Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
Simulflex
4-way turn mattress replacement system
EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · RU · TR
EL · BG · HR · SL · LV · LT · ET · HU · PL · PT · MK · TH · SK
Brugsvejledning · Bedienungsanleitung · Instrucciones de uso · Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Simuflex 120

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Simulflex 4-way turn mattress replacement system EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · RU · TR EL · BG · HR · SL · LV · LT · ET · HU · PL · PT · MK · TH · SK Brugsvejledning ·...
  • Page 2 WARNING To avoid injury, always read this Instructions For Use and accompanied documents before using the product. Mandatory to read the Instructions For Use.
  • Page 3: Product Descriptions

    Product Descriptions Mattress replacement system TURNTABLE Indicator and Cleaning Cover Instructions Concealed Zip Clinical applications Instructions for Use Indications for Use Mattress replacement system: mattress replacement Note: CAUTION protective barrier against biological contamination WARNING...
  • Page 4: Routine Checks

    Decontamination To Clean the Cover Routine checks To Disinfect the Cover Technical Data Typical Bed Acute Single Community Community size Size Standard Size Double Size Contura Contura 880 Minuet 1 and 430 and 980 Minuet ® SIMULFLEX Product Code Material Cover Material Fire retardancy: FIRE WARNING...
  • Page 5: End Of Life Disposal

    End of Life Disposal Symbols °C °C Do not iron solutions Note: Hospital name °C Warranty and Service °C legislation...
  • Page 6 ADVARSEL For at undgå skader skal denne brugsvejledning og de medfølgende dokumenter altid gennemlæses, før produktet tages i brug. Det er obligatorisk at gennemlæse brugsvejledning.
  • Page 7: Klinisk Anvendelse

    Produktbeskrivelser Helmadrassystem TURNTABLE Indikator og rengøringsinstruktioner Betræk Skjult lynlås Klinisk anvendelse Brugsvejledning Indikationer Helmadrassystem: Madrassen er egnet til mange slags FORSIGTIG Bemærk: Dette er kun beregnet som en ADVARSEL -indikatoren ved betrækkets -indikatoren som brugeren eller plejemodtageren rapportere...
  • Page 8: Tekniske Data

    Dekontaminering Rengøring af betrækket Rutinemæssig kontrol Desinfektion af betrækket Tekniske data Enkeltstørrelse Typisk Standardstørrelse Dobbeltstørrelse sengestørrelse i lokalområde i lokalområde akutbehandling Velegnet til Contura Contura 880 Minuet 1 og 430 og 980 sengerammer ® Produktkode SIMULFLEX Materiale Polyuretanskum betræk Brandhæmning: BRANDFARE elektriske apparater) er kilder til brandfare og kan antænde sengetøj, tæpper og tøj.
  • Page 9: Garanti Og Service

    Symboler Bemærk: Hospitalsnavn og eventuelt plejeinstitutionens operationelle Garanti og service garantibetingelser og begrænser ikke kundens CE-mærkning angiver overens- stemmelse med Det Europæiske medicinsk udstyr...
  • Page 10 WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die beigefügten Dokumente, bevor Sie das Produkt verwenden. Bedienungsanleitung unbedingt lesen!
  • Page 11: Klinische Anwendung

    Produktbeschreibungen Matratzenersatzsystem TURNTABLE Anzeige und Bezug Reinigungsanleitung Verdeckter Reißverschluss Klinische Anwendung Bedienungsanleitung Indikationen für die Verwendung Matratzenersatzsystem: -Matratzenersatz Hinweis: ACHTUNG WARNUNG -Indikator am ™ -Indikator...
  • Page 12: Technische Daten

    Dekontaminierung Reinigung des Bezugs Routineprüfungen Desinfektion des Bezugs Technische Daten Typische Einzelbett Bettgröße akut Standardgröße Doppelgröße Contura Contura 880 ™ Verwendung mit Minuet 1 ™ und 430 und 980 Minuet ® Material Bezugmaterial Feuerfestigkeit: FEUERWARNUNG Laken entzünden. Es ist wichtig, dass solche Brandquellen von Matratzen fern gehalten werden.
  • Page 13: Entsorgung Nach Ende Der Lebensdauer

    Entsorgung nach Ende Symbole der Lebensdauer Matratzen sollten am Ende der Hinweis: Datum der ersten Verwendung die Übereinstimmung mit den...
  • Page 14 ADVERTENCIA Para evitar lesiones, lea siempre estas instrucciones de uso y los documentos adjuntos antes de usar el producto. Es obligatorio leer las instrucciones de uso.
  • Page 15: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Colchón de reposición TURNTABLE Instrucciones de Funda limpieza e indicador Cremallera oculta Aplicaciones clínicas Instrucciones de uso Indicaciones de uso Colchón de reposición: PRECAUCIÓN Nota: ayuda a prolongar la vida útil de los productos ADVERTENCIA para la rotación y el volteo mensuales del también deberá...
  • Page 16: Comprobaciones Rutinarias

    Descontaminación Limpieza de la funda Comprobaciones rutinarias Desinfección de la funda dependiendo del estado de contaminación Información técnica Cama Cama Cama Tamaño habitual individual comunitaria comunitaria de la cama cuidados estándar doble intensivos Contura Contura 880 uso en estructuras de Minuet 1 y 980 Minuet...
  • Page 17: Garantía Y Mantenimiento

    Símbolos El material de tela utilizado en los No utilice soluciones de limpieza con traslado a un vertedero o su eliminación Nota: Garantía y Mantenimiento Consultar las instrucciones de uso Para solicitar asistencia técnica o pregunta sobre este producto o sobre con la legislación armonizada de la Comunidad Europea sanitario de acuerdo con lo establecido...
  • Page 18 AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure, il est important de lire ce mode d’emploi et les documents joints avant toute utilisation du produit. Il est obligatoire de lire le mode d’emploi.
  • Page 19: Description Du Produit

    Description du produit Système de remplacement de matelas TURNTABLE Instructions de nettoyage et voyant lumineux Housse Fermeture éclair dissimulée Applications cliniques Mode d’emploi Indications d’utilisation Système de remplacement de matelas : Poser le matelas sur le Remarque : Ces indications sont données AVERTISSEMENT permet de rallonger la durée de vie du produit AVERTISSEMENT...
  • Page 20: Pour Nettoyer La Housse

    Décontamination Pour nettoyer la housse Contrôles quotidiens Pour désinfecter la housse Fiche technique Taille de lit Community Community Acute simple standard standard double Convient au Contura Contura 880 Minuet 1 et 430 et 980 Minuet ® Code produit du SIMULFLEX Matériau Matériau de la Résistance au feu :...
  • Page 21: Garantie Et Service

    Symboles Ne pas repasser Ne pas utiliser de solutions de nettoyage nationales ou locales en vigueur en tant Remarque : respecter toutes les les procédures opérationnelles standard des Garantie et service des conditions de garantie et ne limitent pas Communauté européenne...
  • Page 22 AVVERTENZA Per evitare lesioni, leggere sempre le presenti istruzioni per l’uso e i documenti a corredo prima di utilizzare il prodotto. È obbligatorio leggere le istruzioni per l’uso.
  • Page 23: Applicazioni Cliniche

    Descrizioni prodotto Sistema Sostitutivo del Materasso TURNTABLE Etichetta e istruzioni Cover per la pulizia Chiusura a cerniera nascosta Applicazioni cliniche Istruzioni per l’uso Indicazioni per l’uso Sistema Sostitutivo del Materasso: Nota: intendono sostituirsi in alcun modo a un parere ATTENZIONE la contaminazione biologica dell’imbottitura AVVERTENZA ai piedi della cover sia indicato il mese...
  • Page 24 Decontaminazione Pulizia della cover Controlli di routine controllati regolarmente onde individuare Disinfezione della cover Dimensioni Dimensioni Dimensioni Dimensioni standard per l’uso doppie per l’uso tipiche del letto singole acute in comunità in comunità Contura Contura 880 Minuet 1 e 980 ®...
  • Page 25: Garanzia E Assistenza

    Simboli Non stirare Non usare per la pulizia prodotti a base Nome della struttura ospedaliera Nota: Garanzia e assistenza I termini e le condizioni standard sono validi contiene tutti i dettagli riguardanti le condizioni di garanzia e non limita i diritti legittimi del Data di primo utilizzo alla legislazione armonizzata della...
  • Page 26 WAARSCHUWING Lees altijd de gebruiksaanwijzing en bijbehorende documenten voordat u het product gaat gebruiken om letsel te voorkomen. Verplicht om de gebruiksaanwijzing te lezen.
  • Page 27: Klinische Toepassingen

    Productbeschrijvingen Matrasvervangend systeem TURNTABLE Indicator en Hoes reinigingsinstructies Verborgen Rits Klinische toepassingen Gebruiksaanwijzing Indicaties voor gebruik Matrasvervangend systeem: matrasvervangend LET OP Opmerking: de levensduur van de producten te verlengen en als de toestand van de zorgvrager niet WAARSCHUWING Gebruik de -indicator als een dat de matras gelijkmatig slijt en dat de bevoegde autoriteit in de lidstaat waarin...
  • Page 28: Reiniging En Desinfectie

    Reiniging en desinfectie De hoes reinigen Routinecontroles regelmatig geïnspecteerd te worden op De hoes desinfecteren de ernst van de besmetting en plaatselijke Technische gegevens Standaard Dubbele Eenpersoonsmaat Standaardmaat bedafmeting Grootte Contura™ Contura 880 gebruik op een Minuet 1 en 980 en Minuet ®...
  • Page 29: Verwijdering Na Einde Levensduur

    Verwijdering na einde levensduur Symbolen Niet strijken moeten matrassen worden verwijderd Gebruik geen reinigingsoplossingen mogelijk naar de vuilstortplaats Opmerking: Volg alle plaatselijke Garantie en service De standaardvoorwaarden zijn op alle Datum van eerste gebruik Raadpleeg de gebruiksaanwijzing...
  • Page 30 AVERTISMENT este obligatorie.
  • Page 31: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului TURNTABLE Indicator și instrucţiuni Husă de curăţare Fermoar ascuns la prelungirea duratei de utilizare a produselor AVERTISMENT ca punct de...
  • Page 32: Date Tehnice

    Decontaminarea Dezinfectarea husei Date tehnice Dimensiune pat Dimensiune Dimensiune Dimensiune standard pat dublu pentru utilizare Contura Contura 880 Minuet 1 pe cadrul de Minuet ® Dimensiune Codul de produs SIMULFLEX Material Materialul AVERTISMENT PRIVIND INCENDIUL...
  • Page 33 Simboluri de utilizare Numele spitalului Europene privind dispozitivele medicale...
  • Page 34 UPOZORENJE proizvoda. Politika dizajna i autorska prava...
  • Page 35: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sistem zamenskog dušeka TURNTABLE Uputstva za indikator i Navlaka čišćenje Skriveni patent-zatvarač Uputstvo za upotrebu Indikacije za upotrebu Sistem zamenskog dušeka: OPREZ Napomena: UPOZORENJE kao smernicu uniji korisnik bi trebalo da prijavi takav ozbiljni...
  • Page 36 Dekontaminacija Rutinske provere Redovno proveravajte da li na jezgru i navlaci Standardni za Dupli za Jednostruki za akutnu negu kreveta negu negu upotrebu na Contura Contura 880 Minuet 1 i 980 ® krevet SIMULFLEX proizvoda Materijal Poliuretanska pena Materijal navlake UPOZORENJE NA ZAPALJIVOST...
  • Page 37 Odlaganje na kraju radnog veka Simboli koji drugi tekstilni materijali ili materijali od Ne peglajte Ne koristite sredstva za pranje na bazi Naziv bolnice Napomena: standardne radne procedure u zdravstvenoj Garancija i servis Datum prve upotrebe vezi sa ovim proizvodom ili nekim drugim zakonodavstvom Evropske zajednice skladu sa Regulativom Evropske unije...
  • Page 38 VARNING bruksanvisning och medföljande dokumentation...
  • Page 39: Indikationer För Användning

    Produktbeskrivning Ersättningsmadrass TURNTABLE Indikator och Hölje rengöringsanvisningar Dolt blixtlås Bruksanvisning Indikationer för användning Ersättningsmadrass: Obs! AKTA VARNING -indikatorn vid madrassens -indikatorn patienten rapportera denna allvarliga...
  • Page 40: Rengöring

    Rengöring Rengöring av överdraget Rutinkontroller Tekniska data Typisk Akut Sjukhus- Sjukhus- enkelstorlek standardstorlek dubbelstorlek Contura Contura 880 Minuet 1 Minuet ® SIMULFLEX Produktkod Material Polyuretanskum Överdrags- material Brandhärdighet: BRANDVARNING...
  • Page 41 Symboler Obs! Garanti och service...
  • Page 42 VAROVÁNÍ a doprovodné dokumenty.
  • Page 43 Systém náhrady matrace TURNTABLE Indikátor a pokyny Kryt k čištění Skrytý zip Systém náhrady matrace: Matrace Poznámka: VAROVÁNÍ Indikátor...
  • Page 44: Pravidelné Kontroly

    Dekontaminace Pravidelné kontroly Dezinfekce potahu Komunitní Typický Akutní Komunitní standardní Contura 880 Minuet 1 a 430 a 980 ® SIMULFLEX Materiál Materiál Matrace...
  • Page 45 Symboly Poznámka: Záruka a servis...
  • Page 47 TURNTABLE Индикатор и указания Чехол по очистке Потайная застежка-молния...
  • Page 48 Contura Contura 880 Minuet 1 ® SIMULFLEX...
  • Page 50 UYARI...
  • Page 51 TURNTABLE Gösterge ve Temizlik Kılıf Talimatları Gizli Fermuar Not: UYARI...
  • Page 52 Acute Tek boyutu Boyut Standart Boyutu Contura Contura 880 ve 980 ® SIMULFLEX Malzeme YANGIN UYARISI...
  • Page 53 Semboller Not:...
  • Page 55 TURNTABLE Δείκτης και Οδηγίες Κάλυμμα καθαρισμού Κρυφό φερμουάρ...
  • Page 56 Community Community Contura Contura 880 Minuet 1 Minuet ® SIMULFLEX...
  • Page 59 TURNTABLE Индикатор и инструкции Калъф за почистване Скрит цип...
  • Page 60 Contura Contura 880 Minuet 1 ® SIMULFLEX...
  • Page 62 UPOZORENJE za upotrebu i popratne dokumente prije upotrebe proizvoda. Politika dizajna i autorsko pravo...
  • Page 63: Upute Za Upotrebu

    Opisi proizvoda Sustav zamjene madraca TURNTABLE Indikator i upute Navlaka za čišćenje Skriveni patentni zatvarač Upute za upotrebu Indikacije za upotrebu Sustav zamjene madraca: OPREZ Napomena: bi trebale biti zamjena za iskustvo ili procjenu UPOZORENJE Provjerite prikazuje li se ispravan mjesec Navlaka ovog proizvoda propusna je mora osigurati da korisnik upotrebljava...
  • Page 64 Dekontaminacija Redovni pregledi Pjenastu jezgru i navlaku treba redovno Postupak dezinfekcije navlake pregledavati kako bi se utvrdilo ima li znakova Dimenzije Dimenzije Standardne jednostrukog dvostrukog dimenzije za dimenzije kreveta kreveta za upotrebu u kreveta za hitne upotrebu u zajednici zajednici Pogodno za upotrebu na Contura...
  • Page 65: Odlaganje U Otpad

    Odlaganje u otpad Simboli Nemojte upotrebljavati otopine Napomena: Naziv bolnice Jamstvo i servis Datum prve upotrebe vezana uz ovaj ili bilo koji drugi proizvod Pogledajte upute za korisnike Vatrootpornost zakonodavstvom Europske zajednice...
  • Page 66 OPOZORILO Pred uporabo izdelka vedno preberite ta navodila Obvezno preberite navodila za uporabo.
  • Page 67: Opis Izdelka

    Opis izdelka Sistem za zamenjavo vzmetnice TURNTABLE Indikator in navodila Prevleka za čiščenje Skrita zadrga Navodila za uporabo Indikacije za uporabo Sistem za zamenjavo vzmetnice: Opomba: to so le smernice in ne OPOZORILO OPOZORILO ali oskrbovanec ta incident prijaviti proizvajalcu V Evropski uniji mora uporabnik prijaviti resen...
  • Page 68 Dekontaminacija Redni pregledi Penasto jedro in prevleko morate redno Ena velikost Standardna Dvojna za akutne velikost v velikost postelje primere skupnosti v skupnosti Primerno za uporabo Contura Contura 880 na posteljnem okvirju Minuet 1 in 430 in 980 Minuet ® SIMULFLEX Material Poliuretanska pena...
  • Page 69: Garancija In Servis

    Odstranjevanje ob koncu Simboli Ne likajte Izrabljene vzmetnice je treba odstraniti kot odpadke v skladu z nacionalnimi ali Opomba: Garancija in servis Datum prve uporabe Glejte navodila za uporabo z usklajeno zakonodajo Evropske skupnosti...
  • Page 71: Produkta Apraksts

    Produkta apraksts “TURNTABLE” Indikators un tīrīšanas Apvalks norādījumi Slēpts rāvējslēdzējs Novietojiet Izmantojiet indikatoru...
  • Page 72: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Kopienas Kopienas Tipisks gultas vienas personas standarta 880 un 980 ® SIMULFLEX produkta kods...
  • Page 73 Garantija un serviss...
  • Page 75: Naudojimo Indikacijos

    TURNTABLE Indikatorius ir valymo Gaubtas instrukcijos Paslėptas užtrauktukas Klinikinio naudojimo paskirtys Naudojimo instrukcijos Naudojimo indikacijos „ Pastaba: ATSARGIAI Naudokite...
  • Page 76: Techniniai Duomenys

    Nukenksminimas Techniniai duomenys „Community“ „Acute“ „Community“ standartinio dydis „Contura ir 430 ir 980 ® SIMULFLEX gaminio kodas Poliuretano putplastis Padidinto patvarumo poliuretanu dengtas poliesterio audinys...
  • Page 77 Šalinimas pasibaigus Simboliai naudojimo laikui Rekomenduojama skalbimo Pasibaigus naudojimo laikotarpiui Garantija ir remontas Pirmo panaudojimo data...
  • Page 78 HOIATUS toote komplekti kuuluvad dokumendid enne toote Kasutusjuhendi lugemine on kohustuslik.
  • Page 79: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Survet ümber jaotav madratsisüsteem TURNTABLE Näidik ja puhastamisjuhised Kate Peidetud lukk Kliinilised rakendused Kasutusjuhend Näidustused Survet ümber jaotav madratsisüsteem voodiraami Märkus: ETTEVAATUST HOIATUS madratsi...
  • Page 80: Tehnilised Andmed

    Puhastamine Katte puhastamine Rutiinsed kontrollid Tehnilised andmed Hooldusravi Tüüpiline Akuutse ravi Hooldusravi standardne voodisuurus üheinimesevoodi topeltsuurus suurus kasutamiseks Contura Contura 880 Minuet 1 ja 430 ja 980 Minuet ® voodiraamiga SIMULFLEX Materjal Tulekindlus TULEHOIATUS Sigaretid, tulemasinad, lahtine leek ja lahtised kütteelemendid, nt elektripõlengutes, On oluline, et neid tuleallikaid hoitaks madratsist eemal.
  • Page 81 Sümbolid Madratsitel kasutatud kangamaterjali plastmaterjale jne peaks sorteerima Mitte triikida Märkus: Haigla nimi Garantii ja hooldus lapiga ja kuivatada korralikult...
  • Page 82 FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata és a kapcsolódó dokumentumokat.
  • Page 83 Termékleírások Pótmatracrendszer TURNTABLE Jelzőlap és tisztítási Védőhuzat utasítások Rejtett cipzár Klinikai alkalmazások Használati javallat Pótmatracrendszer: pótmatracot az Megjegyzés: VIGYÁZAT FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 84 Dekontaminálás diklórizocianurát 1000 ppm-es oldatát Tipikus Akut Sztenderd Kétszemélyes ágyméret egyszemélyes ápolási méret ápolási méret Contura Contura Minuet 1 880 és 980 Minuet ® SIMULFLEX anyaga FONTOS: Az ágyban dohányozni rendkívül veszélyes.
  • Page 85 Ártalmatlanítás az életciklus végén Szimbólumok Megjegyzés: Garancia és szerviz termékkel vagy bármely más termékkel...
  • Page 86 UWAGA...
  • Page 87: Opis Produktu

    Opis produktu TURNTABLE Wskaźnik i instrukcja Pokrowiec czyszczenia Ukryty zamek błyskawiczny Zastosowania kliniczne Materac Wskazówka: UWAGA za bezpieczne korzystanie z produktu przez producenta lub dystrybutora wyrobu pomaga...
  • Page 88: Rutynowa Kontrola

    Dekontaminacja Czyszczenie pokrowca Rutynowa kontrola Dezynfekcja pokrowca Dane techniczne Typowy intensywnej Domy opieki — Domy opieki — standardowe podwójne pojedyncze Przeznaczone Contura Contura 880 Minuet 1 i 430 i 980 ® SIMULFLEX Pianka poliuretanowa pokrowca Na zamówienie materace...
  • Page 89: Gwarancja I Serwis

    Symbole eksploatacji z przepisami prawa krajowego lub Wskazówka: Nazwa szpitala Gwarancja i serwis Wspólnoty Europejskiej medycznym w rozumieniu...
  • Page 90 É obrigatória a leitura das Instruções de utilização. Política de design e direitos de autor ® e ™ são marcas comerciais que pertencem ao grupo de empresas Arjo. © Arjo 2019. os designs sem aviso prévio. O conteúdo desta publicação não pode ser copiado,...
  • Page 91: Instruções De Utilização

    Descrições do produto Sistema de substituição de colchão por um interior reversível em poliuretano de elevada resistência e com rotação em 4 sentidos, protegido por uma cobertura resistente à água, permeável ao vapor, que pode ser esticada em 2 sentidos. TURNTABLE Indicador e instruções Cobertura...
  • Page 92: Dados Técnicos

    Adequado para Contura uso na Estrutura Minuet 1 Anniversary de cama Arjo ® Código do produto 120SX 120SX 120SX 120SX 120SX 120SX 120SX SIMULFLEX 120 Material Espuma de poliuretano Material da Tecido de poliéster coberto com poliuretano de durabilidade melhorada...
  • Page 93: Garantia E Manutenção

    Símbolos • polímeros ou materiais de plástico, etc., deverão ser triados como resíduos combustíveis. • ser eliminados como resíduos de acordo com os requisitos nacionais ou locais, que poderá ser através da deposição em aterros ou por combustão. Nome do hospital Nota: locais e, se aplicável, os procedimentos operacionais normais da unidade de cuidados...
  • Page 95 ТURNTABLE Индикатор и упатства Покривка за чистење Сокриен патент...
  • Page 96 SIMULFLEX...
  • Page 98 ® ™ Arjo © Arjo 2019 Arjo...
  • Page 99 Simulflex™ TURNTABLE 609903 Simulflex 120 . (265 Simulflex Turntable 1/12 = 2/12 = Turntable...
  • Page 100 20050C Child Contura 360, 460, Contura 880 Minuet 1 Anniversary 480, 560 Arjo Minuet ® 170 x 86 x 15 182 x 78 x 15 198 x 86 x 15 200 x 90 x 15 202 x 88 x 15...
  • Page 101 : 15 60°C • : 15 95°C • 60°C 80°C : 1,000 ppm (SWL) . / 265 2017/745...
  • Page 102 VAROVANIE Stratégia dizajnu a autorské práva...
  • Page 103 Popisy výrobkov Systém náhrady matraca TURNTABLE Ukazovateľ a pokyny Poťah na čistenie Skrytý zips Náhrada matraca Náhradu matraca vhodná pre širokú škálu pacientov vrátane UPOZORNENIE ™ VAROVANIE sú vyjadrené nasledovne:...
  • Page 104 v závislosti od úrovne kontaminácie – – – – rozmery ™ – – ™ Minuet ® SIMULFLEX Materiál Polyuretánová pena Materiál Matrace...
  • Page 105 Symboly ° • ° • Názov nemocnice ° °...
  • Page 107 AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi 11 Talavera Road CS 70133 Macquarie Park, NSW, 2113, Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Phone: 1800 072 040 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Page 108 www.arjo.com...

Table des Matières