Page 1
Glasoases® Glasoasen® Oasis de verre® BiSens Agido-3V Sensor für Markisen zum Schutz vor zu starkem Wind oder anderen mechanischen Einwirkungen Sensor voor zonneschermen, ter bescherming tegen te sterke wind of andere mechanische inwerkingen Sensor for awnings to protect against excessive wind or other mechanical influences Capteur pour stores destiné...
Sensoren zuverlässig erkannt werden können! Für diese Wetterlage empfehlen wir, die Markise im Vorfeld einzufahren und eine eventuell installierte Sonnenautomatik zu deaktivieren. • Deaktivieren Sie den BiSens Agido-3V bei einer Markise Sicherheitszeichen mit Volant Plus ohne Motor (kurbelbetrieben), wenn beim...
Wind/leichter Erschütterung) und 10 (sehr geringe Empfindlichkeit – reagiert erst bei starkem Wind/kräftiger Erschütterung). Für eine Deaktivierung des Sensors müssen die Batterien herausgenommen werden. weinor GmbH & Co. KG BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03...
Bedienelemente • Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Batterien • Nehmen Sie alle BiConnect Komponenten in Betrieb, um den • Machen Sie sich mit den Bedienelementen im BiSens Agido-3V Produktschutzsensor BiSens Agido-3V verwenden zu können! vertraut (siehe nachfolgende Abbildung). • Beachten Sie, dass die Markise mit dem Handsender ein- und ausgefahren werden kann! • Nehmen Sie den konventionellen Sonnen-Wind-Sensor in...
Betriebs- und Einstellanleitung | Gebruiks- en instellingshandleiding | Operating and adjustment instructions | Instructions de service et de réglage Sendemodus festlegen Einlernen des Empfängers Der BiSens Agido-3V entscheidet mit Einlegen der Batterien und • Wählen Sie an einem bereits auf den Empfänger eingelernten erster Verbindung zum Empfänger, ob er unidirektional oder Sender den Kanal, auf dem die Markise bedienbar ist.
Funktionsprüfung und Inbetriebnahme wieder an! • Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation und Funk- tionsweise, indem Sie das Ausfallprofil durch Stöße oder Rütteln (entsprechend des eingestellten Schwellenwertes) in Bewegung setzen! BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03 weinor GmbH & Co. KG...
Für die dauerhafte Nutzung des Sensors ist etwa alle zwei Jahre ein Batteriewechsel erforderlich. • Wechseln Sie die Batterien im BiSens Agido-3V, sobald der Motor der Markise beim Ein- bzw. Ausfahren 2x kurz stockt (dies ist das optische Signal für fast leere Batterien).
Stroom UIt Stroom AAN te schakelen. • Schakel de BiSens Agido-3V uit bij een zonnescherm met • Volant Plus zonder motor (slingerbediening), als bij het automatisch inschuiven van het zonnescherm bij uitgeschoven Veiligheidssymbolen...
/ lichte schok) en 10 (zeer geringe gevoeligheid, reageert pas bij sterke wind / krachtige schok). Om de sensor te deactiveren, moeten de batterijen verwijderd worden. weinor GmbH & Co. KG BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03...
Schakel de stroomvoeding weer in voor de inbedrijfstel- ling, de programmering en het instellen van de gevoe- ligheid. BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03 weinor GmbH & Co. KG...
Bij het plaatsen van de batterijen en de eerste verbinding met • Kies op een zender waarop de ontvanger reeds geprogram- de ontvanger beslist de BiSens Agido-3V of hij unidirectioneel meerd is het kanaal uit waarop het zonnescherm bedienbaar is.
• Controleer de correcte installatie en functiewijze door het uit- valprofiel in beweging te zetten door schokken of schudden (overeenkomstig de ingestelde drempelwaarde)! BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03 weinor GmbH & Co. KG...
Het permanente gebruik van de sensor vergt ongeveer om de twee jaar een vervanging van de batterijen. • Vervang de batterijen in de BiSens Agido-3V, zodra de motor van het zonnescherm 2x kort stokt bij het in- dan wel uitschuiven (dit is het optische signaal voor weldra lege batterijen).
Safety symbols sun control if installed. caution! • Deactivate the BiSens Agido-3V on an awning with manual Danger level III danger of electric shock! (crank-operated) Valance Plus if there is a risk of damage...
10 (very low sensitivity; only reacts to strong winds/shaking). The batteries must be removed to deactivate the sensor. weinor GmbH & Co. KG BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03...
Agido-3V is in unidirectional mode and can only be paired to a unidirectional receiver. Switch on the power supply again for commissioning, programming and adjusting the sensitivity level. BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03 weinor GmbH & Co. KG...
Betriebs- und Einstellanleitung | Gebruiks- en instellingshandleiding | Operating and adjustment instructions | Instructions de service et de réglage Setting the transmission mode Programming the receiver The BiSens Agido-3V decides whether it is operated uni- • Select the channel on which the awning can be operated directionally or bidirectionally when the batteries are inserted from a transmitter that has already been programmed to the and it first connects to the receiver.
Betriebs- und Einstellanleitung | Gebruiks- en instellingshandleiding | Operating and adjustment instructions | Instructions de service et de réglage • Once the receiver has been programmed, check that the awning's direction of travel is correct. • Press the UP key on the BiSens Agido-3V. The awning must retract. • Press the dOWN key on the BiSens Agido-3V.
If the sensor is used permanently, a battery change is required approximately every two years. • Change the batteries in the BiSens Agido-3V as soon as the awning drive briefly stalls twice when extending or retracting (this is a visual indication that the batteries are almost dead).
Arrêt courant Marche installé. • Désactivez le BiSens Agido-3V d'un store avec Volant Plus sans moteur (actionnement par manivelle) lorsque des dommages peuvent apparaître lors du rodage automatique du store Symboles de sécurité...
1 (très sensible, réaction par vent faible /léger souffle) et 10 (sensibilité minimale, réaction uniquement par vent fort / fortes trépidations). Il est nécessaire d’enlever les piles pour désactiver le capteur. weinor GmbH & Co. KG BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03...
• Mettez tous les composants BiConnect en service pour pouvoir • Familiarisez-vous avec les éléments de commande situés dans utiliser le capteur de protection du produit BiSens Agido-3V ! BiSens Agido-3V (voir l’illustration suivante). • Veillez à ce que le store puisse être rentré et déployé à l'aide de l'émetteur manuel.
Betriebs- und Einstellanleitung | Gebruiks- en instellingshandleiding | Operating and adjustment instructions | Instructions de service et de réglage détermination du mode émission Programmation du récepteur BiSens Agido-3V décide en mettant les piles et au premier • Sélectionnez le canal sur un émetteur déjà programmé sur le branchement au récepteur s'il doit être exploité de manière récepteur sur lequel le store peut être commandé.
• Vérifiez si l’installation et le fonctionnement sont corrects en bougeant la barre de charge (conformément à la valeur seuil réglée) par des coups ou secousses ! BiSens Agido-3V | 1178799-0000 w | v3.2 | 2020-02-03 weinor GmbH & Co. KG...
Un changement des piles tous les deux ans est nécessaire pour une utilisation durable du capteur. • Changez les piles dans le BiSens Agido-3V dès que le moteur du store s'immobilise brièvement 2 fois en rentrant ou en se déployant (c'est le signal visuel qui indique que les batte- ries sont presque déchargées).
Page 26
Markisen Zonneschermen Awnings Stores Terrassendächer Terrasoverkappingen Patio roofs Toits de terrasse Glasoasen® Glasoases® Glasoasen® Oasis de verre® weinor Gmbh & co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 50829 Köln/Keulen/Cologne Deutschland/Duitsland /Germany/Allemagne...