Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Infusionsständer
schwer
QM-1-063F
.............................
.........................................
.......................................
................................
.......................
.............................
............
2
5
8
11
14
17
20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaWe 09.11010.002

  • Page 1: Table Des Matières

    Gebrauchsanweisung ......User's Manual ......... Mode d’ e mploi ........Istruzioni per l’uso ........ Instrucciones de empleo ....... Manual de operação ......Руководство по применению .... Infusionsständer schwer QM-1-063F...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Infusionsständer, schwer Lieferumfang: Fixierplatte inkl. Schraube Rolle - Bremsrolle Rolle - Sicherheitsrolle (davon eine antistatisch) Fußkreuz Endkappe schwarz Stativrohr Klemmeinheit schwarz Ausziehrohr Standardsicherheitshaken schwarz Tropfglashalterung Tropfglas Infusionsständer 1. Schraube und Scheibe 2. Stativrohr in das Radkreuz einführen. Montageteile abmontieren.
  • Page 3 3. Radkreuz mit Stativrohr verschrauben. 4. Sicherheitshaken aufsetzen. 5. Höhe einstellen. 6. Tropfglas einhängen.
  • Page 4 • Der 4-fach Haken ist nur für die Aufhängung von Infusionsflaschen geeignet. • Für einen nicht bestimmungsgemäßen Einsatz haftet der Anwender. 7. Tropfglas in der Höhe verschieben. Kennzeichnung: Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestim- mungen der Medizinprodukt-Richtlinie 93/42 EWG. Technische Daten: Maximale Höhe ca. 210 cm Durchmesser Standfuß...
  • Page 5: User's Manual

    User's Manual Infusion stand – heavy duty Included: fastening disc including screw wheel - breaking wheel wheel - safety wheel (one is an anti-static wheel) 5-footed base end cap, black tube for stand clamping unit, black telescoping stand post standard safety hooks, black holder for drip glass drip glass Infusion stand...
  • Page 6 3. Screw the 5-footed base to the stand post. 4. Attach safety clamps. 5. Adjust to required height. 6. Attach glass drip dish.
  • Page 7: Safety Instructions

    Stand foot diameter approx. 60 cm Weight infusion stand approx. 3.4 kg For further information about KaWe products visit: www.kawemed.de Secure the brake rollers. Cleaning: 1. Use alcohol-based cleaning agents. 2. Do not use any acids. 3. Manual cleaning with e.g. Helipur, Baktolan or Sagrotan in accordance with the instructions of the manufactu- rers.
  • Page 8: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pied à perfusion, lourd Matériel fourni : Plaque de fixation avec vis Roulette - roulette à frein Roulette - roulette de sécurité (dont une roulette antistatique) Pied à roulettes Capuchon noir Tube de pied Unité de serrage noire Tube télescopique Crochet de sécurité...
  • Page 9 3. Visser le tube de pied sur le pied à roulettes. 4. Monter le crochet de sécurité. 5. Régler la hauteur. 6. Accrocher le verre collecteur de gouttes.
  • Page 10 • En cas d‘une utilisation non conforme, seul l‘utilisateur est responsable. 7. Régler la hauteur du verre collecteur de gouttes. Marquage : Ce produit KaWe répond aux dispositions de la directive relative aux dispositifs médicaux 93/42 CEE. Données techniques : Hauteur maximale 210 cm env.
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Piantana per infusioni, pesante Volume di fornitura: Piastra di fissaggio incl. vite Ruota - ruota con freno Ruota - ruota di sicurezza (di cui una antistatica) Base a razze Cappa terminale nero Tubo stativo Unità di fissaggio nero Tubo estraibile Gancio di sicurezza standard nero Supporto per il recipiente...
  • Page 12 3. Collegare a vite la base a razze con lo stativo. 4. Appoggiare il gancio di sicurezza. 5. Regolare l’altezza. 6. Agganciare il recipiente di raccolta gocce.
  • Page 13 • Per un uso inappropriato risponde l’utilizzatore. 7. Regolare l‘altezza del recipiente di raccolta gocce. Marcatura: Questo prodotto KaWe è conforme ai requisiti della direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE. Dati tecnici: Massima altezza ca. 210 cm Diametro piede di appoggio ca.
  • Page 14: Instrucciones De Empleo

    Instrucciones de empleo Soporte para infusiones, pesado Volumen de suministro: Placa de fijación con tornillos Rueda - Rueda con freno Rueda - Rueda de seguridad (de éstas una rueda es antiestática) Base en cruz Capuchón negro Asta Unidad de apriete negra Tubo telescópico Gancho de seguridad estándar negro...
  • Page 15 3. Enroscar el asta en la base de cruz con ruedas. 4. Colocar el gancho de seguridad. 5. Ajustar la altura. 6. Colgar el gotero.
  • Page 16 • En caso de uso indebido, el usuario es responsable de ello. 7. Ajustar la altura del gotero. Marcado: Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93/42 CEE. Características técnicas: Altura máxima 210 cm aprox.
  • Page 17: Manual De Operação

    Manual de operação Suporte para sistemas de infusão, pesado Extensão do fornecimento: Chapa de fixação, incl. parafuso Rodízio - rodízio com travão Rodízio - rodízio de segurança (sendo um destes um rodízio antiestático) Pé em cruz Tampa final preta Tubo do suporte Elemento de aperto preto Tubo estirador Gancho de segurança...
  • Page 18 3. Aparafusar a base rodada ao tubo do tripé. 4. Encaixar os ganchos de segurança. 5. Ajustar a altura. 6. Prender o frasco conta-gotas.
  • Page 19 Peso do suporte para sistemas de infusão aprox. 3,4 kg Para informações mais detalhadas relativas aos produtos da KaWe, favor de consultar o nosso sítio na Internet: www. Travar os rodízios com travão. kawemed.de Limpeza: 1. Agente de limpeza à base de álcool. 2. Não aplicar agentes ácidos.
  • Page 20: Руководство По Применению

    Руководство по применению Инфузионная стойка, тяжёлая В комплект поставки входят: Крепёжная пластина в комплекте с винтом Тормозные колёса Стабилизирующие колёса (одно из них антистатическое) Крестовина Заглушка Штатив Зажим Телескопический штатив Стандартный держатель на 4 крючка Держатель для стакана Стакан для сливания остатков растворов...
  • Page 21 3. Прикрутите крестовину с колесами к штативу. 4. Насадите крючки. 5. Установите высоту. 6. Насадите стакан для сливания остатков растворов.
  • Page 22 Требования техники безопасности: • Инфузионную стойку применять только в исправном состоянии. • Инфузионную стойку устанавливать только на ровной поверхности. Стопорные колеса зафиксировать. Устойчивость гарантирована при нагрузке до 2 кг и 10 % наклоне. • Для передвижения стопорные колеса разблокировать. • 4 крючка предназначены только для подвешивания инфузионных...
  • Page 24 kompetenz in medizintechnik weltweit Alle Angaben ohne Gewähr – Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves – Sous réserve de modfications. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate. Toda la información sin compromiso.

Table des Matières