Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Z
AI-3000
INTEGRATED AMPLIFIER
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac AI-3000

  • Page 1 AI-3000 INTEGRATED AMPLIFIER OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Important Safety Precautions

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, 003 du Canada. CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. Precautions concerning batteries 2) Keep these instructions. Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading 3) Heed all warnings. to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and 4) Follow all instructions.
  • Page 4 For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
  • Page 5: Before Using The Unit

    Contents Before Using the Unit Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to Read before operation get the best performance from this unit. Be careful to avoid injury when moving the unit, due to its weight. Before Using the Unit ..........5 Get someone to help you if necessary.
  • Page 6: Identifying The Parts

    Identifying the Parts (1) Front panel XLR1 signal selector Remote control receiver XLR2 signal selector VOLUME knob PHONO signal selector POWER indicator CD signal selector POWER button TUNER signal selector AUX signal selector BYPASS signal selector A SPEAKER selector (group A) B SPEAKER selector (group B)
  • Page 7: Rear Panel

    Rear panel XLR1 signal input terminals AUX signal input terminals XLR2 signal input terminals BYPASS input terminals Right channel speaker output terminals (group A) PRE OUT output terminals Right channel speaker output terminals (group B) Left channel speaker output terminals (group A) Grounding terminal Left channel speaker output terminals (group B) PHONO signal input terminal...
  • Page 8: Remote Control

    Identifying the Parts (2) MUTE Remote control SPEAKER selector (group A) INPUT k (Next input selector) INPUT j (Previous input selector) SPEAKER selector (group B) VOLUME + VOLUME -...
  • Page 9: Battery Installation

    Operating the unit by using the remote control Battery installation Press the AMP button on the remote control to switch to the AMP mode before operating the unit by using the remote control. The effective range of the remote control is no greater than 10 and an angle no greater than 30 degrees.
  • Page 10: Basic Operation

    Basic Operation Power ON / OFF Output protection Connect the power cord and signal cables to the unit. When the output of the power amplifier is overloaded, the relay of Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on the protection circuit of the power amplifier will be disconnected.
  • Page 11: Amplifier Section

    Power output ....... . . 200 W + 200 W (8 Ω) a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical 300 W + 300 W (4 Ω)
  • Page 12: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
  • Page 13: Avant D'utiliser L'unité

    Sommaire Avant d'utiliser l'unité Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode À lire avant utilisation d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez.
  • Page 14: Identification Des Parties

    Identification des parties (1) Face avant Sélecteur de signal XLR1 Récepteur de télécommande Sélecteur de signal XLR2 Bouton de VOLUME Sélecteur de signal PHONO Voyant d'alimentation POWER Sélecteur de signal CD Interrupteur d'alimentation POWER Sélecteur de signal TUNER Sélecteur de signal AUX Sélecteur de signal BYPASS Sélecteur d'enceintes A (groupe A) Sélecteur d'enceintes B (groupe B)
  • Page 15: Face Arrière

    Face arrière Prises XLR1 d'entrée de signal Prises d'entrée de signal AUX Prises XLR2 d'entrée de signal Prises d'entrée BYPASS Borne de sortie du canal droit pour enceinte (groupe A) Prises de sortie de préampli Borne de sortie du canal droit pour enceinte (groupe B) Borne de sortie du canal gauche pour enceinte (groupe A) Borne de masse Borne de sortie du canal gauche pour enceinte (groupe B)
  • Page 16: Télécommande

    Identification des parties (2) MUTE (coupure du son) Télécommande Sélecteur d'enceintes (groupe A) INPUT k (sélecteur d'entrée suivante) INPUT j (sélecteur d'entrée précédente) Sélecteur d'enceintes (groupe B) VOLUME + VOLUME -...
  • Page 17: Contrôle De L'unité Depuis La Télécommande

    Contrôle de l'unité depuis la télécommande Mise en place des piles Appuyez sur la touche AMP de la télécommande pour passer en mode AMP avant de piloter l'unité depuis la télécommande. La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas 10 m et un angle de 30 degrés.
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Protection de sortie Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de signal de l'unité. Quand la sortie de l'amplificateur de puissance est saturée, le relais Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de du circuit de protection de l'amplificateur de puissance se coupe la face avant pour allumer l'unité...
  • Page 19: Guide De Dépannage

    300 W + 300 W (4 Ω) clientèle/technique de TEAC (coordonnées au dos de la couverture). Réponse en fréquence ..... . 10 Hz - 30 kHz (-0,5 dB) Rapport signal/bruit .
  • Page 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté...
  • Page 21: Table Des Matières

    Índice Antes de usar la unidad Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para Lea esto antes de llevar a cabo ninguna obtener el mejor rendimiento de esta unidad. operación Antes de usar la unidad ......... 21 Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido Identificación de las partes .
  • Page 22: Panel Frontal

    Identificación de las partes (1) Panel frontal Selector de señal "XLR1" Receptor de la señal del mando a distancia Selector de señal "XLR2" Mando de volumen “VOLUME” Selector de señal "PHONO" (plato giradiscos) Indicador de encendido “POWER” Selector de señal “CD” Botón de encendido Selector de señal “TUNER”...
  • Page 23: Panel Posterior

    Panel posterior Terminales de entrada de señal "XLR1" Terminales de entrada de señal “AUX” (auxiliar) Terminales de entrada de señal "XLR2" Terminales de entrada de señal “BYPASS” (paso de señal) Terminales de salida de altavoz canal derecho "R" (grupo A) Terminales de salida “PRE OUT”...
  • Page 24: Mando A Distancia

    Identificación de las partes (2) MUTE (silenciamiento) Mando a distancia Selector de altavoces (grupo A) INPUT k (selector de entrada siguiente) INPUT j (selector de entrada anterior) Selector de altavoces (grupo B) VOLUME + (subir el volumen) VOLUME - (bajar el volumen) AMP (amplificador)
  • Page 25: Instalación De Las Pilas

    Manejo de la unidad utilizando el mando a distancia Instalación de las pilas Pulse el botón AMP en el mando a distancia para entrar en el modo de “amplificador” antes de manejar la unidad con el mando a distancia. El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados.
  • Page 26: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido/Apagado Protección de salida Conecte el cable de corriente y los cables de señal a la unidad. Cuando la salida del amplificador esté sobrecargada, el relé del A continuación, pulse el botón POWER en el panel frontal para circuito de protección del amplificador se desconectará.
  • Page 27: Solución De Posibles Fallos

    Respuesta de frecuencias ....10 Hz - 30 kHz (-0.5 dB) cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada). Relación señal/ruido ......102 dB (ponderados A) Distorsión armónica total .
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON- Schalter nicht in der ON-Position befindet. Der Betriebsort des AI-3000 sollte in der Nähe der Wand steck- dose sein, so dass Sie jederzeit den Netzstecker erreichen. Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span- nungs versorgung.
  • Page 29 Technische Daten ..........35 abstand verbleiben. Stellen Sie KEINE Gegenstände auf den Verstärker. Die Spannung, an der der AI-3000 betrieben wird, sollte den Anga- ben auf der Geräterückseite entsprechen. Falls Sie diesbezüglich Zweifel haben, kontaktieren Sie einen Elektrofachmann.
  • Page 30: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse (1) Frontansicht XLR1-Direktwahltaste Fernbedienungssensor XLR2-Direktwahltaste Lautstärkeregler PHONO-Direktwahltaste Netzanzeige CD-Direktwahltaste Netzschalter (POWER) TUNER-Direktwahltaste AUX-Direktwahltaste BYPASS-Direktwahltaste Lautsprecherwahltaste (SPEAKERS A) Lautsprecherwahltaste (SPEAKERS B)
  • Page 31 Rückansicht Symmetrische XLR1-Eingänge AUX-Eingänge Symmetrische XLR2-Eingänge BYPASS-Eingänge Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe A) PRE OUT-Vorverstärkerausgänge Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe B) Lautsprecheranschlüsse für den linken Kanal (Gruppe A) Masseanschluss Lautsprecheranschlüsse für den linken Kanal (Gruppe B) PHONO-Eingänge CD-Eingänge TUNER-Eingänge Netzanschluss (mit Sicherung)
  • Page 32 Bedienelemente und Anschlüsse (2) MUTE-Taste (Stummschaltung) Fernbedienung Lautsprecherdirektwahltaste Gruppe A (SPEAKERS A) INPUT k (wählt den nächsten Eingang) INPUT j (wählt den vorherigen Eingang) Lautsprecherdirektwahltaste Gruppe B (SPEAKERS B) VOLUME + (Wiedergabelautstärke erhöhen) VOLUME – (Wiedergabelautstärke vermindern) AMP-Taste (wählt den Verstärker als zu steuerndes Gerät)
  • Page 33: Einsetzen Der Batterien

    Betrieb des AI-3000 mittels Fernbedienung Einsetzen der Batterien Betätigen Sie die AMP-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie "AMP", bevor Sie die Fernbedienung weiter verwenden. Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad.
  • Page 34: Grundlegende Bedienung

    A/B-Lautsprecherwahl Betätigen Sie zum Auswählen eines oder beider Lautsprecherkreise Wählen einer Signalquelle/eines Eingangs SPEAKERS A, SPEAKERS B oder beide Tasten am AI-3000 oder auf der Betätigen Sie zum Wechseln der Signalquelle/des Eingangs die Fernbedienung. Die Umrandung einer Lautsprecherwahltaste am AI- entsprechende Direktwahltaste am AI-3000 oder die INPUT-Tasten 3000 leuchtet, wenn der zugehörige Lautsprecherkreis eingeschaltet...
  • Page 35: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Illustrationen können geringfügig von den Produktionsmodellen e Die Überlastschutzschaltung wurde aktiviert. Schalten Sie abweichen. den AI-3000 aus. Beheben Sie die Ursache für das Ansprechen der Schutzschaltung (beispielsweise: Kurzschluss in den Laut- sprecherkabeln, Lautsprechersysteme mit falscher Impedance angeschlossen). Warten Sie fünf Minuten, bevor Sie den Verstär-...
  • Page 36: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. L'apparecchio consuma una insignificante quantità...
  • Page 37: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo Leggere qui prima di effettuare operazioni manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa Prima dell’uso ..........37 del suo peso.
  • Page 38: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti (1) Pannello frontale Selettore del segnale XLR1 Sensore del telecomando Selettore del segnale XLR2 Manopola VOLUME Selettore del segnale PHONO Indicatore POWER Selezione del segnale CD Pulsante POWER Selezione del segnale TUNER Selezione del segnale AUX Selezione del segnale BYPASS Selettore A SPEAKER (gruppo A) Selettore B SPEAKER (gruppo B)
  • Page 39: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Terminali di ingresso del segnale XLR1 Terminali di ingresso del segnale AUX Terminali di ingresso del segnale XLR2 Terminali di ingresso BYPASS Terminali di uscita altoparlanti canale destro (gruppo A) Terminali di uscita PRE OUT Terminali di uscita altoparlanti canale destro (gruppo B) Terminali di uscita altoparlanti canale sinistro (gruppo A) Terminale di messa a terra Terminali di uscita altoparlanti canale sinistro (gruppo B)
  • Page 40 Identificazione delle parti (2) MUTE Telecomando Selettore SPEAKER (gruppo A) INPUT k (Selettore dell’ingresso precedente) INPUT j (Selettore dell’ingresso successivo) Selettore SPEAKER (gruppo B) VOLUME + VOLUME -...
  • Page 41: Installazione Delle Batterie

    Controllo dell'unità tramite il telecomando Installazione delle batterie Premere il pulsante AMP del telecomando per passare alla modalità AMP, prima di utilizzare il telecomando per operare sull'unità. La portata effettiva del telecomando è di 10 metri entro un angolo di 30 gradi. I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel disegno del telecomando non vengono utilizzati per questa unità.
  • Page 42: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione/spegnimento Protezione dell’uscita Collegare il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell'unità. Quando l’uscita dell’amplificatore di potenza è sovraccarica, il relè del Premere il pulsante di accensione del pannello frontale (R) per circuito di protezione dell’amplificatore di potenza verrà disconnesso. accendere l'unità.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    Potenza di uscita......200 W + 200 W (8 Ω) contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC 300 W + 300 W (4 Ω)
  • Page 44: Omgaan Met Batterijen

    BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d. Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON staat.
  • Page 45: Voor U Begint

    Inhoud Voor u begint Dank u voor de aanschaf van een TEAC product. Wij raden u Lees dit voordat u begint aan deze handleiding zorgvuldig te lezen om optimaal plezier van uw aanwinst te hebben. Het apparaat is zwaar. Let erop dat u zich niet bezeert bij het optillen of installeren ervan.
  • Page 46 Bedieningsorganen (1) Voorzijde XLR1 Sensor afstandsbediening XLR2 Volumeregelaar PHONO POWER Netschakelaar TUNER BYPASS A Luidsprekerkeuze (groep A) B Luidsprekerkeuze (groep B)
  • Page 47 Achterzijdel XLR1 ingang AUX ingang XLR2 ingang BYPASS Luidsprekeruitgang rechts (groep A) PRE OUT (voorversterker uitgang) Luidsprekeruitgang rechts (groep B) Luidsprekeruitgang (groep A) Massa aansluiting Luidsprekeruitgang (groep B) PHONO ingang CD ingang TUNER ingang Lichtnetingang (met zekering)
  • Page 48 Bedieningsorganen (2) Muting (geluid uit) Afstandsbediening Luidsprekerkeuze (groep A) INPUT k (volgende ingang) INPUT j (vorige ingang) Luidsprekerkeuze (groep B) Volume + Volume - AMP (Versterker)
  • Page 49 Opmerkingen over de afstandsbediening Inzetten batterijen Druk op AMP op de afstandsbediening om AMP (= versterker) te kiezen en deze met de afstandsbediening te bedienen. Het effectieve bereik van de afstandsbediening is maximaal 10 meter en de maximale hoek bedraagt 30 graden. Toetsen die niet worden genoemd of aangegeven in de tekening worden voor dit apparaat niet gebruikt.
  • Page 50 Bediening In- en Uitschakelen Beveiliging Verbind het netsnoer en de signaalkabel met het apparaat. Wanneer de eindtrap van de versterker wordt overbelast, zal het Druk op POWER op de voorzijde om het apparaat in te schakelen relais van de beveiligingsschakeling de versterker uitschakelen. Alle (R).
  • Page 51: Technische Gegevens

    Problemen Technische gegevens Wanneer u een probleem heeft met het apparaat, raadpleeg dan eerst Versterker dit overzicht voordat u contact op neemt met de technische dienst. Uitgangsvermogen ......200 W + 200 W (8 Ω) Kunt u het probleem niet oplossen, raadpleeg dan uw leverancier of 300 W + 300 W (4 Ω) de technische dienst.
  • Page 52 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 TEAC UK Ltd.

Table des Matières