Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
Okap
LD97AB570
siemens-home.com/welcome
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Register
your
product
online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LD97AB570

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap Okap LD97AB570 siemens-home.com/welcome Register Notice d'utilisation ....11 your Gebruiksaanwijzing ....20 product Instrukcja obsługi .
  • Page 3: Table Des Matières

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Gerät aus-/einfahren ................6 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Lüfter einstellen ...................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Intensivstufe ..................6 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Lüfternachlauf ..................7 mens-info-line@bshg.com Beleuchtung ..................7...
  • Page 4 Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, geschlossene, nicht abnehmbare Abde- öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, ckung vorhanden ist. Es darf keinen Fun- Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) kenflug geben. beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Brandgefahr! ■ stellraum und führen die Abgase durch eine Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- Abgasanlage (z.
  • Page 5: Umweltschutz

    Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- schalten.
  • Page 6: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Infor- mationen zum Zubehör. Erläuterung Gerät Ein-/Ausfahren, Lüfter Ein/Ausschalten Beleuchtung einschalten Lüfter zurückschalten Anzeigefeld Lüfter hochschalten Intensivstufe Lüfternachlauf Bedienfeld Beleuchtung Filterabdeckung Gerät bedienen Dieses Gerät funktioniert nur in vollständig ausgefahrenem Lüfter einstellen Zustand.
  • Page 7: Lüfternachlauf

    Lüfternachlauf Sättigungsanzeige Bei Sättigung der Metallfettfilter oder Aktivkohlefilter blinkt das Taste drücken. entsprechende Symbol: Der Lüfter läuft 15 Minuten in der eingestellten Lüfterstufe nach und schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch ª Metallfettfilter: ■ ab. Im Anzeigefeld wird die restliche Nachlaufzeit in Minuten ’...
  • Page 8: Metallfettfilter Reinigen

    Metallfettfilter reinigen Filterabdeckung öffnen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Hinweise Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugenhalti- ■...
  • Page 9: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursache Lösung Stromschlaggefahr! In der Anzeige Die Sicherheitsab- Hinweis: Das Gerät vom schaltung ist deak- Stromnetz trennen.
  • Page 10: Kundendienst

    Kundendienst Zubehör Umluftbetrieb Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um (nicht im Lieferumfang enthalten) unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und LZ53750 die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Page 11 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Bandeau de commande..............14 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Utilisation de l'appareil ............15 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Sortir/escamoter l'appareil............. 15 Régler le ventilateur................. 15 La vitesse intensive .................
  • Page 12 Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Les dépôts de graisse dans le filtre à Risque d'incendie ! ■ graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais Les foyers à combustion alimentés en air travailler avec une flamme nue à...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Risque de pincement des doigts lors de Causes de dommages ■ l'escamotage et la sortie de l'appareil. Attention ! Lors de l'escamotage et la sortie, ne pas Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer mettre les doigts dans la zone de l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de mouvement de l'appareil.
  • Page 14: Modes

    Modes Mode recyclage Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il Mode Évacuation de l’air revient dans la cuisine.
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil La vitesse intensive Cet appareil fonctionne uniquement en position entièrement sortie. Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la vous pouvez utiliser la vitesse intensive. cuisson ;...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de brûlure ! Surface Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à mande vaisselle : refroidir l'appareil avant son nettoyage. Nettoyez avec une lavette humide et Risque de choc électrique ! séchez avec un chiffon doux.
  • Page 17 Ouvrir le capot du filtre Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Tenir l'étrier métallique au bord et le tirer vers le milieu du filtre. Enlever l'étrier métallique de la fixation. Séparer le filtre à charbon actif du filtre à graisse métallique. Refixer le filtre à...
  • Page 18: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, Que faire si … Tableau de dérangements Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- vente, veuillez vérifier les points suivants : Panne Cause possible Remède Risque de choc électrique ! La coupure de Remarque : Débran- apparaît...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Service après-vente Accessoires Mode recyclage Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une (non compris dans la fourniture) solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. LZ53750 Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Page 20 Circulatiefunctie................23 Kennismaking met het apparaat..........23 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Bedieningspaneel ................23 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Bediening van het apparaat ............ 24 de online-shop: www.siemens-eshop.com Apparaat naar uit-/inschuiven ............24 Ventilator instellen................
  • Page 21 Vuurbronnen die de lucht in de ruimte De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, ontbranden. In de buurt van het apparaat hout of kolen worden gestookt, geisers, nooit werken met een open vlam (bijv. warmwatertoestellen) trekken de flamberen).
  • Page 22: Milieubescherming

    Kookgerei dat zich in het bewegingsbereik Oorzaken van schade ■ van het apparaat bevindt, kan omvallen. Attentie! Naar buiten komende hete vloeistof kan Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat leiden tot lichamelijk letsel. Geen wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. kookgerei in het bewegingsbereik van het Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Page 23: Gebruiksmogelijkheden

    Gebruiksmogelijkheden Circulatiefunctie U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en circulatielucht. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en een actief koolfilter gereinigd en weer Gebruik met afvoerlucht teruggeleid naar de keuken. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
  • Page 24: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Naloop ventilator Dit apparaat functioneert alleen in volledig uitgeschoven toestand. Druk op de toets Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken De ventilator loopt 15 minuten na in de ventilatiestand die van en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo tevoren is ingesteld en schakelt na afloop van deze tijd wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd.
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Verbrandingsgevaar! Gebied Schoonmaakmiddelen Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de Bedieningselemen- Warm zeepsop: reiniging afkoelen. Met een vochtig schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadro- Gevaar van een elektrische schok! gen. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Het toestel Gevaar van een elektrische schok door- alleen met een vochtige doek schoonmaken.
  • Page 26 Filterafdekking openen Metalen vetfilter demonteren De vergrendeling van de metalen vetfilter openen en de filter uit de houder nemen. Aanwijzing: Ondering de filterhouder kan zich vet ophopen. De filterhouder niet horizontaal houden om te voorkomen dat het vet eruit druipt. Metalen vetfilter en filterafdekking schoonmaken.
  • Page 27: Storingen - Wat Te Doen

    Storingen - wat te doen? Storingstabel Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Kans op een elektrische schok! Op het display De veiligheidsuit- Aanwijzing: Het appa- schakeling is gede- raat loskoppelen van het wordt...
  • Page 28: Servicedienst

    Servicedienst Toebehoren voor gebruik met circulatielucht Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende (niet in de leveringsomvang inbegrepen) oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. LZ53750 Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Page 29 Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, Zapoznanie się z urządzeniem ..........32 części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie Pulpit obsługi ..................32 internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie internetowym: www.siemens-eshop.com Obsługa urządzenia ..............33 Chowanie/wysuwanie urządzenia..........33 Ustawianie wentylatora ..............33 Stopień...
  • Page 30 Osad z tłuszczu w filtrze ■ przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Urządzenie można zainstalować w pobliżu pieca opalanego paliwem stałym (np. drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy Zależne od powietrza w pomieszczeniu występuje zamknięta, zamocowana na urządzenia spalające (np.
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    Niebezpieczeństwo zakleszczenia Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy ■ ■ podczas chowania/wysuwania urządzenia. stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie Podczas chowania lub wysuwania w przeszkoleni technicy serwisu mogą żadnym wypadku nie wkładać rąk w przeprowadzać naprawy i wymieniać obszar znajdujący się w zasięgu ruchu uszkodzone przewody przyłączeniowe. urządzenia.
  • Page 32: Tryby Pracy

    Tryby pracy Tryb pracy w obiegu zamkniętym Urządzenie można użytkować w trybie obiegu otwartego lub zamkniętego. Zasysane powietrze jest oczyszczane przez filtr przeciwtłuszczowy oraz filtr z węglem Praca w trybie obiegu otwartego aktywnym i odprowadzane z powrotem do kuchni. Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr przeciwtłuszczowy i kierowane na zewnątrz poprzez system rur.
  • Page 33: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia Opóźnienie wyłączenia wentylatora Prezentowane urządzenie działa wyłącznie po całkowitym wysunięciu. Nacisnąć przycisk Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć na początku Wentylator będzie działał jeszcze przez 15 minut na gotowania, natomiast wyłączyć dopiero po upływie kilku minut ustawionym stopniu mocy i wyłączy się automatycznie po po zakończeniu gotowania.
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie metalowego filtra Niebezpieczeństwo poparzenia! przeciwtłuszczowego Podczas użytkowania urządzenie bardzo się nagrzewa. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi ostygnie. się do danego modelu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Niebezpieczeństwo pożaru! Przedostająca się...
  • Page 35 Otwieranie osłony filtra Wymiana filtra z węglem aktywnym (tylko w obiegu zamkniętym) Chwycić za krawędź metalowego uchwytu i pociągnąć w kierunku środka filtra. Wyjąć uchwyt z mocowania. Odłączyć filtr z węglem aktywnym od metalowego filtra przeciwtłuszczowego. Za pomocą metalowego uchwytu ponownie przymocować filtr z węglem aktywnym do metalowego filtra przeciwtłuszczowego.
  • Page 36: Usterka - Co Robić

    Usterka – co robić? Tabela usterek Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Na wyświetla- Wyłącznik bezpie- Wskazówka: Odłączyć czu widoczny czeństwa jest dez- urządzenie od sieci elek- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Page 37: Serwis

    Serwis Wyposażenie dodatkowe do obiegu W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie zamkniętego rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania (nie wchodzi w zakres dostawy) techników serwisu. Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (nr E) LZ53750 oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia, aby mógł...
  • Page 40 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001184208* 9001184208 960908...

Table des Matières