth ( ). De este modo se configurará la entrada como Bluetooth.
  • Page 68 Bluetooth (2) Conexión con un dispositivo Bluetooth ya emparejado Cuando la fuente de entrada de esta unidad esté configurada como “Bluetooth” y el otro dispositivo Bluetooth esté encendido, la función Bluetooth se activará y se conectará automáticamente. o Si en la pantalla del dispositivo Bluetooth aparece una petición de contraseña, introduzca "0000"...
  • Page 69 Comience la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth. o Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no abre el volu- men en el dispositivo de reproducción, esta unidad no podrá emitir sonido. Gire el mando VOLUME para ajustar el volumen. o También puede hacerlo con los botones VOLUME del mando a distancia.
  • Page 70: Silenciar La Reproducción

    Bluetooth (3) Selección de canciones Seleccionar la canción anterior Pulse el botón . en el dispositivo Bluetooth. Seleccionar la canción siguiente Pulse el botón / en el dispositivo Bluetooth. Poner en pausa la reproducción Pulse el botón de pausa u otro similar que haya en el dispositivo Bluetooth Silenciar la reproducción Si desea silenciar momentáneamente el volumen de esta unidad, pulse el botón MUTE del mando a distancia.
  • Page 71: Reproducción De Música En Un

    (driver) estándar del OS, por lo que no es talación del controlador, por favor acceda a la necesario instalar ninguno especial. página de descargas de la web global de TEAC (http://teac-global.com/). Si se utiliza Windows Dependiendo de la combinación de hardware Instalación del controlador (driver) en el...
  • Page 72 Descarga de la aplicación TEAC HR Audio Player En caso necesario, puede descargarse gratuitamente la aplicación TEAC HR Audio Player, que es compatible con la reproducción de archivos DSD, desde la web global de TEAC (existen versiones disponibles para Mac y Windows).
  • Page 73 Así obten- drá la mejor calidad de audio. o Si utiliza la aplicación TEAC HR Audio Player, no podrá ajustar el volumen en el ordenador. Ponga el mando VOLUME en el mínimo (MIN) antes de comenzar la reproducción.
  • Page 74: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor lea esta página antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, contacte con el establecimiento donde adquirió el producto. No hay corriente. Compruebe la conexión a la toma de electricidad. Si General la toma tiene un interruptor de activación, confirme que el interruptor está...
  • Page 75: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia máxima Alimentación Modelo para Europa ..CA 230V, 50 Hz 20 W + 20 W (JEITA 10%, 1 kHz, 8 Ω) Modelo para U.S.A./Canadá . . .CA 120V, 60 Hz 40 W + 40 W (JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω) Consumo de corriente .
  • Page 77 How To Obtain Warranty Service The parts and labor warranty will be effective for one (1) year Your unit must be serviced by an authorized TEAC service sta- from the date of the original purchase for products not used tion within the country in which the product was purchased.
  • Page 78 Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie.
  • Page 80 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: AI-301DA Serial number 0414 MA-2032C...

Table des Matières