Vaillant allSTOR VPS 300/3 Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant allSTOR VPS 300/3 Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant allSTOR VPS 300/3 Notice D'installation Et De Maintenance

Ballon d'accumulation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/fabricant
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10
info@vaillant.de   www.vaillant.de
Notice d'installation et de maintenance
Ballon d'accumulation
allSTOR
VPS 300/3, VPS 500/3, VPS 800/3, VPS 1000/3,
VPS 1500/3, VPS 2000/3
BEfr, CHfr, FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant allSTOR VPS 300/3

  • Page 1 Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Ballon d’accumulation allSTOR VPS 300/3, VPS 500/3, VPS 800/3, VPS 1000/3, VPS 1500/3, VPS 2000/3 BEfr, CHfr, FR Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10 info@vaillant.de   www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Système de ballon d’accumulation allSTOR............... 16 12.1 Description du système ........16 Sécurité..............3 12.2 Configuration du système ........16 Mises en garde relatives aux opérations ....3 12.3 Schémas hydrauliques ........18 Utilisation conforme ..........3 12.4 Mise en service du système ........
  • Page 3: Sécurité

    – le respect des notices d’emploi, d’ins- pièce de montage sèche et totalement à tallation et de maintenance de l’appareil l’abri du gel. Vaillant ainsi que des autres composants 1.3.3 Dommages matériels dus à une de l’installation utilisation non conforme et/ou des –...
  • Page 4: Dommages Matériels En Cas De Problèmes D'étanchéité

    1 Sécurité ▶ Le serrage ou le desserrage des raccords Prescriptions vissés s’effectue en principe à l’aide d’une 1.4.1 Prescriptions (directives, lois, clé à fourche adaptée (clé plate), mais pas normes) avec pince multiprise, un prolongateur ou autre. Pour: Belgique Observez les lois, normes, directives et règle- 1.3.4 Dommages matériels en cas de ments nationaux.
  • Page 5: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Description de l’appareil et de son documentation fonctionnement Notice d’emploi originale Structure La présente notice constitue une notice d’emploi originale au sens de la directive sur les machines. Respect des documents applicables ▶...
  • Page 6: Fonctionnement

    4 Installation – Circuits chauffage Quantité Dénomination – Appareils de chauffage Couvercle – Station de charge solaire Capuchons thermo-isolants – Station d’eau potable Rosaces – Soupape de purge (1x) Plaque signalétique autocollante – Bride pour sonde (8x) Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Contrôle des exigences relatives au lieu d’installation Attention !
  • Page 7: Respect Des Distances Minimales

    Installation 4 4.2.1 Respect des distances minimales > 3 0 A Cote de basculement Tenez compte de la cote de basculement du ballon d’accumulation lorsque vous sélectionnez la pièce de montage. Cote de Lors de la mise en place, veillez à maintenir une dis- Désignation bascule- Unité...
  • Page 8: Déballage Et Mise En Place Du Ballon D'accumulation

    4 Installation Opérations préalables au tubage ▶ Retirez les capuchons de protection des filetages à l’emplacement de montage, et Placez les sondes de température du ballon en vous pas avant. conformant au chapitre « Schémas hydrauliques ». Installez la soupape de purge. Portez des gants pour ne pas salir l’isolation thermique.
  • Page 9 Installation 4 ▶ Obturez les raccords non utilisés avec des capuchons étanches avant de mettre en place l’isolation. Retirez les résidus de fibres des découpes effectuées dans les isolations thermiques. Montez les isolations thermiques latérales. Pour cela, faites passer les tubes du ballon d’accumulation dans les découpes prévues à...
  • Page 10: Tubage Du Ballon D'accumulation

    5 Mise en service Tubage du ballon d’accumulation Remplissage et purge du ballon d’accumulation Danger ! Risques de blessures en cas de bascule- ment du ballon d’accumulation Si vous commencez par monter la station d’eau potable ou la station de charge solaire, le ballon risque de basculer vers l’avant.
  • Page 11: Finalisation De La Mise En Service

    Remise à l’utilisateur 6 Finalisation de la mise en service Collez la plaque signalétique sur l’isolation thermique, à l’arrière. Remise à l’utilisateur Formez l’utilisateur aux manipulations de l’installation. Répondez à toutes ses questions. Insistez particulière- ment sur les consignes de sécurité que l’utilisateur doit impérativement respecter.
  • Page 12: Inspection, Maintenance Et Pièces De Rechange

    Inspection, maintenance et pièces de Approvisionnement en pièces de rechange rechange Vous obtiendrez de plus amples informations sur les pièces de rechange d’origine Vaillant disponibles à l’adresse de Plan de maintenance contact indiquée au dos. 8.1.1 Intervalles de maintenance selon un ▶...
  • Page 13: Mise Hors Service Des Composants

    Recyclage et mise au rebut 10 Placez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation dans un point d’évacuation adapté (siphon de sol, lavabo). Ouvrez le robinet de vidange. Retirez le couvercle du ballon d’accumulation. Si nécessaire, mettez de côté les câbles de raccorde- ment de la station d’eau potable ou de la station de charge solaire.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Cotes de raccordement Cote Unité Tolé- VPS 300/3 VPS 500/3 VPS 800/3 VPS 1000/3 VPS 1500/3 VPS 2000/3 rance ± 10 1720 1700 1832 2212 2190 2313 ± 10 1617 1570 1670 2051 1973 2080 ±...
  • Page 15: Dimensions De Raccordement

    Caractéristiques techniques 11 Désignation Unité Tolé- VPS 300/3 VPS 500/3 VPS 800/3 VPS 1000/3 VPS 1500/3 VPS 2000/3 rance ± 10 Diamètre extérieur de la cuve 1070 1070 1400 1500 du ballon (avec isolation thermique) ± 10 Profondeur de la cuve du bal- 1118 1118 1448...
  • Page 16: Système De Ballon D'accumulation Allstor

    Station d’eau potable VPM/2 W – Besoins en eau chaude qui sont fonction de : ▶ Procurez-vous les informations relatives à la planification – Nombre de personnes de la société Vaillant. – Type d’application – Simultanéité 12.1 Description du système –...
  • Page 17 Système de ballon d’accumulation allSTOR 12 Câbles de raccordement et câbles basse tension – Informations sur les câbles de raccordement et les câbles basse tension : voir les notices d’installation des appareils Conduites du circuit solaire – Conduites flexibles en acier inoxydable ou –...
  • Page 18: Schémas Hydrauliques

    Vous trouverez des informations concernant le tubage du VPS/3-5 dans les informations relatives à la planification de la so- ciété Vaillant. Les informations relatives à la planification de la société Vaillant contiennent des informations supplémentaires et sont dispo- nibles pour les équipements suivants : –...
  • Page 19 Système de ballon d’accumulation allSTOR 12 12.3.2 Schéma hydraulique 2 : appareils de chauffage commandés par un régulateur d’installation solaire auroMATIC VRS 620/3 - variante 2 auroMATIC 620 VPM W VPM S SP1 = sondes de température du ballon (toutes) Vanne d’inversion 2 TD2 = sonde de température 2 VPM S Station de charge solaire...
  • Page 20: Schéma Hydraulique 3 : Pompe À Chaleur Geotherm

    12 Système de ballon d’accumulation allSTOR 12.3.3 Schéma hydraulique 3 : pompe à chaleur geoTHERM/3 VPM W VPM S SP1 = sondes de température du ballon (toutes) Vanne d’inversion 1 VF1 = sonde de température de départ 1/sonde de tem- Vanne d’inversion 2 pérature du ballon/sonde de température du compensa- VPM S Station de charge solaire...
  • Page 21: Schéma Hydraulique 4 : Pompe À Chaleur Geotherm /3 + Appareil De Chauffage Supplémentaire

    Système de ballon d’accumulation allSTOR 12 12.3.4 Schéma hydraulique 4 : pompe à chaleur geoTHERM /3 + appareil de chauffage supplémentaire VPM W VPM S SP = sonde de température du ballon de l’appareil de Appareil de chauffage auxiliaire chauffage supplémentaire Pompe à...
  • Page 22: Schéma Hydraulique 5 : Montage Mural De La Station De Charge Solaire Et De La Station D'eau Potable

    12 Système de ballon d’accumulation allSTOR 12.3.5 Schéma hydraulique 5 : montage mural de la station de charge solaire et de la station d’eau potable VPM W VPM S VPM S Station de charge solaire VPM W Station d’eau potable Notice d'installation et de maintenance Ballon d’accumulation allSTOR 0020160756_01...
  • Page 23: Schéma Hydraulique 6 : Chaudière À Pellets Renervit

    Système de ballon d’accumulation allSTOR 12 12.3.6 Schéma hydraulique 6 : chaudière à pellets renerVIT VPM W VPM S SP1 = sondes de température du ballon (toutes) = sonde de température du ballon (en bas) = sonde de température du ballon (en haut) VPM S Station de charge solaire = sonde de température du ballon (au milieu) VPM W Station d’eau potable...
  • Page 24 12 Système de ballon d’accumulation allSTOR 12.3.7 Schéma hydraulique 7 : centrale de cogénération ecoPOWER 3.0/4.7 + appareil pour les pics de demande auroMATIC 620 ecoPOWER 3.0/4.7 VPM W gesamt Mitte unten SP1 = sondes de température du ballon (toutes) = sonde de température du ballon (ballon solaire) Mitte (au milieu)
  • Page 25: Schéma Hydraulique 8 : Centrale De Cogénération Ecopower 1.0 + Appareil Pour Les Pics De Demande

    Système de ballon d’accumulation allSTOR 12 12.3.8 Schéma hydraulique 8 : centrale de cogénération ecoPOWER 1.0 + appareil pour les pics de demande oben ecoPOWER 1.0 Mitte VPM W unten = sondes de température du ballon (toutes) (en = sonde de température du ballon (ballon/piscine) oben unten haut)
  • Page 26: Service Après-Vente

    6,5 et 8,5 au maximum. L’ajout d’additifs à l’eau de chauffage peut entraîner des dommages matériels. Aucune incompatibilité n’a été consta- tée à ce jour entre les produits Vaillant et les produits sui- vants s’ils ont été correctement utilisés. ▶...
  • Page 28 0020160756_01   18.06.2014 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15   B-1620 Drogenbos Tel. 02 334 93 00   Fax 02 334 93 19 Kundendienst 02 334 93 52   Service après-vente 02 334 93 52 Klantendienst 02 334 93 52 info@vaillant.be   www.vaillant.be Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43   CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. 026 409 72‑10   Fax 026 409 72‑14 Service après-vente tél.

Table des Matières