Page 3
¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜ Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
Page 4
1. Display 1. Affichage 1. Display 2. UP Taste 2. Touche UP 2. UP-toets 3. DOWN Taste 3. Touche DOWN 3. DOWN-toets 4. Kanal 2 4. Sélecteur de canal 2 4. Kanaalkeuze 2 5. Temperaturtaste II 5. Touche de température II 5.
Page 5
1. Display 1. Display 1. Display 2. Tasto UP 2. UP button 2 UP-knapp 3. Tasto DOWN 3. DOWN button 3 DOWN-knapp 4. Scelta del canale 2 4. Channel Selection 2 4. Kanalval 2 5. Tasto della temperatura II 5. Temperature button II 5.
Page 6
1. OıfiÓË 1. Ekran 1. Näyttöruutu 2. UP painike 2. ¶Ï‹ÎÙÚÔ UP 2. UP tuμu 3. DOWN painike 3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ DOWN 3. DOWN tuμu 4. Kanavan valinta 2 4. ∂ÈÏÔÁ‹ ηӷÏÈÔ‡ 2 4. Kanal seçimi 2 5. Lämpötilapainike II 5. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ II 5.
Page 7
1. Displej 1. Ekran 1. Ekraan 2. Tlaãidlo UP (NAHOR) 2. Tipka UP 2. UP klahv 3. Tlaãidlo DOWN (NADOL) 3. Tipka DOWN 3. DOWN klahv 4. V˘ber kanála 2 4. Izbira kanala 2 4. Kanali valik 2 5. Tlaãidlo teploty II 5.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller mit WD 2 Höchste Temperaturgenauigkeit und ein optimales dynami- (M) erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste sches Temperaturverhalten im Belastungsfall wird durch eine Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine einwand- schnelle und präzise Messwerterfassung im geschlossenen...
Ausrichtung der Lötspitzen ve- wendet werden. Durch die integrierten 2 X 40W WMP: Der Weller Micro Lötkolben WMP eignet sich durch Heizelemente wird die Lötspitzentemperatur blit- sein handliches Konzept zur Bearbeitung schnell erreicht und exakt ausgeregelt. Durch eine professioneller SMD Elektronik.
Deutsch Symbol erscheint und die eingestellten Temperaturen für 4.1.2 Temperatureinstellung mittels Temperatur- Kanal 1 und 2 erscheinen verkleinert im Display. Der aktive tasten I, II, III Kanal ist mit einem Unterpfeil gekennzeichnet. Zusätzlich ist Der Temperatursollwert kann für jeden Kanal getrennt durch der angezeigte Kanal durch eine rote LED neben der die Anwahl von drei vor eingestellten Temperaturwerten...
Deutsch Mit der Taste 2 wird das Menü wieder verlassen (Exit). I-II-III EXIT STANDBY Die Belegung einer Temperaturtaste mit einer niedrigen OFFSET "Setback" Temperatur bietet die Möglichkeit der manuellen Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch des Lötkolbens. SETBACK WINDOW 5. Sonderfunktionen Die Sonderfunktionen sind in 2 Menüebenen eingeteilt- °C / °F Sonderfunktionsmenü...
Page 14
Deutsch 5.1.2 Temperaturabschaltung Off Zeit Schaltablage (optional) aktiv (siehe Seite 170). Der Setback Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeuges wird nach Ablauf der Zustand wird durch eine blinkende Istwertanzeige signali- Off Zeit die Heizung des Lötwerkzeuges abgeschaltet. Sie ist siert und im Display wird "STANDBY" angezeigt. Der von 0 –...
Page 15
Deutsch Menü 2 Menüauswahl Exit 5.1.7 Verriegelungsfunktion I-II-III 2 EXIT Verriegelung der Lötstation. Nach dem Verriegeln sind an der Lötstation keine Einstelländerungen möglich. Bedienung der Temperaturtasten I, II, III ist möglich. In der Anzeige erscheint “OFF” Kalibrier- Symbol im Display blinkt. Mit der UP oder DOWN funktion Taste kann ein 3-stelliger Verriegelungscode eingegeben werden.
Deutsch wird die Lötspitzentemperatur (externes Messgerät) mit der Istwertanzeige auf dem Display verglichen. Eine festgestellte 450°C/842°F Temperaturabweichung kann nun mit den UP/DOWN Tasten abgeglichen werden. Es ist ein Temperaturabgleich von max. ±40°C/72°F möglich. Stimmt die gemessene Temperatur mit der Displayanzeige überein, wird dies mit der I-II-III Taste 100°C/212°F (CAL) bestätigt, indem die Temperaturabweichung auf 0 zurückgesetzt wird.
6. USB Schnittstelle ● Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Lötsystem Das Steuergerät WD 2M ist standdardmäßig mit einer Mini aus oder verwenden Sie die Weller Funktion zur USB Schnittstelle ausgestattet. Für das Steuergerät WD2 ist Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch ●...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoi- thermique intégré au fer garantissent une régulation précise gnez en choisissant une station Weller WD 2 (M). Ce produit de la température de la panne. répond à des exigences de qualité les plus rigoureuses garantissant son parfait fonctionnement.
Français ter les données de température. tante. La panne se fixe à l'aide d'un système à ba- onnette garantissant le parfait positionnement de la 2.2 Support de sécurité panne lors de son remplacement. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le fer doit toujours être placé sur son support.
Français rotation vers la droite. S'assurer que la tension d'alimentati- La valeur de consigne programmée peut alors être modifiée on est identique à celle indiquée sur la plaque d'identificati- par une brève pression ou par une pression continue des tou- on et que la station est hors tension (interrupteur ches UP ou DOWN (2) (3) selon la direction souhaitée.
Français La touche permet de quitter le menu (EXIT). I-II-III EXIT STANDBY L'affectation d'une faible température "SETBACK" à une tou- che permet d'abaisser la température manuellement en cas de non utilisation du fer. OFFSET 5. Fonctions spéciales SETBACK Les fonctions spéciales sont réparties sur 2 niveaux de menu: WINDOW Menu de fonctions spéciales 1: fonctions souvent utilisées...
Français 5.1.2 Arrêt température / fonction temps OFF STANDBY, la valeur SETBACK peut être réglé de 0 à 999 En cas d'inactivité de l'outil de soudage, le système de minutes. Si la valeur est réglée sur "0 min", la fonction SET- chauffe du fer est automatiquement coupé...
Français 5.1.6 Commutation °F/°C 5.2 Fonctions spéciales menu 2 Permet de passer de °C en °F et vice-versa. Sélectionner le canal (CH1 ou CH2) pour la saisie des foncti- Les touches UP / DOWN permettent de commuter entre °C ons spéciales. L'action simultanée des touches UP et DOWN et °F.
Français Les touches UP ou DOWN permettent de sélectionner le point Ecart de de calibrage. La touche permet de quitter le menu température (EXIT). relevé A l'aide de la touche DOWN, sélectionner le point de calibra- ge 100°C A l'aide de la touche UP, sélectionner le point de calibrage 450°C EXIT Rétablissement des valeurs de calibrage par défaut.
USB Pannes voir la page 165-169 8. Recommandations pour le travail Figure Vue éclatée WD 2, voir la page 172 Lors de la première mise en température, étamer la panne Figure Schéma électrique WD 2, voir la page 173 pour supprimer les couches d'oxyde et les impuretés dues au...
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller WD 2 (M) en het Hoogste temperatuurnauwkeurigheid en een optimaal dyna- door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie misch temperatuurgedrag bij belasting worden door een werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan om een snelle en precieze meetwaarderegistratie in de gesloten perfecte werking van het toestel te garanderen.
Heel handige soldeerruimpincet voor de bewer- king van de fijnste SMD elektronica. Het paar sol- WMP: De Weller Micro soldeerbout WMP is door zijn han deepunten kan indien nodig zonder gereedschap dig concept geschikt voor de bewerking van profes vevangen worden en zonder bijkomende afstelling sionele SMD elektronica.
Nederlands Daarna wordt korte tijd de ingestelde temperatuur (gewenste tisch opnieuw over op de werkelijke waarde. waarde) van het actieve kanaal weergegeven. Daarna scha- kelt de elektronica automatisch over op de weergave van de 4.1.2 Temperatuurinstelling met gewenste waarde. Het " "-symbool verschijnt en de inge- temperatuurtoetsen I, II, III stelde temperaturen voor kanaal 1 en 2 verschijnen verkleind De gewenste temperatuurwaarde kan voor elk kanaal afzon-...
Nederlands het menu. Met de toets wordt het menu opnieuw verlaten (EXIT). I-II-III EXIT De programmering van een temperatuurtoets met een lage STANDBY "setback"-temperatuur biedt de mogelijkheid om de tempe- ratuur manueel te verlagen bij niet-gebruik van de soldeer- bout. OFFSET 5.
Nederlands strijken van de OFF-tijd de verwarming van het soldeerwerk- van een willekeurige toets opnieuw beëindigd. tuig uitgeschakeld, van 0-999 minuten ingesteld worden. Bij Bij soldeerwerkzaamheden met heel geringe warmtebehoef- de instelling "0 min" is de setback-functie uitgeschakeld. De te kan de betrouwbaarheid van de setbackfunctie verminderd temperatuuruitschakeling wordt onafhankelijk van de inge- zijn.
Page 31
Nederlands het menu. 5.1.7 Vergrendelingsfunctie Menu 2 Menu selection Exit Vergrendeling van het soldeerstation. Na het vergrendelen zijn aan het soldeerstation geen instelwijzigingen mogelijk. Bediening van de temperatuurtoetsen I, II, III is mogelijk. Op het display verschijnt "OFF" I-II-III 2 EXIT "-symbool op het display knippert.
Page 32
Nederlands toetsen UP en DOWN tegelijk indrukken. Op het display ver- UP-toets ingedrukt schijnt "FSE". Het soldeerstation is nu opnieuw op de Kalibrering bij 450°C/842°F. fabrieksinstelling ingesteld. Het station regelt bij 450°C. Zodra de temperatuur een stati- sche toestand bereikt heeft (regelcontrole knippert), wordt de soldeerpunttemperatuur (extern meettoestel) met de indica- tie van de werkelijke waarde op het display vergeleken.
Nederlands 6. USB-interface systeem uit of gebruik de Weller-functie voor de tempe- Het besturingstoestel WD 2M is standaard met een mini- ratuurverlaging bij niet-gebruik. ● USB-interface uitgerust. Voor het besturingstoestel WD2 kan Maak de punt nat voor u de soldeerbout in de houder die achteraf geïnstalleerd worden (zie pagina 171).
Italiano Grazie per aver acquistato il Weller WD 2 (M) . Questo prodot- regolazione precisa della temperatura nella punta dell'utensi to è stato realizzato rispettando requisiti severissimi, che le di brasatura. garantiscono il perfetto funzionamento dell'apparecchio. La massima precisione nella temperatura ed un comporta- mento ottimale della dinamica della temperatura nelle situa- 1.
Page 35
Grazie ad un sen- sore montato sull'impugnatura, il saldatoio viene WMP: Il microsaldatoio Weller WMP grazie alla sua impo- disinserito automaticamente nel momento in cui stazione risulta particolarmente maneggevole ed viene appoggiato sull'apposito supporto.
Italiano tato nell'impugnatura, il saldatoio viene disinserito ratura del canale scelto. Azionando il tasto UP o DOWN (2) (3) automaticamente nel momento in cui viene appog- il display commuta sul valore nominale attualmente imposta- giato sull'apposito supporto. to: lampeggia il simbolo della temperatura °C o °F. Per altri utensili di brasatura collegabili, vedere l'elenco degli accessori.
Italiano 4.1.3 Definizione dei tasti della temperatura I, II e III I 3 tasti della temperatura I, II, III possono essere impostati, per ciascun canale separatamente, su qualsiasi valore desi- derato. Premendo il tasto centrale I-II-III le tre temperature fisse vengono visualizzate per ca.
Italiano si torna all'opzione precedente del menu. Con I-II-III si va all'opzione successiva del menu. 5.1.4 Tempo di Setback In caso di non utilizzo dell'utensile di brasatura, una volta 5.1.2 Disattivazione della temperatura dopo il tempo OFF trascorso il tempo di Setback la temperatura si abbassa In caso di non utilizzo dell'utensile di brasatura, terminato il automaticamente alla temperatura di Standby (vedi 5.1.1).
Italiano 5 sec. 5.1.6 Commutazione °F/°C Commutare la versione della temperatura da °C a °F o vice- 5.2. Funzioni speciali del menu 2 versa. Scegliere il canale desiderato (CH1 o CH2) per l'immissione delle funzioni speciali. Premendo temporaneamente i tasti Con i tasti UP / DOWN commutare tra °C e °F.
Page 40
Italiano max. ±40°C. Se la temperatura misurata concorda con il valore indicato sul display, confermare con il tasto I-II-III (CAL). La calibrazione a 100°C adesso è conclusa. Dopo la 100°C/212°F 450°C/842°F conferma, lo scostamento della temperatura viene azzerato. Con il tasto (EXIT) si esce dal menu senza apportare modifiche.
(vedere pagina 170). Per 9. Elenco accessori le istruzioni d'uso dell'interfaccia USB è disponibile un soft- ware WELLER di tipo standard (il CD è compreso nella forni- 005 13 173 99 WMRP Manipolo di saldatoio tura).
The microprocessor-controlled 2-channel soldering station If a USB port is available, the soldering unit can be remotely WD 2 (M) is part of a generation of devices which have been controlled by means of PC software and temperatures can developed for industrial production technology, including be read out and documented.
WMP: The Weller Micro Soldering Iron WMP is suitable for tools and can be used without additional processing professional SMD electronics due to its alignment of the soldering tips. The integrated 2 X manageable design.
English Following this, the set temperature (specified value) of the the actual value. active channel is displayed for a brief period. After this, the electronics system switches automatically to the actual value 4.1.2 Temperature setting using the temperature display. The " " symbol appears and set temperatures for buttons I, II, III channel 1 and 2 appear in small form in the display.
English Button is used to exit the menu again (EXIT). I-II-III EXIT STANDBY The assignment of a temperature button with a low "set- back" temperature, gives you the option of manual tempera- ture decrease when the soldering iron is not being used. OFFSET SETBACK 5.
English 5.1.2 Temperature switch-off Off time When the soldering tool is not in use, the heating system of display. The setback status is ended by pressing the UP or the soldering tool is switched off when the Off time has elap- DOWN button.
Page 47
English Menu 2 Menu selection Exit 5.1.7 Interlock function Locking the soldering station. After locking, no more setting I-II-III EXIT changes at the soldering station are possible. Operation of the temperature buttons I, II, III is possible. "OFF" appears in the display Calibration symbol in the display flashes.
Page 48
English If a temperature deviation is found, the UP/DOWN buttons can be used to make adjustments. A maximum temperature 450°C/842°F adjustment of ±40°C/±72°F is possible. If the measured temperature matches that shown on the display, press the I-II-III button (CAL) to confirm. The temperature deviation is reset to 0.
This can retrofitted on the WD2 control unit soldering tip. ● (See Page 171). WELLER standard software (CD is included Use the corresponding tool to change the soldering tips. ● in scope of supply) has been provided to use the USB inter- Never apply mechanical force to the soldering tip.
Svenska Tack för att du har köpt Weller WD 2 (M). Vid tillverkningen på temperaturen under arbetet. Lödverktygen registreras har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerstäl- automatiskt av WD 2 och tillordnas lämpliga reglerparame- la en klanderfri apparatfunktion. trar. Efterkalibreringar kan på så sätt övervägande undvikas.
WMRT (endast WD 2M): WMP: Weller Micro lödkolv WMP lämpar sig genom sin Mycket smidig avlödningspincett för finbearbet- lätthanterlighet för professionell bearbetning av ning av SMD-elektronik. Lödspetsparet kan vid SMD elektronik. Ett kort avstånd mellan greppunkt behov växlas utan verktyg och användas utan att...
Svenska Anslutningsvid visas den inställda temperaturen (börvärde) 4.1.2 Temperaturinställningar med hjälp av temperatur- för den aktiva kanalen ett kort ögonblick. Därefter växlar knappar I, II, III elektroniken automatiskt till mätvärdesindikering. “ ” sym- Uppmätt temperatur kan förändras separat för var kanal bolen visas och de tre inställda temperaturen för kanal 1 och genom att välja en av tre inställda temperaturvärden (fasta 2 visas förminskat på...
Svenska I-II-III EXIT STANDBY Beläggningen av en temperaturknapp med en lägre OFFSET "Setback" temperatur ger möjligheten att sänka temperatu- ren manuellt när kolven inte används. SETBACK WINDOW 5. Specialfunktioner °C / °F 4 sec. 2 sec. Återställning av specialfunktionerna till fabriksinställ- (EXIT) ningen: Tryck och håll ner knapp...
Page 54
Svenska Med UP eller DOWN knappen ändrar man Off-tiden. växlar man till föregående menypunkt. Med I-II-III växlar man till nästa menypunkt. 5.1.5 Fönsterfunktion Inskränkning av temperaturområdet till max. ±99°C utgående från en tidigare inställd temperatur (se 5.1.7). Den låsta temperaturen utgör därmed mitten på det inställbara temperaturområdet.
Page 55
Svenska 5.1.7 Låsfunktion Låsning av lödstationen. Efter låsningen kan inga inställning- I-II-III EXIT sändringar göras på lödstationen. Användning av tempera- turknapparna I, II, III är möjlig. På displayen visas “OFF” Kalibrerings symbolen på displayen blinkar. Med UP eller DOWN funktion knappen kan man ställa in en låskod med 3-tecken.
6. USB-gränssnitt EXIT Styrenheten WD 2M är som standard utrustad med ett Mini USB-gränssnitt. Styrenheten WD 2 kan utrustas med detta i UP knapp bekräftad efterhand (se sidan 171). För användning av USB-gränssnit- Kalibrering vid 450°C. tet står en WELLER standardmjukvara till förfogande (CD:n Stationen reglerar vid 450°C.
USB-kabel Behandling av lödspetsarna Lödspetsar sidan 165-169 ● Välj en så låg arbetstemperatur som möjligt Explosionsritning WD 2 sidan 172 ● Välj den för användningen största möjliga lödspetsfor- Kopplingsschema WD 2 sidan 173 men, Explosionsritning WD 2M sidan 174 tumregel: ca.
La estación de soldar WD 2 detecta y reconoce automáticamente los utensilios para soldar aju- 1. ¡Atención! stando a su vez los parámetros de regulación correspondien-...
Page 59
WMRT (sólo WD 2M): WMP: El soldador Weller Micro WMP es idóneo para la Pinza de desoldar ergonómica y cómoda para tra- manipulación de componentes SMD gracias a su bajar con los delicados componentes electrónicos diseño ergonómico.
Español Para consultar el resto de utensilios de soldar que se puedan ajustada actualmente. El símbolo de la temperatura °C o °F conectar véase la lista de accesorios. parpadeará. 3. Puesta en funcionamiento Desembalar cuidadosamente el aparato y los accesorios. Colocar los utensilios de soldar en el soporte de seguridad.
Español 4.1.3 Temperatura asignada a la teclas I, II, III A las 3 teclas de temperatura I, II, III se les puede asignar para cada canal por separado cualquier temperatura desea- Al pulsar la tecla central I-II-III se muestran en la pantalla los tres valores de la temperatura ajustados previamente durante aprox.
Page 62
Español Con la tecla UP o DOWN se puede ajustar la temperatura standby. Pulsar para regresar al punto anterior del menú. Pulsar I-II-III para acceder al punto siguiente del menú. 5.1.4 Función setback Cuando no se utiliza el equipo de soldar la temperatura des- ciende automáticamente hasta alcanzar la temperatura standby (véase el apartado 5.1.1) después de transcurrir un determinado espacio de tiempo (setback).
Page 63
Español 5 sec. 5.1.6 Cambio °F/°C Cambiar el tipo de grado de °C por °F o viceversa. 5.2 Funciones especiales Menú 2 Seleccionar el canal deseado (CH1 o CH2) para introducir las Con las teclas UP / DOWN se puede alternar entre °C y °F. funciones especiales.
Page 64
Español de temperatura se pueden corregir con las teclas UP / DOWN. Se puede corregir una diferencia de temperatura máxima de ±40°C Si la temperatura obtenida coincide con la temperatura indicada en la pantalla, confirmar la operación 100°C/212°F 450°C/842°F con la tecla I-II-III (CAL). El proceso de calibrado a 100°C ya ha concluido.
WD2 (véase la página 171). Para utilizar el puerto Ajustar la temperatura más baja posible ● USB está disponible un software estándar WELLER (CD Seleccionar la punta de soldar más grande posible para incluido en el volumen de suministro). Este software incor- la aplicación deseada,...
(CD) Cable USB Puntas de soldar Página 165-169 Plano detallado WD 2 Página 172 Plano de conexiones WD 2 Página 173 Plano detallado WD 2M Página 174 Plano de conexiones WD 2M Página 175 ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones...
Dansk Vi takker for den tiltro, De har udvist ved købet af Weller med Der opnås meget præcise temperaturer og en optimal, dyna- WD 2 (M). Fabrikationen udføres i henhold til de strengeste misk temperaturstyring under anvendelse, hvilket skyldes kvalitetshensyn, hvilket garanterer en fejlfri funktion.
De integrerede 2 X 40W- WMP: Weller Micro Loddekolbe WMP er som følge af sit varmelementer sørger for, at loddespidstempera- fleksible koncept velegnet til bearbejdning af pr- turen nås lynhurtigt og præcist. En indbygget sen- fessionel SMD-elektronik.
Dansk Derefter vises kort den indstillede temperatur (nominel 4.1.2 Temperaturindstilling via værdi) for den aktive kanal. Derefter skifter elektronikken temperaturtasterne I, II, III automatisk over på den faktiske værdi. “ ”-symbolet kom- Temperaturens nominalværdi kan for hver enkelt kanal sæt- mer frem og de indstillede temperaturer for kanal 1 og 2 tes til tre forudindstillede temperaturværdier (faste tempera- vises med småt i displayet.
Dansk Taste anvendes til at forlade menuen med (EXIT). I-II-III EXIT STANDBY Når en temperaturtaste indstilles til lav "Setback"-tempera- tur, er der mulighed for manuel temperatursænkning, når OFFSET loddekolben ikke anvendes. SETBACK 5. Specialfunktioner WINDOW Specialfunktionerne er opdelt i to menuafsnit: Specialfunktionsmenu 1: Hyppigt anvendte funktioner som °C / °F STANDBY, OFFSET, SETBACK, ...
Page 71
Dansk den tilbageværende varme, i displayet vises "OFF". Under 50°C (150°F) vises en blinkende streg. Indstil Off-tiden med UP- eller DOWN-tasten. Gå til det forrige menupunkt med Gå til det næste menupunkt med I-II-III. 5.1.5 Window-funktion Begrænsning af temperaturområdet til maks. ±99°C (±180°F) med udgangspunkt i en fastlagt temperatur (se 5.1.7).
Page 72
Dansk lægges ind ved hjælp af UP- eller DOWN-tasterne. Til aktive- ring af koden trykkes 2 -tasten nede i 5 sek.. Derefter er I-II-III EXIT stationen spærret og -symbolet ses i displayet. Hvis menuen forlades i modus "OFF" eller med tasterne eller I-II-III, er der ikke gemt nogen kode.
En eventuel temperaturs- (se side 171). Anvendelse af USB-interfacet sker gennem vingning kan nu korrigeres med UP/DOWN-tasterne. Der standardsoftware fra WELLER (CD medfølger). Denne soft- kan højest foretages temperaturkorrektioner på maks. ware inkluderer en "Firmware Updater" og en "Monitor soft- ±40°C.
● Vælg en så lav arbejdstemperatur som muligt Loddespids side165-169 ● Vælg den størst mulige loddespidsform til formålet; Eksplo-tegning WD 2 side 172 tommelfingerregel: ca. samme størrelse som lodde- Eldiagram WD 2 side 173 pad'en Eksplo-tegning WD 2M side 174 ●...
2.1 Aparelho de comando Ao ser atingida a temperatura pré-seleccionada, o controlo A estação de solda WD 2 (M) de dois canais, controlada por de regulação óptico fica com luz intermitente (“ ” símbolo microprocessador, faz parte de uma família de equipamen- no visor e LED verde adicional).
Page 76
Devido ao sistema sensor no punho, o ferro de soldar é desligado automaticamente ao WMP: O ferro de soldar Micro WMP da Weller, com a sua ser pousado. concepção de fácil manuseio, é adequado para o processamento de sistemas electrónicos SMD pro- WMRT (apenas WD 2M): fissionais (surface mounted device).
Português de solda de remoção é desligada automaticame- te ao ser pousada. Para outras ferramentas de solda aplicáveis, consulte a lista de acessórios. 3. Colocação em funcionamento Desempacotar cuidadosamente o aparelho e os acessórios. Pousar as ferramentas de solda no descanso de segurança. Inserir a ficha do ferro de solda na tomada (9) e (10) do apa- relho de comando e fixá-la, rodando-a rapidamente para a direita.
Português Premindo a tecla central I-II-III, as três temperaturas fixas serão indicadas durante cerca de 2 seg no visor em baixo. O novo valor de temperatura é regulado, premindo a tecla UP ou DOWN (veja 4.1.1). O símbolo de temperatura °C ou °F tem luz intermitente.
Page 79
Português Regular a temperatura de standby com a tecla UP ou DOWN. Ir para a opção anterior do menu mediante Ir para a opção seguinte do menu mediante I-II-III. 5.1.4 Tempo de setback Em caso da não utilização da ferramenta de solda, a tempe- ratura será...
Português 5 sec. 5.1.6 Comutação entre °F/°C Comutar a unidade de temperatura de °C para °F, ou vice- 5.2 Funções especiais Menu 2 versa. Seleccionar o canal (CH1 ou CH2) pretendido para a introdu- ção das funções especiais. Premindo simultaneamente as Comutar com as teclas UP / DOWN entre °C e °F.
Page 81
Português a tecla (EXIT) sai-se do menu sem alterações. Desvio de 100°C/212°F 450°C/842°F temperatura determinado I-II-III Confirmation I-II-III Confirmation EXIT EXIT EXIT Reinicializar a calibragem para a regulação de fábrica: Premir a tecla e mantê-la premida. De seguida, pre- mir as teclas UP e DOWN simultaneamente. No visor é indi- cado "FSE".
Suomi Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi tarkan mittausarvojen taltioinnin takia suljetussa säätöpiiris- Wellerin WD 2 (M) :n kanssa. Valmistuksen perustana on sä. WD 2 tunnistaa juottimet automaattisesti ja järjestää ne ollut tiukat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen virheet- vastaaville säätöparametreille. Jälkisäädöt voidaan siten tömän toiminnon.
Juottokärjen vaihdon jälkeen läm- seen asetettaessa. pötila saavutetaan uudestaan. WMRT (vain WD 2M): WMP: Weller Micro juottokolvi WMP sopii näppärän kon- Erittäin kätevät juotteenpoistopihdit tarkkuutta septinsa ansiosta ammattimaisen SMD elektroni- vaativan SMD-elektroniikan käsittelyyn. ikan työstämiseen. Tarttumiskohdan ja juottokärjen Juottokärkipari voidaan vaihtaa tarvittaessa ilman...
Suomi Sen jälkeen aktiivisen kanavan säädetty lämpötila (ohjearvo) 4.1.2 Lämpötilan säätö tulee hetkeksi näkyviin. Sen jälkeen elektroniikka kytkeytyy lämpötilapainikkeiden I, II, III avulla automaattisesti oloarvonäytölle. Symboli “~” tulee näkyviin Lämpötilan ohjearvoa voidaan muuttaa erikseen jokaista 1 ja 2 säädetyt lämpötilat näkyvät pienennettyinä näyttöruu- kanavaa varten valitsemalla kolmesta säädetystä...
Suomi I-II-III EXIT STANDBY OFFSET Lämpötilapainikkeen varaus pienemmällä "Setback" lämpö- tilalla tekee lämpötilan pienentämisen mahdolliseksi kun SETBACK juottokolvea ei käytetä. WINDOW 5. Erikoistoiminnot °C / °F Erikoistoiminnot on jaettu 2 valikkotasoon: Erikoistoimintovalikko 1: usein tarvittavat toiminnot kuten STANDBY, OFFSET, SETBACK,… Erikoistoimintovalikko 2: kalibrointitoiminto ja Remote Id 4 sec.
Page 87
Suomi Muuta UP tai DOWN painikkeella off-aikaa. Kohdasta edelliseen valikkokohtaan. Kohdasta I-II-III seuraavaan valikkokohtaan. 5.1.5 Window-toiminto Lämpötila-alueen rajoitus maks. ±99°C:een (±180°F) lähtien lukitusta lämpötilasta (katso 4.5) Lukittu lämpötila kuvaa siten säädettävissä olevan lämpötila-alueen keskikohtaa. 5.1.3 Lämpötila Offset Todellista juottokärjen lämpötilaa voidaan muuttaa ±40°C Muuta UP/DOWN painikkeilla ikkunan kokoa.
Page 88
Suomi 5.1.7 Lukitustoiminto I-II-III EXIT Juottoaseman lukitus. Lukituksien jälkeen juottoasemalla ei voida tehdä säätömuutoksia. Lämpötilapainikkeiden I, II, III käyttö on mahdollista. Näytössä näkyy “OFF” Säätötoiminto Symboli vilkkuu näyttöruudussa. UP tai DOWN painik- keella voidaan syöttää 3-paikkainen lukituskoodi. Koodin REMOTE Id aktivoimiseksi painikkeesta on painettava 5 sek.
Paina UP painikkeesta Ohjauslaite WD 2M on varustettu vakiona Mini USB -liitän- Kalibriointi 450°C:ssa. nällä. Ohjauslaite WD 2 on mahdollista varustaa sillä jälkikä- Asema säätää 450°C:ssa. Heti kun lämpötila on saavuttanut teen katso sivu 171. Järjestelmään kuuluu WELLER-vakio- staattisen tilan (säätökontrolli vilkkuu), juottokärjen lämpöti- ohjelmisto USB-liitännän käyttöä...
USB kaapeli Juottokärkien käsittely Juottokärjet sivu 165-169 ● Valitse mahdollisimman alhainen työskentelylämpötila Explo piirustus WD 2 sivu 172 ● Valitse käyttöön sopiva suurin mahdollinen juottokärjen Turvallisuusohjeet WD 2 173 muoto, Explo piirustus WD 2M sivu 174 Nyrkkisääntö: suurin piirtein yhtä suurin kuin juottolaippa Turvallisuusohjeet WD 2M 175 ●...
Page 91
√ ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓÔ˜ ̤ۈ ÌÈÎÚÔÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ‹ ‰ÈηӷÏÈÎfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ WD 2 (M) ·Ó‹ÎÂÈ Û ÌÈ· ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ· Û˘Û΢ÒÓ, Ë ÔÔ›· ¤¯ÂÈ 2 2 . . 2 2 μ μ ¿ ¿ Û Û Ë Ë Â Â Ó Ó · · fi fi ı ı Â Â Û Û Ë Ë ˜ ˜ · · Û Û Ê Ê · · Ï Ï Â Â › › · · ˜ ˜...
Page 92
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ÏÂÙÒÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ SMD. ΔÔ ˙‡ÁÔ˜ ·Î›‰ˆÓ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÌÔÚ›, fiÙ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È, Ó· W W M M P P : : ΔÔ Weller Micro ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ WMP Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ¯ˆÚ›˜ ÙË ¯Ú‹ÛË ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È Ó· ¯¿ÚË ÛÙÔÓ Â‡¯ÚËÛÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·...
Page 93
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ 4 4 . . 1 1 . . 2 2 ƒ ƒ ‡ ‡ ı ı Ì Ì È È Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ ı ı Â Â Ú Ú Ì Ì Ô Ô Î Î Ú Ú · · Û Û › › · · ˜ ˜ Ì Ì Â Â Ù Ù · · ™ÙË...
Page 94
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ ∏ ηٿÏË„Ë ÂÓfi˜ Ï‹ÎÙÚÔ˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ì ÌÈ· ¯·ÌËÏfiÙÂÚË "Setback" ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÚÔÛʤÚÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ù˘ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙ˘ Ì›ˆÛ˘ Ù˘ I-II-III EXIT ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘.
Page 95
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ ÁÚ·ÌÌ‹. ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÚÓ¿Ù ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ı¤Ì· ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡. ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ I I - - I I I I - - I I I I I I ÂÚÓ¿Ù ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ı¤Ì· ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡. ªÂ...
Page 96
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ ª ª Â Â Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ 2 2 ∂ ∂ È È Ï Ï Ô Ô Á Á ‹ ‹ Ì Ì Â Â Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ Exit 5 5 .
Page 97
¢ ¢ È È · · ‚ ‚ ¿ ¿ ı ı Ì Ì È È Û Û Ë Ë Û Û Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ˜ ˜ 4 4 5 5 0 0 Æ Æ C C . . ‰È·ʋ˜ Mini USB. °È· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ WD 2 ˘¿Ú¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·...
Page 98
ª ª Â Â Â Â È È Ê Ê ‡ ‡ Ï Ï · · Í Í Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ‰ ‰ È È Î Î · · È È Ò Ò Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô ˜ ˜ Ù Ù Â Â ¯ ¯ Ó Ó È È Î Î Ò Ò Ó Ó · · Ï Ï Ï Ï · · Á Á Ò Ò Ó Ó ! ! ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÎÔ‹˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏË ¯ÚÔÓÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Weller ÁÈ· ÙË Ì›ˆÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ●...
Page 99
A A l l m m a a n n c c a a Weller WD 2 (M) 'i sat∂n almakla, bize göstermiμ olduπunuz hassas ölçüm deπeri alg∂lamas∂ ile ulaμ∂l∂r. Lehim aletleri, güven için çok teμekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda cihaz∂n WD 2 taraf∂ndan otomatik olarak tan∂n∂r ve uygun ayar para-...
Page 100
ç∂karma c∂mb∂z∂. Havya ucu çifti ihtiyaç halinde aletsiz deπiμtirilebilir ve ilave havya W W M M P P : : Weller Mikro havya WMP, ele uygun tasar∂m∂ndan uçlar∂n∂n ilave tertibatlar∂ olmadan kullan∂labilir. dolay∂ profesyonel SMD elektroniπindeki iμlemler Entegre edilmiμ 2 X 40W ∂s∂tma elemanlar∂ ile lehim için kullan∂l∂r.
Page 101
A A l l m m a a n n c c a a I I I I I I 380°C (716°F). ilave olarak seçilen kanal, baπlant∂ yuvas∂n∂n yan∂nda k∂rm∂z∂ LED ile belirtilmiμtir. Baπlant∂ yuvas∂ yan∂ndaki “~” sembolü ve yeμil LED optik ayar kontrolü demektir. Sürekli yanma, siste- Ortadaki I I - - I I I I - - I I I I I I tuμlar∂na bas∂lmas∂...
Page 102
A A l l m m a a n n c c a a 5 5 . . Ö Ö z z e e l l f f o o n n k k s s i i y y o o n n l l a a r r I-II-III EXIT Özel fonksiyonlar 2 menü...
Page 103
A A l l m m a a n n c c a a U U P P veya D D O O W W N N tuμu ile Off zaman∂ deπiμtirilir. ile bir önceki menü noktas∂na geçilir. I I - - I I I I - - I I I I I I ile bir sonraki menü noktas∂na geçilir. 5 5 .
Page 104
A A l l m m a a n n c c a a Göstergede “O O F F F F ” belirir Ekrandaki Sembol yan∂p söner. U U P P veya D D O O W W N N tuμu ile 3 I-II-III EXIT kademeli kilitleme kodu girilebilir.
Page 105
(Bkz. Sayfa 171). USB Arabiriminin kullan∂m∂ tuμu (C C A A L L ) ile onaylan∂r. için bir WELLER standart yaz∂l∂m mevcuttur (CD teslimat kap- sam∂nda mevcut). Bu yaz∂l∂m bir "Firmware Updater" ve bir Kalibrasyon 450°C'de tamamland∂. Onaylamadan sonra "Monitor software"...
Page 106
● Kullanmad∂π∂n∂z zamanlar lehim sistemini ya kapat∂n∂z ya da kullanmad∂π∂n∂z zamanlara ait Weller fonksiyonunu kullanarak s∂cakl∂π∂n düμmesini saπlay∂n∂z. T T e e k k n n i i k k d d e e π π i i μ μ i i k k l l i i k k l l e e r r i i n n h h a a k k k k ∂ ∂ s s a a k k l l ∂ ∂ d d ∂ ∂ r r ! ! ●...
(USB), dálkovû Mikroprocesorem fiízená dvoukanálová pájecí stanice fiídit a teplotní data lze naãítat a dokumentovat. WD 2 (M) patfií k fiadû zafiízení, která byla vyvinuta pro pouÏití v prÛmyslové v˘robû, pfii opravách a v laboratofiích. 2.2 Bezpeãnostní stojánek Digitální...
SMD (Surface Mounted Device). V pfiípadû potfieby lze WMP: Mikropájeãka Weller WMP se hodí díky své kon- dvojici pájecích hrotÛ bez pouÏití nástrojÛ vymû- cepci k práci s profesionální SMD elektronikou. nit a hned ji bez následného vyrovnávání pouÏí- Malá...
âesky Následnû se krátce zobrazí nastavená teplota (poÏadova- 4.1.2 Nastavení teploty pomocí tlaãítek ná hodnota) aktivního kanálu. Pak se elektronika automa- I, II, III ticky pfiepne na zobrazení skuteãné hodnoty. Zobrazí se PoÏadovanou hodnotu teploty lze zmûnit pro kaÏd˘ kanál symbol „~”...
âesky Pfiifiazení niωí teploty („setback“) tlaãítku teploty umoÏÀuje I-II-III EXIT manuální sníÏení teploty, kdyÏ se pájeãka nepouÏívá. 5. Speciální funkce STANDBY 4 sec. 2 sec. OFFSET SETBACK (EXIT) WINDOW 5.1 Menu 1 pro speciální funkce °C / °F Zvolte poÏadovan˘ kanál (CH1 nebo CH2) pro zadání spe- ciálních funkcí.
Page 111
âesky na displeji se zobrazí „OFF". Pfii poklesu pod 50 °C (150 °F) se zobrazí blikající ãárka. Dobu pro vypnutí lze zmûnit tlaãítky UP a DOWN. Pomocí tlaãítka 1 se vrátíte k pfiedchozí poloÏce menu. Pomocí tlaãítka I-II-III pfiejdete k dal‰í poloÏce menu. 5.1.5 Funkce window Omezení...
Page 112
âesky Na displeji se zobrazí „OFF” I-II-III EXIT Symbol na displeji bliká. Pomocí tlaãítek UP a DOWN lze zadat tfiímístn˘ blokovací kód. Pro aktivování kódu je nutné na 5 s stisknout tlaãítko 2 . Pak je stanice odblo- kovaná a symbol na displeji aktivovan˘.
450 °C. rozhraním dovybavit (viz strana 171). Pro pouÏití rozhraní Regulace stanice pfii 450 °C. Jakmile se teplota pfiestane USB je k dispozici standardní software WELLER (CD v zvy‰ovat (bliká kontrola regulace), porovná se teplota rozsahu dodávky). Tento software zahrnuje "Firmware pájecího hrotu (externí...
Pájecí hroty viz strana 165-169 technická pomÛcka: velk˘ jako Bezpeãnostní pokyny WD 2 viz strana 172 má b˘t spoj Rozkladov˘ v˘kres WD 2 viz strana 173 ● ¤ádn˘m pocínováním pájecího hrotu zajistûte velko- Bezpeãnostní pokyny WD 2M viz strana 174 plo‰n˘...
Lutownice rozpozna- wane sà automatycznie przez stacj´ WD 2 i ustawiane do odpowiednich parametrów regulacyjnych. Dzi´ki temu 1. Uwaga! zb´dna jest dodatkowa kalibracja.
Page 116
WMP: Dzi´ki por´cznej obs∏udze, mikrolutownica Weller WMP umo˝liwia prace przy profesjonalnej elek- WMRT (tylko WD 2M): tronice SMD. Krótki odst´p pomi´dzy uchwytem a Niezwykle por´czna pinceta rozlutownicza do grotem lutowniczym umo˝liwia por´czne i wygod-...
Polski Dalsze, mo˝liwe do pod∏àczenia lutownice patrz Lista 4.1 Nastawianie temperatury akcesoriów. 4.1.1 Indywidualne nastawianie temperatury WyÊwietlacz cyfrowy (1) pokazuje zasadniczo wartoÊç temperatury rzeczywistej dla wybranego kana∏u. U˝ycie 3. Uruchomienie przycisku UP lub DOWN (2) (3) powoduje prze∏àczenie Starannie rozpakowaç urzàdzenie i akcesoria. Po∏o˝yç wyÊwietlacza na wskazanie ustawionej wartoÊci zadanej.
Polski 5.1 Funkcje specjalne menu 1 Wybraç ˝àdany kana∏ (CH1 lub CH2) dla wprowadzania funkcji specjalnych. Równoczesne wciÊni´cie przycisków UP i DOWN powoduje aktywacj´ pola wyboru menu dla funkcji specjalnych po ok. 2 sek., po czym na wyÊwietlac- zu pojawi si´ - I -. Nast´pnie nale˝y puÊciç przyciski. 4.1.3 Programowanie przycisków temperaturowych I, II, III 3 przyciski temperaturowe I, II, III mogà...
Polski Przywracanie nastawy fabrycznej dla funkcji specjal- 5.1.3 Offset temperatury nych: Rzeczywista temperatura grotu lutowniczego mo˝e zostaç Aktywowaç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk zmieniona o ±40°C poprzez wprowadzenie offsetu tempe- Nast´pnie przycisnàç równoczeÊnie przyciski UP i ratury. DOWN. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „FSE“. Dla stacji lutowniczej przywrócona zosta∏a nastawa fabryczna.
Polski 5.1.5 Funkcja Window JeÊli wyjÊcie z menu nastàpi w po∏o˝eniu "OFF" lub za Ograniczenie zakresu temperatury do maks. wartoÊci pomocà przycisku 1 lub I-II-III, wówczas dany kod nie ±99°C (±180°F) poczynajàc od zablokowanej temperatury zostanie zapisany w pami´ci. (patrz 4.5). Zablokowana wartoÊç temperatury jest tym W celu zdj´cia blokady, na wyÊwietlaczu danego punktu samym Êrodkowym punktem dla regulacji zakresu tempe- menu pojawi si´...
Page 121
Polski 450°C/842°F I-II-III EXIT Funkcja 100°C/212°F kalibracyjna REMOTE Id Uwaga: Podczas procesu kalibracji dochodzi do nagrzania si´ narz´dzia lutowniczego. W pobli˝u rozgrzanego narz´dzia lutowniczego nie mogà znajdowaç si´ 5.2.1 Funkcja kalibracyjna (Factory Calibration Check) ˝adne ∏atwopalne przedmioty. Dzi´ki tej funkcji mo˝liwe jest sprawdzenie dok∏adnoÊci temperatury dla stacji lutowniczej i wykonanie korekty w Proces kalibracji dla sterownika (bez lutownicy) mo˝e zos- przypadku ewentualnych odchyleƒ.
Mini USB. Dla sterownika WD2, z∏àcze dost´pne jest jako opcja dodatkowa (patrz strona 171). Aby mo˝liwe by∏o kor- Kalibracja przy 450°C zosta∏a zakoƒczona. Po zatwierdze- zystanie ze z∏àcza USB, firma WELLER oferuje standardo- niu operacji, wartoÊç odchylenia temperatury ustawiona we oprogramowanie (CD zawarte w dostawie). Oprogra- zostanie z powrotem na 0.
Magyar Köszönjük a Weller WD 2 (M) megvásárlásával irányunk- zárt szabályozókörben történŒ gyors és pontos érzékelése ban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb teszi lehetŒvé. A forrasztószerszámokat a WD 2 automati- minŒségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a kusan felismeri és hozzájuk rendeli a megfelelŒ szabály- készülék kifogástalan mıködését.
Page 125
érzékelŒ automatikusan kikapcsolja a for- eléri. rasztópákát a páka letétele közben. WMP: A Weller WMP mikro-forrasztópáka könnyen WMRT (csak a WD 2M modell): kezelhetŒ koncepciójának köszönhetŒen alkal- Nagyon könnyen kezelhetŒ kiforrasztócsipesz a mas professzionális SMD elektronika megmun- legfinomabb SMD elektronika megmunkálására.
Magyar 3. Üzembevétel Gondosan csomagolja ki a készüléket és a tartozékokat. Helyezze a forrasztószerszámokat a biztonsági tárolóba. Dugja be a forrasztópáka dugóját a vezérlŒkészülék csat- lakozóhüvelyébe (9) és (10) és rövid jobbraforgatással rög- zítse is benne. EllenŒrizze, hogy egyezik-e a hálózati fes- zültség a típustábla adataival, és hogy a hálózati kapcsoló...
Magyar 4.1.3 Az I, II, III hŒmérséklet gombok hozzárendelése Az I, II, III hŒmérséklet gombok minden csatornához tets- zŒleges hŒmérséklet-értékekhez hozzárendelhetŒk. A középsŒ I-II-III gomb megnyomására a három rögzített hŒmérséklet kb. 2 s idŒre megjelenik a kijelzŒ alján. Az UP (FEL) vagy DOWN (LE) gomb mıködtetésével tör- ténik az új hŒmérséklet-érték beállítása (lásd 4.1.1).
Page 128
Magyar kre csökken. A tényleges hŒmérséklet villogva jelenik meg, a kijelzŒben a "STANDBY" (KÉSZENLÉT) felirat látható. Az UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal módosítsa a Standby (Készenlét) hŒmérséklet értékét. 1 gombbal váltson az elŒzŒ menüpontra. A I-II-III gombbal váltson a következŒ menüpontra. 5.1.4 Setback (Visszaállítás) idŒ...
Page 129
Magyar 5 sec. 5.1.6 °F/°C átkapcsolás A hŒmérsékletverzió átkapcsolása °C-ról °F-re és fordítva. 5.2. Különleges funkciók 2. menü Válassza ki a kívánt csatornát (CH1 (1. csatorna) vagy Az UP (FEL) / DOWN (LE) gombokkal váltson °C és °F CH2 (2. csatorna)) a különleges funkciók bevitelére. Az között.
Page 130
Magyar 5.2.1 HitelesítŒ funkció (Factory Calibration Check (Gyári 5.2.2 A hitelesítés módosítása hitelesítés ellenŒrzése)) DOWN (LE) gomb mıködtetése Ezzel a funkcióval lehetŒség van a forrasztóállomás Hitelesítés 100°C-nál. hŒmérséklet-pontosságának ellenŒrzésére és az esetle- Az állomás 100°C-ra szabályozza a forrasztópákát. Mihe- ges eltérések kiegyenlítésére. lyt a hŒmérséklet eléri állandó...
A WD 2M vezérlŒkészülék fel van szerelve egy mini USB Hosszabb munkaszünetek alkalmával kapcsolja ki a csatlakozóval. A WD2 vezérlŒkészülék számára ez utáns- forrasztórendszert vagy használja a Weller nem hasz- zerelhetŒ (Lásd a 171 oldalt). Az USB csatlakozó haszná- nált állapotban történŒ hŒmérsékletcsökkentŒ funkció- latához rendelkezésre áll egy WELLER szabványos pro-...
Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením meraním teploty v uzavretom regulaãnom okruhu. WD 2 spájkovaãky Weller s WD 2 (M). Pri jej v˘robe boli uplat- automaticky identifikuje pripojené spájkovacie nástroje nené najprísnej‰ie poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú...
Page 134
Vìaka vsta- vanému snímaãu v rukoväti sa spájkovaãka pri WMP: Mikrospájkovaãka Weller WMP je vìaka praktik- odloÏení automaticky vypne. kému rie‰eniu vhodná na profesionálne spájkova- nie elektroniky SMD. Krátka vzdialenosÈ medzi WMRT (len WD 2M): miestom úchopu a spájkovacím hrotom umoÏÀu-...
Slovensky ëal‰ie pripojiteºné spájkovacie nástroje pozri zoznam prís- lu‰enstva. 3. Uvedenie do prevádzky Zariadenie a príslu‰enstvo starostlivo vybaºte. Spájkova- cie nástroje odloÏte do bezpeãnostného odkladacieho sto- jana. Zástrãku spájkovaãky zasuÀte do pripájacej zásuvky (9) a (10) riadiacej jednotky a krátkym otoãením doprava zaistite.
Slovensky Stlaãením stredného tlaãidla I-II-III sa tri pevné teploty na MoÏné sú nasledujúce nastavenia: cca 2 sekundy zobrazia v spodnej ãasti displeja. Offset (kompenzácia), Setback (návrat), teplota Standby (pohotovostného reÏimu), Off Time (ãas vypnutia), funkcia Stlaãením tlaãidla UP (NAHOR) alebo DOWN (NADOL) sa Lock (zámok), Window (okno), verzia teploty.
Page 137
Slovensky 5.1.4 âas návratu (Setback) Pri nepouÏívaní spájkovaãky sa teplota po uplynutí nasta- veného ãasu návratu automaticky zníÏi na teplotu pohoto- vostného reÏimu (Standby) (pozri 5.1.1). âas návratu (Setback), po ktorom sa spájkovaãka vráti do pohotovost- ného reÏimu (Standby), moÏno nastaviÈ v rozsahu 0 – 99 minút.
Page 138
Slovensky 5.1.6 Prepínanie °F/°C (NAHOR) a DOWN (NADOL) sa po cca 4 sekundách akti- Prepínanie jednotiek (verzie) teploty z °C na °F alebo nao- vuje v˘ber menu 2 pre funkciu kalibrácie a identifikáciu jed- pak. notky. Na displeji sa zobrazí - 2 -, potom tlaãidlá pusÈte. Tlaãidlá...
Page 139
Slovensky Zistená Tlaãidlom DOWN (NADOL) sa zvolí kalibraãn˘ bod 100 °C odch˘lka Tlaãidlom UP (NAHOR sa zvolí kalibraãn˘ bod 450 °C teploty Obnovenie nastavenia kalibrácie na nastavenie z v˘roby. Tlaãidlo stlaãte a podrÏte stlaãené. Potom súãas- EXIT ne stlaãte tlaãidlá UP (NAHOR) a DOWN (NADOL). Na displeji sa zobrazí...
6. Rozhranie USB Riadiaca jednotka WD 2M je ‰tandardne vybavená Manipulácia so spájkovacími hrotmi ● jedn˘m rozhraním mini USB. Riadiacu jednotku WD 2 je Pracovnú teplotu zvoºte ão najniωiu. ● moÏné t˘mto rozhraním dovybaviÈ ( pozri strana 171). Na Pre danú aplikáciu si zvoºte spájkovací hrot ão pouÏitie rozhrania USB je k dispozícii ‰tandardn˘...
Bezpeãnostné pokyny (CD) USB kábel Spájkovacie hroty pozri strana 165-169 Rozkladov˘ v˘kres WD 2 pozri strana 172 Schéma zapojenia Wd 2 pozri strana 173 Rozkladov˘ v˘kres WD 2M pozri strana 174 Schéma zapojenia Wd 2M pozri strana 175 Technické zmeny vyhradené!
Mikroprocesorsko krmiljena dvokanalna spajkalna postaja USB vmesnik omogoãa daljinsko upravljanje spajkalne WD 2 (M) spada v druÏino naprav, ki so bile razvite za upo- postaje ter odãitavanje in shranjevanje podatkov o tempe- rabo v industrijski proizvodnji, kakor tudi za popravila in za raturi s programsko opremo na osebnem raãunalniku.
Sloven‰ãina potreba po toploti. Pri uporabi tega spajkalnika Lijakast vloÏek (16) spajkalnika je 4-stopenjsko nastavljiv je aktiven samo en kanal. in brez uporabe orodja ga lahko nastavite v ergonomsko najbolj ugoden poloÏaj. Na zadnji strani lahko odloÏite (17) WMRP (samo WD 2M): spajkalne konice.
Sloven‰ãina (7). Pri vklopu naprave se izvede avtomatski test, pri kate- rem se kratkotrajno aktivirajo vsi elementi prikaza (1). Nato se za kratek ãas pokaÏe nastavljena temperatura (Ïelena vrednost) aktivnega kanala. Elektronika nato avto- matsko preklopi na prikaz dejanske vrednosti. Pojavi se simbol “~”...
Sloven‰ãina I-II-III EXIT STANDBY OFFSET Nastavitev tipke za izbiro temperature na nizko tempera- turo funkcije "Setback" nudi moÏnost roãnega zniÏanja SETBACK temperature, ko spajkalnika ne uporabljate. WINDOW 5. Posebne funkcije °C / °F 4 sec. 2 sec. (EXIT) Vraãanje vrednosti posebnih funkcij na tovarni‰ko 5.1 Meni posebnih funkcij 1 nastavitev Izberite kanal (CH1 ali CH2) za vnos posebnih funkcij.
Page 146
Sloven‰ãina 5.1.4 Temperatura v stanju pripravljenosti âe spajkalnika ne uporabljate, se temperatura po izteku nastavljenega ãasa funkcije Setback avtomatsko spusti na temperaturo v stanju pripravljenosti (glej 5.1.1). âas funk- cije Setback, po katerem spajkalna postaja preklopi v naãin pripravljenosti, je nastavljiv od 0-99 minut. Pri nastavitvi "0 min"...
Page 147
Sloven‰ãina 5.1.6 Preklop med °F/°C tipko. Preklop enote temperature iz °C v °F ali obratno. S tipko UP/DOWN lahko preklapljate med °C in °F. Tipki 1 in I-II-III sta namenjeni za izbiro menija. S tipko 1 se premaknete na prej‰njo toãko menija. S tipko I-II-III se premaknete na naslednjo toãko menija.
Page 148
Sloven‰ãina Vraãanje vrednosti kalibriranja na tovarni‰ko nastavi- Pritisnite tipko UP Kalibriranje pri 450 °C. Pritisnite tipko in jo drÏite pritisnjeno. Nato istoãas- Postaja nastavi na 450 °C. Ko temperatura doseÏe statiã- no pritisnite tipki UP in DOWN. Na ekranu se pojavi „FSE“ no stanje (utripa kontrola regulacije), se temperatura (tovarni‰ka nastavitev).
Groba ocena: pribliÏno tako veliko kot mesto bo vmesnika USB je na voljo standardna programska spajkanja ● oprema WELLER (zgo‰ãenka je v obsegu dobave). Pro- Zagotovite veliko povr‰ino za prenos toplote med gramska oprema vsebuje "Firmware Updater" (program spajkalno konico in mestom spajkanja, tako da za nadgradnjo firmware-a) in "Monitor software"...
Saksa keel Täname teid Wellerile WD 2 (M) ostuga näidatud usalduse mendid ise ja talle antakse vastavad juhtimisparameetrid eest. Valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedi- automaatselt. Täiendavaid kalibreerimisi on seetõttu või- nõudeid, mis kindlustavad seadme laitmatu töö. malik enamikel juhtudel vältida.
Saksa keel 2.3 Jootekolb WMRP (ainult WD 2M): WSP 80:Jootekolbi WSP 80 iseloomustab kiire ja täpne Ülimalt tõhus 40 W täppisjootekolb jooteotsikus- jooteotsiku temperatuuri saavutamine. Tänu se siseeehitatud kuumutustehnikaga. Jooteotsi- saledale kujule ja 80 W küttevõimsusele on seda kut saab vahetada ilma tööriistu kasutamata. kolbi võimalik kasutada universaalselt, alates Jooteotsik saavutab vajaliku temperatuuri hetke- väga täpsetest kuni suure soojusvajadusega joo-...
Saksa keel Seejärel näidatakse lühiaegselt aktiveeritud kanali seadi- 4.1.2 Temperatuuri seadistamine statud temperatuuri (seadistatud väärtust). Seejärel lülitub temperatuuriklahvide I, II, III abil elektroonika automaatselt ümber tegeliku väärtuse näita- Soovitavat temperatuuri väärtust võib muuta mõlema misele. Ilmub sümbol “~” ja näidatakse kanalile 1 ja 2 sea- kanali jaoks eraldi, valides selleks kolme eelnevalt seadi- distatud temperatuurid ilmuvad ekraanil vähendatult.
Saksa keel I-II-III EXIT STANDBY OFFSET Temperatuuriklahvi seadistamine madala "setback" tem- peratuuriga võimaldab langetada temperatuuri käsitsi, kui SETBACK jootekolbi ei kasutata. WINDOW 5. Erifunktsioonid °C / °F 4 sec. 2 sec. (EXIT) Erifunktsioonide tagasiasetamine valmistajatehase seadistustele. 5.1. Erifunktsioonid menüü 1 Vajutage klahvile ja hoidke seda allavajutatuna.
Page 154
Saksa keel tud setback-funktsioonist. Tegelikku temperatuuri näida- takse vilkuvalt ja see näitab jääksoojust, ekraanile ilmub "OFF". Allpool 50°C (150°F) ilmub vilkuv kriips. Muutke off-aeg UP või DOWN klahvi abil. Klahviga 1 liikuge eelmisse menüüpunkti. Klahviga I-II-III liikuge järgmisse menüüpunkti. 5.1.5 Window-funktsioon Temperatuurivahemiku piiramine max ±99°C (±180°F) lähtudes lukustatud temperatuurist (vaata 4.5) Lukustatud temperatuur asub seega seadistatud tempera-...
Page 155
Saksa keel 5.1.7 Lukustusfunktsioon Jootejaama lukustamine. Pärast lukustamist ei ole joote- I-II-III EXIT jaama seadistusi võimalik muuta. Juhtimine temperatuuri- klahvide I, II, III abil on võimalik. Ekraanile ilmub “OFF” Kalibreerimis- Sümbol ekraanil vilgub. UP või DOWN klahvi abil on või- funktsioon malik sisestada 3-kohaline lukustuskood.
Saksa keel avastatakse temperatuuri hälve, saab seda nüüd korrigee- rida UP/DOWN klahvide abil. Temperatuuri on võimalik 450°C/842°F korrigeerida max ±40°C võrra. Kui mõõdetud temperatuur langeb ekraani näiduga kokku, kinnitatakse see I-II-III klah- vi (CAL) abil. 100°C/212°F Sellega on 450°C kalibreerimine lõppenud. Pärast kinnita- mist asetatakse temperatuuri hälve 0-le.
Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà ∞sigydami „Weller“ greitai ir tiksliai matuojant parametrus uÏdaroje reguliavimo WD 2 (M). Gaminat ‰∞ prietaisà buvo laikomasi grieÏãiausi˜ grandinòje. Ørankius WD 2 stotelò atpaÏ∞sta automati‰kai ir kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo veiki- jiems priskiria valdymo parametrus. Taip i‰ principo nebe- mà.
Lietuvi‰kai Tada trumpai parodoma nustatytoji veikianãio kanalo tem- 4.1.2 Temperatros reguliavimas su temperatr˜ peratra (nustatytoji vertò). Tada elektronika automati‰kai mygtukais I, II, III perjungiama ∞ esam˜ parametr˜ indikacijà. Atsiranda sim- Temperatrà kiekvienam kanalui galima keisti atskirai pasi- bolis „~”, ir parodomos n ustatytos kanalo 1 ir 2 tempe- renkant vienà...
Lietuvi‰kai mo laikà nuo 0 iki 99 minuãi˜. Nustaãius „0 min.“, „Setback“ funkcija i‰jungiama. Apie „Setback“ bkl´ prane‰a mirkãio- jantis esamasis rodmuo, o displòjuje rodoma „STANDBY". „Setback“ bklò uÏbaigiama paspaudus bet kur∞ mygtukà. Su mygtuku „UP“ arba „DOWN“ keiskite „Setback“ laikà. 1 pereikite ∞...
Page 163
Lietuvi‰kai Displòjuje atsiranda „OFF” I-II-III EXIT Displòjuje mirkãioja simbolis . Mygtuku „UP“ arba „DOWN“ galima ∞vesti trij˜ skaitmen˜ uÏrakinimo kodà. Norint aktyvint kodà, mygtukà 2 reikia palaikyti paspau- dus 5 sek. Taip stotelò uÏrakinama, o displòjuje rodomas simbolis Kalibravimo funkcija Jei meniu uÏdaromas padòtyje „OFF"...
Nustatytà domai ∞rengti (Ïr. 171 psl.). USB sàsaja naudotis galima temperatros nuokryp∞ galima i‰lyginti mygtukais su WELLER standartine programine ∞ranga (CD rasite „UP“/„DOWN“. Galima i‰lyginti didÏiausià ±40°C tempe- komplekte). ·ioje programinòje ∞rangoje yra „Firmware ratr˜ nuokryp∞. Jei i‰matuota temperatra sutampa su Updater“...
Pasirinkite kuo Ïemesn´ darbin´ temperatrà ● Pasirinkite kuo didesnòs formos lituoklio antgal∞; pag- Lituoklio antgaliai psl. 165-169 rindinò taisyklò: maÏdaug tokio dydÏio kaip lituoklio Elektros schema WD 2, psl. 172 padòkliukas. Surinkimo schema WD 2, psl. 173 ● Gerai alavuodami lituoklio antgal∞ uÏtikrinkite optimal˜...
Standby (nodroses) un noslïg‰anas funkcija. Weller ar mikroprocesoru vadÇmÇ lodï‰anas iekÇrta Vïlamo temperatru var iestat¥t intervÇlÇ no 50°C l¥dz WD 2 (M) ir saska¿ota ar EK atbilst¥bas apliecinÇjuma 450°C (no 150°F l¥dz 850°F). Vïlamo un reÇlo vïrt¥bu dro‰¥bas pamatpras¥bu direkt¥vÇm 89/336/EWG un uzrÇda digitÇli.
Page 167
Pateicoties spraud¿u sistï- WMP: Weller Micro lodÇmurs WMP ar tÇ ïrto satveres mai, lodgalva ir nomainÇma bez instrumentu risinÇjumu ir piemïrots profesionÇlas elektroni- pal¥dz¥bas. Lodgalvas temperatra tiek sasnieg- kasapstrÇdei. ±sÇ distance starp satveres punktu ta un noregulïta ziben¥gÇ...
VÇciski I-II-III EXIT STANDBY OFFSET Temparatras tausti¿a iestat¥‰ana zemÇ "Setback" tem- peratrÇ dod iespïju veikt manuÇlu temperatras sama- SETBACK zinljanu, ja lodÇmuru nelieto. WINDOW 5. ±pa‰Çs funkcijas °C / °F 4 sec. 2 sec. Zpa‰o funkciju atiestat¥‰ana uz rpn¥cas iestat¥ju- (EXIT) miem.
VÇciski rÇd¥tÇjs, displejÇ parÇdÇs Hquot; “OFF". Ja temperatra ir zemÇka par 50°C (150°F), parÇdÇs mirgojo‰a sv¥tra. Ar UP vai DOWN tausti¿u mainiet Off laika vïrt¥bu. 1 atgriezieties izvïlnes iepriek‰ïjÇ punktÇ. Ar I-II-III dodieties uz nÇkamo izvïlnes punktu. 5.1.5. Funkcija Window Temperatras intervÇla ierobeÏojums, maksimÇli ±99°C (±180°F) par pamatu ¿emot noteiktu temperatru (skatiet 5.1.7).
VÇciski ievad¥t tr¥s simbolu noslïg‰anas kodu. Lai aktivizïtu kodu, 2 tausti¿‰ jÇtur 5 sekundes. Beidzot stacija ir noslïg- I-II-III EXIT ta, un simbols displejÇ ir aktivizïts. Ja izvïlni atstÇj poz¥cijÇ "OFF" ar tausti¿iem 1 vai I-II-III, kods nav saglabÇts. Lai atslïgtu, ‰ajÇ izvïlnes punktÇ rÇd¥jumos parÇdÇs "ON".
6. USB pieslïgvieta EXIT WD 2M vad¥bas ier¥ce standarta versijÇ ir apr¥kota ar "Mini USB" pieslïgvietu. Vad¥bas ier¥cei WD 2 to var pie- vienot. USB pieslïgvietas lieto‰anai jsu r¥c¥bÇ ir WEL- Kalibrï‰ana 450°C temperatrÇ. LER standarta programmatra (CD ir iek∫auts piegÇdes IekÇrta iestata 450°C.
Page 174
Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 437 99 LT H Meisselform 0,8 mm 0,4 mm 11,5 mm Chisel 005 44 430 99 LT HHPB Meisselform*...
Page 175
Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 427 00 LT AX Meisselform gebogen 30° 1,6 mm 0,8 mm 12,5 mm Chisel bent 30° 005 44 480 00 LT AXLF Meisselform gebogen** 1,6 mm 0,8 mm 12,5 mm Chisel bent**...
Page 176
Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 423 99 LT 1L Konisch lang ø 0,2 mm 19,0 mm Concial long 005 44 406 99 LT S Konisch lang ø...
Page 177
Soldering tip RT- Spitzen RT- Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Order-No Model Description 005 44 601 99 Nadelspitze Needle Tip 00544 602 99 PunktspitzeR0,4 Point Tip R0,4 00544 603 99 Meißelspitze 1,3 x 0,4 mm Chisel Tip 1,3 x 0,4 mm 00544 604 99 Meißelspitze 1,5 x 0,4 mm Chisel Tip 1,5 x 0,4 mm...
Page 178
Soldering Tips Spitzenpaar für WMRT Tip set for WMRT RTW 1 Punktspitze 0,2 mm x 45° RTW 1 Point tip 0,2 mm x 45° RTW 2 Meisselspitze 0,7 mm x 45° RTW 2 Chisel tip 0,7 mm x 45° RTW 3 Lötspitze 3,0 mm x 45° RTW 3 Soldering tip 3,0 mm x 45°...
Page 185
Fax: (02) 90 39 42 31 Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95 Weller is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries, Inc.