Télécharger Imprimer la page

Harvia KUIKKA Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KUIKKA:

Publicité

EN
INSPECTION CERTIFICATE —
The house you have purchased was manufactured in
accordance with the high quality norms. The building
unit has been carefully inspected and packed. In order
to avoid possible problems during the assembly carried
out by yourself or the building company of your choice,
we recommend that you inspect the delivery for its com-
pleteness in accordance with the list of pieces before
assembly.
DE
KONTROLLSCHEIN — BITTE GUT AUFBEWAHREN!
Das von Ihnen gekaufte Haus wurde nach der hohen
Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig
geprüft und verpackt. Um etwaige auftretende Probleme
während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma
zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die Lieferung auf
Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau.
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf
den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte
SV
KONTROLL CERTIFIKAT
Bastun som du har köpt är tillverkad inom höga
kvalitetsnormer. Byggnadens komponenter är noggrant
inspekterade och packade innan avsändelse. Vi rekom-
menderar er, eller det valda företaget som konstruerar
byggnaden, att inspektera komponenternas överrens-
stämmande med materiallistan för att undvika möjliga
komplikationer.
СЕРТИФИКАТ ПРОВЕРКИ - ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНЯЙТЕ ЕГО!
RU
Строение, которое Вы приобрели, произведено в соответ-
ствии с высокими нормами качества. Строительный ком-
плект был тщательно проверен и упакован. Для избежания
возможных проблем во время сборки непосредственно Вами
либо выбранной Вами строительной фирмой, мы рекомендуем
до сборки проверить полноту комплекта в соответствии со
списком поставки.
Гарантийные требования ограничиваются заменой де-
фектных материалов. Дефектные детали, которые уже были
FR
BULLETIN DE CONTRÔLE — A BIEN CONSERVER, S.V.P. !
La cabane que vous venez d'acheter a été fabriqué en
respectant de hautes normes de qualité. L'ensemble de
construction a été testé et emballé avec soin. Afin d'évi-
ter des problèmes éventuels pendant la construction par
vous-même ou la société de construction mandatée, nous
vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces
ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous
ne commenciez la construction.
Les revendications en dédommagement se limitent
à l'échange de matériel défectueux. Des pièces de
Factory inspection by / Werkskontrolle durch / Fabrikskontroll
/ Проверку на производстве произвел /
utförts av
partir de l'usine par
Date / Datum / Datum /
2
PLEASE KEEP SAFELY!
— TA VARA PÅ DENNA (MANUAL)!
Дата / Date :
Warranty claims are limited to the exchange of defec-
tive materials. Defective building parts, which have al-
ready been used or painted, are excluded from being re-
placed. All further claims are excluded! In cases of com-
plaints, please pay attention to the following procedures:
Please present this inspection certificate along with the
sales receipt to your place of purchase. Only in cases
where these documents are presented will the complaint
be dealt with quickly and without complications.
Bauteile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden, sind
vom Umtausch ausgeschlossen. Alle weiteren Ansprüche
sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer Beanstandung
kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen
Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusam-
men mit dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser
Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung
Ihrer Beanstandung möglich.
Garantikraven begränsas till byte av defekta komponent-
er. Garantin gäller inte defekta element som redan blivit
använda eller behandlade. Alla andra krav är uteslutna.
Vid reklamation, tillväga gå på följande sätt: lämna in det-
taa garanticertifikat tillsammans med kvitto till din åter-
försäljare. Endast tillsammans med certifikat och kvitto
kan reklamationen processeras på snabbaste möjliga sätt.
использованы или окрашены, не заменяются. Все будущие
претензии не рассматриваются. В случае рекламации обра-
тите внимание на следующую процедуру: пожалуйста, пред-
ставьте этот сертификат проверки вместе с товарным чеком
в место Вашей покупки. Только в случае представления этих
документов рекламация будет рассмотрена быстро и без ос-
ложнений.
construction défectueuses, déjà construites ou peintes,
sont exclues de tout échange. Toutes les revendications
ultérieures sont exclues ! Si une réclamation avait lieu,
veuillez respecter le déroulement suivant : Il vous faudra
présenter, à votre commerçant spécialisé, ce bulletin de
contrôle avec le récépissé de l'achat. Ce ne sera que
moyennant présentation de ces documents qu'un traite-
ment rapide et sans problème de votre réclamation sera
possible !
Pack number / Pack Nr. / Packnings nummer
Contrôle à
Номер упаковки / Packet

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

KeiteleSo2200So4000