Page 1
CQX1A1523Z A-R650 Integrated Stereo Amplifier OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING...
10) Protect the power cord from being walked on or pinched < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE where they exit from the apparatus. PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
Contents Before Using the Unit Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave get the best performance from this unit. sufficient space around the unit for ventilation.
Connection CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
2. Insert the wire into the terminal fully and turn the terminal cap REMOTE CONTROL jacks clockwise to securely connect it . If you have TEAC T-R650, TR-650DAB or CD-P650, connect the REMOTE CONTROL jack (A or B) of each component by the remote control cord (provided with the T-R650, T-R650DAB or CD-P650).
Page 7
Use this button to mute the sound. button to turn the unit standby. This indicator blinks during the muting. Other buttons are used for operation of TEAC's CD-P650, VOLUME T-R650 and T-R650DAB. Turn this knob (or press the VOLUME buttons of the remote control unit) to adjust the volume.
When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the amplifier (or other TEAC component). < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
Page 9
Recording Select a source by turning the INPUT SELECTOR (or pressing one of the input buttons of the remote control Select a source to be recorded by turning the INPUT unit). SELECTOR. Start recording. Tape Monitor Function < The volume and tone control have no effect on the recording If you want to select the source connected to TAPE 2 jacks, press the TAPE 2 MONITOR button to turn the tape monitor function signals.
Basic Operation 2 Listening through headphones LOUDNESS button This button compensate for the loss of bass at low volumes. Set this button to the OFF position when listening at normal levels. For private listening, first reduce the volume level on the receiver to minimum.
If you experience problems with this unit, please take the time to Tone Control look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the switch is turned on.
For European Customers Specifications Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries Amplifier Section These symbols on the products, packaging, and/or Continuous Power Output ....120 W+120 W RMS accompanying documents mean that used electrical and (1 kHz, 4 ohms, 0.5%) electronic products and batteries should not be mixed with...
Sommaire Avant utilisation Merci d'avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour Lisez les consignes suivantes avant toute utilisation < Il est possible que l’appareil devienne chaud durant l’utilisation, obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui pour la ventilation.
Connexions PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les câbles de modulation de signal avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
Prises REMOTE CONTROL Si vous possédez le T-R650, T-R650DAB ou CD-P650 de TEAC, connectez la prise REMOTE CONTROL (A ou B) de chaque appareil avec le cordon de télécommande (fourni avec le T-R650, T-R650DAB CD-P650).
Page 17
Le voyant MUTING clignote pendant la coupure du son. Les autres touches servent à faire fonctionner les VOLUME CD-P650, T-R650 et T-R650DAB de TEAC. Tournez ce bouton (ou appuyez sur les touches VOLUME du boîtier de télécommande) pour régler le volume.
Boîtier de télécommande Fonctionnement de base 1 Cet amplificateur et les éléments TEAC marqués d'un en face Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal avant répondent à la télécommande « UR » fournie. soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume.
Enregistrement Sélectionnez une source en tournant le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) (ou en appuyant sur l’une des touches Sélectionnez la source à enregistrer en tournant le de sélection d'entrée de la télécommande). sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) Fonction Tape Monitor Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises Lancez l’enregistrement.
Fonctionnement de base 2 Écoute avec un casque Touche LOUDNESS Cette touche permet de compenser la perte des graves quand le volume est faible. Réglez la touche sur la position OFF pour une Pour une écoute privée, commencez par réduire au minimum écoute à...
à votre revendeur ou au service après-vente TEAC. L’appareil ne s’allume pas e Vérifiez que l’appareil est bien branché à la prise secteur. Vérifiez que la prise d’alimentation secteur n’a pas d’interrupteur et si tel...
Pour les consommateurs européens Caractéristiques techniques Information pour les utilisateurs sur la collecte et l’enlèvement des équipements et piles usagés Section amplificateur Puissance de sortie continue ....RMS : 120 W + 120 W Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) d’accompagnement signifient que les produits électriques...
Índice Antes de comenzar Enhor abu en a p o r la ad q uis i ci ón de un TE AC. L e a Léase antes de continuar < Dado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Conexión PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que pretenda utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal agrupados con el cable de alimentación o cables de altavoz.
Page 25
Conectores REMOTE CONTROL Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650). Toma de alimentación (conectada) Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está...
Page 27
MUTING Utilice este botón para silenciar el sonido. Los demás botones se utilizan para el manejo de los Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC. parpadea. Nota: VOLUME Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a botones y controles del panel frontal solamente.
Cuando use el mando a distancia apunte hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC) < Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
Page 29
Grabación Seleccione una fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia). Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar. Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE Inicie la grabación.
Page 30
Funcionamiento básico 2 Escucha a través de auriculares Botón LOUDNESS Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos. Para escuchar en privado, reduzca primero el nivel del volumen Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se del amplificador al mínimo.
Control de tono revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de electricidad.
Para consumidores europeos Especificaciones Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Sección del amplificador Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos Potencia de salida continua ....RMS: 120 W + 120 W que los acompañan significan que los productos eléctricos (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura...
Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Vielen Dank, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschie- Lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, den A-R650 in Betrieb nehmen. um die Leistung des A-R650 optimal nutzen zu können.
Anschlüsse ACHTUNG: < Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie an diesem Verstärker betrei- ben möchten. < Achten Sie bitte auf korrekten Anschluss aller Steckverbindungen. Audiosignalkabel sollten nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln gebündelt verlegt werden, da anderenfalls Interferenzen auf- treten können.
Page 35
Gewinden her- REMOTE CONTROL-Buchsen ausschrauben. Sofern Sie einen TEAC T-R650, T-R650DAB sowie C-P650 besit- 2. Stecken Sie die abisolierten Kabelenden in die Anschluss- zen, verbinden Sie deren REMOTE CONTROL-Buchsen mit öffnungen, und drehen Sie die Klemmschrauben im Uhrzeiger- einer der REMOTE CONTROL-Buchsen (A oder B) des A-R650.
Page 37
MUTING Mittels dieser Taste können Sie die Wiedergabe zeitweise Fernbedienung stumm schalten. Falls Sie am A-R650 einen TEAC CD-Player (CD-P650) oder Diese Anzeige blinkt bei aktivierter Stummschaltung. Tuner (T-R650/T-R650DAB) betreiben, wählen Sie mittels INPUT SELECTOR-Tasten (siehe ) auf der Fernbedienung zuerst die VOLUME gewünschte Signalquelle aus.
Pegelspitzen zu schüt- Richten Sie die Fernbedienung bei deren Verwendung stets auf zen. Drehen Sie den VOLUME-Regler gegen den Uhrzeiger- den auf der Frontseite des Verstärkers (oder einer anderen TEAC- sinn zurück. Komponente) befindlichen REMOTE SENSOR aus.
Page 39
Wählen Sie mittels INPUT SELECTOR eine Audiosignal- Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Signalquelle, quelle zur Wiedergabe aus (oder betätigen Sie die entspre- und erhöhen Sie behutsam die Wiedergabelautstärke. chende INPUT SELECTOR-Taste auf der Fernbe dienung). Drehen Sie hierzu den VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn. Tape Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle) Betätigen Sie zur Wiedergabe der an TAPE 2 angeschlossenen Aufnahmebetrieb...
Page 40
Grundlegende Bedienung 2 Lautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten Stummschaltung Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten der Wiedergabe über die an - Betätigen Sie die MUTING-Taste, um die Wiedergabe zeitweise geschlossenen Lautsprecherboxen die SPEAKER-Taste (A oder B). stumm zu schalten. Durch erneutes Betätigen der MUTING-Taste wird die Wiedergabe mit der zuvor eingestellten Lautstärke fortgesetzt.
Klangregelung versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder ein autorisier- tes TEAC-Servicecenter wenden. Keine Strom-/Spannungsversorgung e Überprüfen Sie bitte die korrekte Verbindung zwischen A-R650 und Wandsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose, an der Sie den A-R650 betreiben, nicht mittels Schalter ausge- schaltet ist.
Hilfe bei Funktionsstörungen 2 Technische Daten Die Fernbedienung funktioniert nicht Verstärkerteil e Versetzen Sie den A-R650 durch Betätigen des POWER-Schalters Ausgangsleistung ..RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ohm 0,5%) in Betriebsbereitschaft. 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ohm, 0,5%) e Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
Indice Istruzioni preliminari Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori attentamente queste istruzioni. prestazioni da questo apparecchio. < Poiché l'apparecchio può scaldarsi durante l'uso si raccomanda di lasciare attorno ad esso sufficiente spazio per la ventilazione.
Collegamenti ATTENZIONE: < Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi. < Leggete le istruzioni relative a ciascun componente che intendete utilizzare con questa unità. < Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le relative spine. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evitate di raggruppare i cavi dei segnali di interconnessione con quello di alimentazione o con i cavi degli altoparlanti.
Presa REMOTE CONTROL 2. Inserire a fondo il filo nel connettore e ruotare in senso orario il Se disponete del sintonizzatore TEAC modello T-R650, cappellotto per rendere ben saldo il collegamento. T-R650DAB o CD-P650 collegate la presa REMOTE CONTROL (A o B) di questo apparecchio per mezzo del cavo del telecomando (fornito con il modello T-R650, T-R650DAB o CD-P650).
Page 47
Durante il silenziamento l’indicatore MUTING lampeggia. che avete collegato tramite il cavo del telecomando. VOLUME Altri tasti sono utilizzati per il funzionamento di TEAC' s Ruotare questa manopola (o premere i tasti VOLUME del CD-P650, T-R650 e T-R650DAB. telecomando) per regolare il volume audio.
Funzionamento col telecomando Operazioni fondamentali 1 Questo amplificatore come anche altri componenti Teac che hanno Per proteggere i diffusori dall’ingresso improvviso di serigrafato il marchio (UR) sul pannello frontale possono essere segnali di elevata intensità, ruotare in senso antiorario il comandati tramite il telecomando del tipo UR in dotazione ai controllo VOLUME per abbassare al minimo l’audio.
Registrazione di una sorgente Selezionare la sorgente che si desidera ascoltare ruotando il selettore INPUT SELECTOR (o premendo uno dei tasti di Selezionare la sorgente da registrare ruotando il selettore selezione degli ingressi sul telecomando). INPUT SELECTOR. Funzione Tape Monitor Iniziare la registrazione.
Operazioni fondamentali 2 Uso della cuffia Tasto LOUDNESS Premendo questo tasto aumenterà la resa dei toni bassi durante Volendo ascoltare senza disturbare il prossimo, ridurre dapprima l’ascolto ai bassi volumi. al minimo il livello audio dell’apparecchio. Inserire la spina della E’...
Nell’eventualità di un comportamento difettoso di quest’apparecchio, Comandi dei toni prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. Non arriva la corrente e Verificare che la spina del cavo d’alimentazione sia inserita a...
Per i clienti europei Caratteristiche tecniche Disposizioni relative allo smaltimento di vecchi apparecchi e di pile scariche Amplificatore La presenza di questi simboli sugli apparecchi, sugli imballi, e/o Potenza di uscita continua ..... . . 120 W + 120 W sulla documentazione a loro allegata, significa che gli apparecchi (a 1 KHz su 4 ohm, 0,5%) elettrici usati e le pile scariche non devono essere mescolati agli...
Inhoud Voordat u begint Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft gekozen. Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u uw A-R650 in Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal te gebruik neemt kunnen profiteren van de mogelijkheden en prestaties van <...
Aansluitingen LET OP: < Raadpleeg van te voren de handleidingen van de componenten die u op de A-R650 aan wilt sluiten. < Zorg voor een correcte aansluiting van alle verbindingskabels. < Bundel audiosignaalkabels niet met netstroom- of luidsprekerkabels om ongewenste interferentie te voorkomen. TUNER (T-R650/T-R650DAB) LINE REMOTE...
Page 55
2. Steek de draad volledig in de aansluiting en draai de schroef naar rechts stevig vast. REMOTE CONTROL aansluitingen Wanneer u in het bezit bent van een TEAC T-R650, T-R650DAB en CD-P650 sluit dan de REMOTE CONTROL (A of B) plug van...
Page 57
VOLUME De overige toetsen worden gebruikt voor het bedienen Draai hieraan (of druk op VOLUME op de afstandsbediening) om van de TEAC CD-P650, T-R650 en T-R650DAB. het volume in te stellen. Opmerking: Microfooningang (MOC) en Microfoon niveau-instelling...
Afstandsbediening Basisbediening 1 De A-R650 en verschillende andere TEAC componenten die van het Om beschadiging van de luidsprekers door plotselinge UR logo op de voorzijde dragen, kunnen bediend worden met luidde signalen te voorkomen, bij het inschakelen VOLUME de meegeleverde “UR“ afstandsbediening.
Page 59
Kies een bron met INPUT SELECTOR, of druk op een ingang Speel de bron af en verhoog de geluidsterkte langzaam op de afstandsbediening. met VOLUME totdat het gewenste volume bereikt is. Tape Monitor functie Om een bron te kiezen die is aangesloten op TAPE 2, drukt u op Opnemen van een externe bron TAPE 2 MONITOR.
Page 60
Basisbediening 2 Luidsprekers kiezen Muting Druk op de SPEAKERS toets (A of B) om de luidsprekers in of uit Om het geluid tijdelijk te onderbreken drukt u op MUTING. Druk te schakelen. opnieuw op MUTING om het geluid weer in te schakelen. <...
Klankregeling overzicht om te zien of u het zelf kunt oplossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een HiFi vakman of het TEAC-Servicecenter. Geen netspanning e Controleer of het apparaat correct op het stopcontact is aangesloten.
Problemen 2 Technische gegevens De afstandsbediening functioneert niet. Versterker gedeelte e Druk op de POWER toets om de A-R650 in te schakelen. Continue uitgangsvermogen ....RMS: 120 W + 120 W e Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe.
Page 64
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd.