Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original Montageanleitung
66
35
80
135
200
Allgemeines
Der BiSens SW-230V ist eine kombinierte Licht-/Wind-/Funk-
Steuerung für Markisen und Jalousien.
Wichtig!
Der BiSens SW-230V funktioniert nur in Verbindung mit Funk-
empfängern des weinor Funksystems BiConnect und Weitronic.
Mittels Funk (Frequenz 868,3 MHz) werden die Signale des
BiSens SW-230V an den Empfänger übertragen. Die
Spannungsversorgung wird über den Netzanschluss gewährlei-
stet.
Empfehlung: Um die Lichtfunktion zu deaktivieren, benutzen
Sie bitte einen weinor-Sender mit Hand-/Auto-
Umschaltung.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Warnung!
• Anschluss muss durch eine autorisierte Fachkraft
erfolgen!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen.
• Verwenden Sie nur unveränderte weinor
Originalteile.
Warnung!
• Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der
Anlage fern.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
• Beachten Sie Ihre landesspezifischen
Bestimmungen.
• Wird die Anlage durch ein oder mehrere Geräte
gesteuert, muss der Fahrbereich der Anlage
während des Betriebes einsehbar sein.
• Gerät enthält verschluckbare Kleinteile.
• Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz
senden, können zur Störung des Empfangs
führen.
• Es ist zu beachten, dass die Reichweite des
Funksignals durch den Gesetzgeber und die
baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com
80
Hinweis: Einbaulage waagerecht.
Lichtaufnehmer oben
Windwächter untern.
Hinweis: Das Gehäuse darf Kondenswasser zeigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der BiSens SW-230V darf nur für die Ansteuerung von Markisen,
Rollladen - und Jalousieanlagen verwendet werden.
Der Anschluss von Fremdgeräten muss in Rücksprache mit dem
Fachhandel durchgeführt werden.
• Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit
einem erhöhtem Störungsfaktor betrieben werden dürfen.
(z.B. Krankenhäuser, Flughäfen . . .).
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei
denen eine Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine
Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko
durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch
andere Funkmeldeanlagen und Endeinrichtungen (z.B.
auch durch Funkanlagen), die ordnungsgemäß im gleichen
Frequenzbereich betrieben werden.
• Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten
und Anlagen verbinden.
STOPP-/P-Taste
AB-Taste
(Sonnen-
symbol)
Off
4
gelbe LED
(Lichtwert)
Elektrischer Anschluss für den BiSens SW-230V
1. Schalten Sie die Netzspannung aus.
2. Schließen Sie die Leitungen des BiSens SW-230V farbgleich an:
bl = N
sw = L
3. Schalten Sie die Netzspannung ein.
Anschluss
b
Schließen Sie eine zumindest 2-adrige
Leitung (UV beständig 0,75 – 1,5 mm
die Klemmen L und N an Ihren
BiSens SW-230V an. Der Anschluss eines
Schutzleiters ist nicht erforderlich.
1. Lösen Sie die Wand halte schrauben (b) des
BiSens SW-230V.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
3. Schließen Sie den BiSens SW-230V an.
4. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät.
5. Schrauben Sie den Deckel fest.
BiSens SW-230V
grüne LED
(Senden)
Function-
Stellung
AUF-Taste
5
(Windsymbol)
rote LED
(Windwert)
L
N
2
) an
181228806_DE_0214

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour weinor BiSens SW-230V

  • Page 1 BiSens SW-230V Original Montageanleitung Hinweis: Das Gehäuse darf Kondenswasser zeigen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der BiSens SW-230V darf nur für die Ansteuerung von Markisen, Rollladen - und Jalousieanlagen verwendet werden. Der Anschluss von Fremdgeräten muss in Rücksprache mit dem Fachhandel durchgeführt werden.
  • Page 2 Sie können die Lichtfunktion auf unterschiedliche Arten wieder einschalten: Wind-Einstellungen – durch einen manuellen AUF-Fahrbefehl (Taste auf dem BiSens SW-230V) fährt der Behang bis in die obere Endlage. AB-Taste – durch einen automatischen Uhrenbefehl fährt der Behang bis in die obere Endlage.
  • Page 3 2. Fahren Sie den Behang mit dem Handsender in Mittelposition. Schwellenwerte einstellen 3. Drehen Sie das Windrad. An der Unterseite des BiSens SW-230V befinden sich Der Behang fährt sofort ein/auf. Stufenschalter zur Einstellung der Schwellenwerte für Wind und Eingestellter Wind-Sollwert ist über-/unterschritten Licht, die mit einem kleinen Schraubendreher verstellt werden →...
  • Page 4 • Richtigen Wert ein- Sonne nicht aus gestellt stellen Wartung • Windalarm ist noch • Warten Der BiSens SW-230V muss frei zugänglich sein und darf nicht aktiv • Automatikbetrieb ein- • Handbetrieb ist ein- stellen bewachsen sein. gestellt • Position des Der BiSens SW-230V ist wartungsfrei, jedoch muss die Abdeckung •...
  • Page 5 (lichtwaarde) (windwaarde) Elektrische aansluiting voor de BiSens SW-230V Veiligheidsvoorschriften 1. Schakel de stroomtoevoer uit. 2. Sluit de leidingen van de BiSens SW-230V aan en zorg ervoor dat de kleuren overeen komen: Verwondingsgevaar door stroomslag. bl = N Waarschuwing! zw = L •...
  • Page 6 Modus instellen (luifel, zichtwering, rolluiken) De BiSens SW-230V kunt u in drie verschillende modi gebruiken. Aan de onderkant van de BiSens SW-230V vindt u de regelschake- laar voor de instelling van de drempelwaarde voor wind. De modi kunt u na elkaar doorschakelen.
  • Page 7 Ingestelde lichtdrempelwaarde is onderschreden: Wandhouder → Scherm rijdt na 15 seconden in/omhoog. De BiSens SW-230V kunt u met de draaibare wandhouder aan de → Gele LED knippert niet meer. bovenzijde van het dak of aan de gevel bevestigen. De wandhouder kan voor de bevestiging worden gedraaid in een U kunt het proces binnen de 5 minuten zo vaak u wil herhalen.
  • Page 8 Onderhoud • Windalarm is nog actief • Wachten • Manuele modus is • Automatische modus De BiSens SW-230V moet vrij toegankelijk zijn en mag niet door ingesteld instellen begroeiing worden bedekt. • Slechte draadloze ver- • Positie van de...
  • Page 9 (Wind value) Electrical connection of the BiSens SW-230V Safety instructions 1. Switch off the mains supply. 2. Connect the cables to the BiSens SW-230V according to colour: blue = N Danger of injury from electric shock. black = L Warning! 3.
  • Page 10 You can switch through the modes in sequence. 1. Use a small screwdriver to set the multi-way switch to Function. The current mode of the BiSens SW-230V is displayed by means 2. Press and hold the UP and DOWN buttons for at least 3 seconds.
  • Page 11 The set light threshold is undercut: Wall bracket → The blind moves in/up after 15 seconds. The BiSens SW-230V can be fastened to the upper side of the roof → Yellow LED no longer flashes. or to the façade using the tilting wall bracket.
  • Page 12 • Wait conditions • Wind alarm is still active • Set automatic mode The BiSens SW-230V must be freely accessible and must not be • Manual mode is set • Change the position of overgrown by vegetation. • Poor radio connection the BiSens SW-230V •...
  • Page 13 Raccordement électrique du BiSens SW-230V Indications de sécurité 1. Désactivez la tension réseau. 2. Raccordez les câbles du BiSens SW-230V en respectant les couleurs : Risque de blessure par choc électrique. bl = N Mise en garde ! nr = L •...
  • Page 14 Réglage du mode (store banne, protection contre les regards, volet roulant) Sur la face inférieure du BiSens SW-230V, se trouve le commutateur Le BiSens SW-230V peut être utilisé selon trois modes différents. à plots destiné au réglage de la valeur de seuil du vent.
  • Page 15 2. Déplacez le tablier en position centrale à l’aide de la télécom- Réglage des valeurs de seuil mande manuelle. Sur la face inférieure de le BiSens SW-230V se trouvent des com- 3. Tournez l’anémomètre. mutateurs à plots destinés au réglage des valeurs de seuil du vent Le tablier rentre / monte immédiatement.
  • Page 16 • L’anémomètre est défectueux Maintenance • Le store banne ne • Seuil réglé incorrect • Réglez une valeur Le Der BiSens SW-230V doit être facilement accessible et ne peut sort pas en cas • L’alarme vent est correcte pas être recouvert d’ensoleillement encore active •...