Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
LC28BH542
siemens-home.com/welcome
siemens-home.bsh-group.com/welcome
[fr] Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . 10
[it] Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 17
[nl] Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 24
Register
your
product
online

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens LC28BH542

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap LC28BH542 siemens-home.com/welcome siemens-home.bsh-group.com/welcome Register [fr] Notice d’utilisation ... . 10 your [it] Istruzioni per l’uso ... . . 17 product [nl] Gebruiksaanwijzing .
  • Page 3 Lüfter einstellen ...................6 Online-Shop: www.siemens-eshop.com www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Intensivstufe ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Lüfternachlauf ..................6 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Beleuchtung ..................6 unter Siemens-info-line@bshg.com Sättigungsanzeige ................6 *) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- Dunstabzugshaube wird der Küche und den sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. benachbarten Räumen Raumluft entzogen - Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- ohne ausreichende Zuluft entsteht ein tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- Unterdruck.
  • Page 5 Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahl- flächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente kei- Achtung! nen Edelstahlreiniger verwenden. Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- nigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie meiden.
  • Page 6 Bedienung Sättigungsanzeige Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bei Sättigung der Metallfettfilter oder des Aktivkohlefilters ertönt die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. nach dem Ausschalten des Lüfters für circa 4 Sekunden ein Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Signal.
  • Page 7 Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen. Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen.
  • Page 8 Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hinweise. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- ren und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche- rungskasten ausschalten.
  • Page 9 Wechselfilter Erstausstattung: CleanAir Umluftmodul - schmal Wechselfilter Erstausstattung: CleanAir Umluftmodul - breit Wechselfilter LZ53250 Kanalbreite 260 mm LZ53251 Kanalbreite 260 mm LZ53450 Kanalbreite 345 mm LZ53451 Kanalbreite 345 mm LZ57000 Kanalbreite 260 mm LZ56200 Kanalbreite 260 mm LZ57300 Kanalbreite 345 mm LZ56200 Kanalbreite 345 mm...
  • Page 10 Poursuite ventilateur ................ 13 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la ligne : www.siemens-eshop.com boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Éclairage....................
  • Page 11 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
  • Page 12 Tenter de réparer vous-même l'appareil Causes de dommages ■ est dangereux. Seul un technicien du Attention ! service après-vente formé par nos soins Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer est habilité à effectuer des réparations et à l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Page 13 Utilisation Éclairage Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment peuvent y être décrits. de la ventilation. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer sur la touche cuisson ;...
  • Page 14 Signal sonore Arrêt Désactiver le ventilateur. Mise sous tension Maintenir la touche et + enfoncées jusqu'à ce qu'un signal Désactiver le ventilateur. sonore retentisse. Maintenir la touche et + enfoncées jusqu'à ce qu'un signal Le signal sonore est désactivé. sonore retentisse. Le signal sonore est activé.
  • Page 15 A la main : Au lave-vaisselle : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement commander via la boutique en ligne.
  • Page 16 Accessoires Mode recyclage Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - large (non compris dans la fourniture) Remarques Respectez les notices de montage accompagnant les ■ accessoires. En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à ■ l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir peut être utilisé.
  • Page 17 Livello intensivo ................20 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Ritardo di funzionamento della ventola ........20 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens- home.bsh-group.com/eshops Illuminazione ..................20...
  • Page 18 I focolari che dipendono dall'aria ambiente L'olio o il burro caldi si incendiano ■ (per es. a gas, olio, legna o carbone, rapidamente. Non lasciare mai incustoditi scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non l'aria per la combustione dalla stanza ed utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Page 19 Pericolo di scariche elettriche! Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare Attenzione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre funzione un apparecchio difettoso. l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa.
  • Page 20 Tipi di esercizio Funzionamento a ricircolo d'aria Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e un filtro ai carboni attivi e Modalità aspirazione quindi reimmessa nella cucina. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
  • Page 21 Indicazione di saturazione Passaggio dell'indicatore al funzionamento a ricircolo d'aria Per il funzionamento a ricircolo d'aria occorre modificare In caso di saturazione del filtro grassi metallico o del filtro opportunamente l'indicatore del controllo elettronico: carbone attivo, dopo lo spegnimento della ventola viene emesso un segnale acustico per circa 4 secondi.
  • Page 22 Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi. Settore Detergente Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per Elementi di Soluzione di lavaggio calda: grassi. comando pulire con una spugna umida e asciu- gare con un panno morbido. Avvertenze Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti alcali.
  • Page 23 Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prima dotazione: starter set per funzionamento a ricircolo d'aria riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di - largo coinvolgere un tecnico quando non è necessario. Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Page 24 Ventilator instellen................27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Intensief-stand................... 27 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh- Naloop ventilator ................27 de online-shop: www.siemens-eshop.com group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh-...
  • Page 25 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Page 26 Binnendringend vocht kan een schok Risico van beschadiging doordat er vocht in de elektronica van ■ het apparaat komt. Reinig de bedieningselementen nooit met veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of een natte doek. stoomreiniger gebruiken. Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen.
  • Page 27 Bediening Verzadigingsindicatie Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Als het metalen vetfilter of het actief koolfilter verzadigd is, beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. klinkt na uitschakeling van de ventilator gedurende 4 seconden Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken een signaal.
  • Page 28 Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter demonteren Risico van verbranding! Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt Vergrendeling openen en het metalen vetfilter omlaag van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. klappen. Daarbij dient u het met de andere hand te ondersteunen.
  • Page 29 Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de Kans op een elektrische schok! volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de klantenservice. vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 30 Eerste uitrusting: starterset voor gebruik met circulatielucht - breed Vervangingsfilter Eerste uitrusting: CleanAir circulatieluchtmodule - smal Vervangingsfilter Eerste uitrusting: CleanAir circulatieluchtmodule - breed Vervangingsfilter LZ53250 kanaalbreedte 260 mm LZ53251 kanaalbreedte 260 mm LZ53450 kanaalbreedte 345 mm LZ53451 kanaalbreedte 345 mm LZ57000 kanaalbreedte 260 mm LZ56200 kanaalbreedte 260 mm LZ57300 kanaalbreedte 345 mm...
  • Page 32 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...