Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

©2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών
DSC-W630/W650
4-410-736-53(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
HR
RO
TR
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-W630

  • Page 1 Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών ©2012 Sony Corporation Printed in China DSC-W630/W650...
  • Page 2: Checking The Supplied Items

    “Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
  • Page 3 • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Page 4 • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. Battery charger Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket).
  • Page 5 The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W630 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 6: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Page 7 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 8: Identifying Parts

    Identifying parts I For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button J Mode switch: (Still Image)/ (Movie)/ (Sweep Panorama) K Hook for wrist strap (In-Camera Guide/Delete) button M MENU button N Control button MENU on: v/V/b/B/z MENU off: DISP/ Tracking focus O Access lamp...
  • Page 9: Charging The Battery Pack

    (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. • BC-TRN2 battery charger (sold separately) is able to quick-charge the NP-BN rechargeable battery pack supplied with this model.
  • Page 10 • The number of images that can be recorded is when shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately). – When a fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Page 11: Inserting The Battery Pack/A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Eject lever Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Insert the battery pack.
  • Page 12: Setting The Clock

    To remove the memory card/battery pack Memory card: Push the memory card in once. Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack. Note • Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 8) is lit. This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
  • Page 13 Shooting still images/movies Shutter button W/T (Zoom) Mode switch W: zoom out : Still image T: zoom in : Sweep Panorama : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down.
  • Page 14: Viewing Images

    Viewing images W: zoom out T: zoom in (Playback) Control button (Delete) Select images: B (next)/b (previous) Set: z Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button.
  • Page 15: In-Camera Guide

    In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. MENU (In-Camera Guide) Press the MENU button. Select an item whose description you want to view, then press the (In-Camera Guide) button.
  • Page 16: Introduction Of Other Functions

    Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
  • Page 17 Select the color to extract when [Partial Color] is Extracted Color selected in Picture Effect. Cont. Shooting Select single-image mode or burst mode. Settings Adjust the exposure manually. Adjust the luminous sensitivity. White Balance Adjust color tones of an image. Focus Select the focus method.
  • Page 18: Setting Items

    Viewing Set the text-size increases and all indicators become Easy Mode easier to see. Slideshow Select a method of continuous playback. View Mode Select the display format for images. Retouch Retouch an image using various effects. Delete Delete an image. Protect Protect the images.
  • Page 19 • “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Useful functions in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” provides the below useful features, while enabling a...
  • Page 20: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 27 MB 2 GB Size 11000...
  • Page 21 Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
  • Page 22 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Page 23 Specifications Camera Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): [System] Approx. 0.3 m to 3.7 m (W) (11 7/8 Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) inches to 12 feet 1 3/4 inches) color CCD, Primary color filter Approx.
  • Page 24 × 3/4 inches) (W/H/D) Trademarks Mass (CIPA compliant) (including NP- BN battery pack, “Memory Stick • The following marks are trademarks Duo” media): of Sony Corporation. DSC-W630: , “Cyber-shot,” Approx. 116 g (4.1 oz) “Memory Stick PRO Duo,” DSC-W650: “Memory Stick PRO-HG Duo,”...
  • Page 26: En Savoir Plus À Propos De L'appareil Photo (" Guide De L'utilisateur Du Cyber-Shot ")

    Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Référez-vous à ce manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou votre région.
  • Page 27: Afin De Reduire Le Risque D'incendie Ou De Decharge Electrique, Suivez Exactement Ces Instructions

    • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Page 28: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Chargeur de batterie Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé...
  • Page 29 La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Page 30 Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 31 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 32: Pour Les Utilisateurs Au Royaume-Uni

    Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 33: Identification Des Pièces

    Identification des pièces I Pour la prise de vue : touche W/T (Zoom) Pour l’affichage : touche (Zoom de lecture)/touche (Index) J Commutateur de mode : (Image fixe)/ (Film)/ (Panorama par balayage) K Crochet pour dragonne L Touche (Guide intégré à l’appareil/Supprimer) M Touche MENU N Touche de commande...
  • Page 34: Charge De La Batterie

    • Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie. • Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique. • Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) peut recharger rapidement la batterie rechargeable NP-BN fournie avec ce modèle.
  • Page 35: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Que Vous Pouvez Enregistrer

    • Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément). – Utilisation d’une batterie (fournie) complètement chargée à une température de 25 °C (77 °F).
  • Page 36: Insertion De La Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément) Levier d’éjection Assurez-vous que le coin biseauté est correctement orienté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte mémoire jusqu’à...
  • Page 37: Cartes Mémoire Compatibles

    Cartes mémoire compatibles Pour les images Carte mémoire Pour les films fixes Memory Stick PRO Duo a (Mark2 uniquement) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Carte mémoire SD a (Classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDHC a (Classe 4 ou supérieure) a (Classe 4 ou Carte mémoire SDXC...
  • Page 38: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge ON/OFF (Marche/Arrêt) Touche de commande Sélectionner des éléments : Régler : Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). • Un certain temps peut s’écouler avant que l’appareil se mette sous tension et puisse être utilisé.
  • Page 39: Prise De Vue D'images Fixes/Films

    Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur W/T (Zoom) Commutateur de mode W : zoom : image fixe arrière T : zoom : Panorama par balayage avant : film Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point.
  • Page 40: Visualisation D'images

    • Il est possible de réduire la plage de prise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la manière dont la photo est prise. Ainsi, même si la prise de vue panoramique est réglée sur [360°], l’image enregistrée peut être inférieure à 360 °. Visualisation d’images W : zoom arrière T : zoom avant...
  • Page 41: Guide Intégré À L'appareil

    Guide intégré à l’appareil Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins. MENU (Guide intégré à l’appareil) Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez un élément dont vous souhaitez afficher la description, puis appuyez sur la touche (Guide intégré...
  • Page 42: Présentation D'autres Fonctions

    Présentation d’autres fonctions Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide des fonctions permettant d’effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions.
  • Page 43 Taille image fixe/ Pour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les Taille d’image images fixes, les images panoramiques ou les fichiers panoramique/Taille vidéo. film Teinte de la Pour régler la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet] couleur est sélectionné dans Effet de photo. Pour sélectionner la couleur à...
  • Page 44: Paramètres

    Affichage Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les Mode Facile indicateurs plus visibles. Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue. Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage des images. Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de différents effets. Supprimer Pour supprimer une image.
  • Page 45: Installer L'application Pour Pc (Windows)

    • « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous lisez des images sur un Mac, utilisez les applications installées sur votre Mac. Pour plus de détails, visitez http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Fonctions utiles dans « PlayMemories Home » « PlayMemories Home » propose les fonctionnalités pratiques ci-dessous tout en vous offrant de nombreuses autres fonctions accessibles en vous connectant à...
  • Page 46: Nombre D'images Fixes Enregistrables Et Durée D'enregistrement Des Films

    Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes (Unité : Images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Environ 27 Mo...
  • Page 47: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil A propos de l’utilisation et de l’entretien Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. Remarques sur l’enregistrement et la lecture •...
  • Page 48 Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
  • Page 49 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil photo à des produits chimiques tels que diluant, essence, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuge, écran solaire ou insecticide.
  • Page 50 Spécifications Appareil Flash : portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : [Système] Environ 0,3 m à 3,7 m (W) Dispositif d’image : CCD couleur (11 7/8 pouces à 12 pieds 7,75 mm (type 1/2,3), filtre de 1 3/4 pouces) couleur primaire Environ 1,0 m à...
  • Page 51 Marques BN, « Memory Stick Duo » compris) : • Les marques suivantes sont des DSC-W630 : marques de Sony Corporation. Environ 116 g (4,1 oz) , « Cyber-shot », DSC-W650 : « Memory Stick PRO Duo », Environ 124 g (4,4 oz) «...
  • Page 52 “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina Sony di supporto. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o la regione. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina di supporto.
  • Page 53 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 54 Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 55 Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 56: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti I Per la ripresa: tasto W/T (Zoom) Per la visione: tasto (Zoom di riproduzione)/tasto (Indice) J Selettore di modalità: (Fermo immagine)/ (Filmato)/ (Panorama in movimento) K Gancio per cordino L Tasto (Guida nella fotocamera/Canc.) M Tasto MENU N Tasto di controllo MENU attivato: v/V/b/B/z MENU disattivato: DISP/...
  • Page 57: Caricamento Del Blocco Batteria

    • Al termine del caricamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie. • Assicurarsi di utilizzare un blocco batteria o un caricabatterie Sony originale. • Il caricabatterie BC-TRN2 (in vendita separatamente) è in grado di caricare rapidamente il blocco batteria ricaricabile NP-BN in dotazione con questo modello.
  • Page 58: Durata Della Batteria E Numero Di Immagini Registrabili/Visualizzabili

    • Il numero di immagine registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito: – Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Il blocco batteria completamente carico (in dotazione) viene utilizzato a una temperatura ambiente di 25 °C.
  • Page 59 Inserimento della batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Levetta di espulsione Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto nella direzione corretta. Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). • Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione.
  • Page 60 Schede di memoria utilizzabili Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati immagine a (solo Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — a (Classe 4 o Scheda di memoria SD superiore) Scheda di memoria SDHC a (Classe 4 o superiore) a (Classe 4 o...
  • Page 61: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo Selezionare le voci: Impostare: Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta. • L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante.
  • Page 62: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto W/T (Zoom) Selettore di modalità W: zoom : fermo immagine indietro : Panorama in movimento T: zoom avanti : filmato Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco. Quando l’immagine è...
  • Page 63: Visualizzazione Delle Immagini

    • Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato [360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi. Visualizzazione delle immagini W: zoom indietro T: zoom avanti (Riproduzione) Tasto di controllo...
  • Page 64 Guida nella fotocamera La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. MENU (Guida nella fotocamera) Premere il tasto MENU. Selezionare la voce desiderata e premere il tasto (Guida nella fotocamera) per visualizzarne la descrizione.
  • Page 65: Voci Di Menu

    Introduzione alle altre funzioni Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della guida è...
  • Page 66 Dim. fermo imm./ Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle Dimens. imm. immagini panoramiche o dei file di filmato. panorama/ Dimensioni filmato Impostare la tonalità di colore quando [Toy camera] è Tonalità del colore selezionato in Effetto immagine. Selezionare il colore da estrapolare quando [Colore Colore estratto parziale] è...
  • Page 67 Visione Impostare l’aumento della dimensione del testo per Modo facile facilitare la visione degli indicatori. Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua. Selezionare il formato di visualizzazione per le Modo visione immagini. Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti. Canc. Eliminare un’immagine. Proteggi Proteggere l’immagine.
  • Page 68 • “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Per la riproduzione di immagini su Mac, utilizzare le applicazioni installate sul Mac. Per maggiori dettagli consultare http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funzioni utili in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” offre le seguenti funzioni fondamentali e consente di...
  • Page 69: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine (Unità: immagini) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 27 MB 2 GB Formato...
  • Page 70 Note sull’uso della fotocamera Utilizzo e conservazione Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o cadute; non calpestare il prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione •...
  • Page 71 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
  • Page 72 Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarla con un panno asciutto. Onde evitare di danneggiare la finitura o il rivestimento: – Non utilizzare prodotti chimici quali trielina, benzina, alcol, panni monouso, insettifughi o insetticidi.
  • Page 73: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamera Flash: portata del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostato su Autom.): [Sistema] Circa 0,3 m - 3,7 m (W) Dispositivo di immagine: CCD a colori Circa 1,0 m - 1,5 m (T) da 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari [Connettori di ingresso e uscita] Numero totale di pixel della...
  • Page 74 Marchi di fabbrica Peso (compatibile con CIPA) (incluso blocco batteria NP-BN, “Memory • I marchi riportati di seguito Stick Duo”): appartengono a Sony Corporation. DSC-W630: , “Cyber-shot”, Circa 116 g “Memory Stick PRO Duo”, DSC-W650: “Memory Stick PRO-HG Duo”, Circa 124 g “Memory Stick Duo”...
  • Page 76 “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual en línea. Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de soporte.
  • Page 77 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 78 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
  • Page 79 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
  • Page 80: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes I Para tomar imágenes: botón W/T (Zoom) Para visualizar imágenes: botón (Zoom de reproducción)/ botón (Índice) J Interruptor de modo: (Imagen fija)/ (Película)/ (Barrido panorámico) K Gancho de la correa para la muñeca L Botón (Guía en la cámara/ Eliminar) M Botón MENU N Botón de control...
  • Page 81: Carga De La Batería

    • Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador de la batería. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. • El cargador de batería BC-TRN2 (se vende por separado) es capaz de cargar rápidamente la batería recargable NP-BN suministrada con este modelo.
  • Page 82 • El número de imágenes fijas que se pueden grabar está calculado para tomar imágenes en las siguientes condiciones: – Uso de una Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado). – Cuando se utiliza una batería completamente cargada (suministrada) a una temperatura ambiente de 25 °C...
  • Page 83 Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se venden por separado) Palanca de expulsión Asegúrese de que la esquina sesgada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
  • Page 84 Tarjetas de memoria que es posible utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas a (sólo Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — a (Clase 4 o superior) Tarjeta de memoria SD a (Clase 4 o superior) Tarjeta de memoria SDHC a (Clase 4 o superior) Tarjeta de memoria SDXC...
  • Page 85: Configuración Del Reloj

    Configuración del reloj ON/OFF (Encendido) Botón de control Permite seleccionar opciones: Permite establecer la selección: Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por primera vez. • Es posible que el encendido tarde unos instantes en activarse y habilitar el funcionamiento.
  • Page 86 Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador W/T (Zoom) Interruptor de modo W: reducir la : imagen fija imagen : Barrido panorámico T: ampliar la imagen : película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.
  • Page 87: Visualización De Imágenes

    • Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, en función del sujeto o de la forma en la que se capture. Por lo tanto, incluso cuando [360°] está ajustado para la toma de imágenes panorámicas, es posible que la imagen grabada sea inferior a 360 grados.
  • Page 88 Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. MENU (Guía en la cámara) Pulse el botón MENU. Seleccione un elemento cuya descripción desee visualizar y, a continuación, pulse el botón (Guía en la cámara).
  • Page 89: Botón De Control

    Introducción de otras funciones Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de Control o el botón MENU de la cámara. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones.
  • Page 90 Tamaño img fija/ Permite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas, Tamaño imagen panorámicas o de películas. panorámica/ Tamaño película Permite establecer el tono de color cuando [Cámara Tono de color juguete] está seleccionado en Efecto de foto. Permite seleccionar el color que desea extraer cuando Color Extraído [Color parcial] está...
  • Page 91: Opciones De Ajuste

    Visualización Permite establecer los incrementos de tamaño del texto y Modo fácil todos los indicadores se vuelven más fáciles de ver. Permite seleccionar un método de reproducción Diapositivas continua. Permite seleccionar el formato de visualización de Modo visualización imágenes. Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos Retocar efectos.
  • Page 92 • La aplicación “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac. Si desea obtener más información, consulte la página web http://www.sony.co.jp/ imsoft/Mac/ Funciones útiles de “PlayMemories Home”...
  • Page 93: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
  • Page 94 Notas sobre la uso de la cámara Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción •...
  • Page 95 No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento...
  • Page 96 Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, pásele un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la caja: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador con filtro solar, insecticida, etc.
  • Page 97 Especificaciones Cámara Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada en [Sistema] Automático): Dispositivo de imagen: CCD de color Aprox. de 0,3 m a 3,7 m (W) de 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro de Aprox. de 1,0 m a 1,5 m (T) color primario Número total de píxeles de la cámara: [Conectores de entrada y salida]...
  • Page 98 Marcas comerciales Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BN • Las siguientes marcas son marcas y el “Memory Stick Duo”): comerciales de Sony Corporation. DSC-W630: , “Cyber-shot”, Aprox. 116 g “Memory Stick PRO Duo”, DSC-W650: “Memory Stick PRO-HG Duo”,...
  • Page 100: Verificar Os Itens Fornecidos

    O “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara. 1 Aceda à página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome do modelo da sua câmara na página de suporte.
  • Page 101 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 102 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
  • Page 103 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 104: Identificação Das Peças

    Identificação das peças I Para fotografar: Botão W/T (Zoom) Para visualizar: Botão (Zoom de reprodução)/ Botão (Índice) J Comutador de modo: (Imagem fixa)/ (Filme)/ (Varrer panorama) K Gancho para a correia de pulso L Botão (Manual da Câmara/ Apagar) M Botão MENU N Botão de controlo MENU ligado: v/V/b/B/z MENU desligado: DISP/...
  • Page 105: Carregar A Bateria

    • Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuínos da Sony. • O carregador de bateria BC-TRN2 (vendido separadamente) tem capacidade para carregar rapidamente a bateria recarregável NP-BN fornecida com este modelo. O carregador de bateria BC-TRN (vendido separadamente) não tem capacidade para...
  • Page 106: Vida Útil Da Bateria E Número De Imagens Que Pode Gravar/Ver

    • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à gravação nas seguintes condições: – Utilizando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente). – Quando é utilizada uma bateria (fornecida) totalmente carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Page 107 Inserir a bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) Patilha de ejecção Certifique-se de que o canto ranhurado fica voltado para o lado correcto. Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto ranhurado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até...
  • Page 108 Cartões de memória que pode utilizar Para imagens Cartão de memória Para filmes fixas a (apenas Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — a (Classe 4 ou Cartão de memória SD superior) Cartão de memória SDHC a (Classe 4 ou superior) a (Classe 4 ou...
  • Page 109: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Botão de controlo Seleccionar itens: Definir: Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/ OFF (Alimentação) pela primeira vez. • Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional. Seleccione um idioma pretendido.
  • Page 110 Gravação de imagens fixas/filmes Botão do obturador W/T (Zoom) Comutador de modo W: afastar : Imagem fixa T: aproximar : Varrer panorama : Filme Fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio para fazer a focagem. Quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se.
  • Page 111: Visualizar Imagens

    • O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiver definido para a fotografia panorâmica, a imagem gravada poderá ser inferior a 360 graus. Visualizar imagens W: afastar T: aproximar (Reprodução)
  • Page 112: Manual Da Câmara

    Manual da Câmara Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades. MENU (Manual da Câmara) Carregue no botão MENU. Seleccione uma opção cuja descrição pretenda visualizar e, em seguida, carregue no botão (Manual da Câmara).
  • Page 113: Opções Do Menu

    Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de função que lhe permite seleccionar facilmente as funções. Durante a apresentação do guia, tente as outras funções. Botão de controlo MENU...
  • Page 114 Define a tonalidade das cores quando [Câmara Tom da cor brinquedo] está seleccionado em Efeito de imagem. Selecciona a cor a extrair quando [Cor Parcial] está Cor Extraída seleccionado em Efeito de imagem. Definições de Selecciona o modo de imagem única ou o modo burst. Fotog.
  • Page 115 Visualizar Define o aumento do tamanho do texto e a visibilidade Modo Fácil dos indicadores é melhorada. Ap. slide Selecciona um método de reprodução contínua. Modo de Selecciona o formato de exibição das imagens. Visualização Retoque Retoca a imagem, utilizando vários efeitos. Apagar Apaga uma imagem.
  • Page 116 • O “PlayMemories Home” não é compatível com Mac OS. Se reproduzir imagens num Mac, utilize as aplicações que se encontram instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funções úteis do “PlayMemories Home” O “PlayMemories Home” proporciona as funcionalidades úteis apresentadas abaixo, permitindo também uma variedade de outras funções se estabelecer...
  • Page 117: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória. Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade Memória interna Cartão de memória Aprox.
  • Page 118 Notas sobre a utilização da câmara Utilização e cuidados Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objectiva. Notas sobre a gravação/reprodução •...
  • Page 119 Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a uma avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Page 120: Especificações

    Especificações Câmara Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) definida para [Sistema] Auto): Dispositivo de imagem: 7,75 mm (tipo Aprox. 0,3 m a 3,7 m (W) 1/2,3 ) CCD a cores, Filtro de cor Aprox. 1,0 m a 1,5 m (T) primária Número total de pixels da câmara: [Conectores de entrada e saída]...
  • Page 121 Marcas comerciais Peso (compatível com CIPA) (incluindo a bateria NP-BN, • As marcas que se seguem são marcas “Memory Stick Duo”): comerciais da Sony Corporation. DSC-W630: , “Cyber-shot”, Aprox. 116 g “Memory Stick PRO Duo”, DSC-W650: “Memory Stick PRO-HG Duo”, Aprox.
  • Page 122: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    Die „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist ein Online- Handbuch. Darin finden Sie detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus. 3 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
  • Page 123 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 124 Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Page 125 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Page 126: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente I Beim Aufnehmen: Taste W/T (Zoom) Bei der Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste (Index) J Moduswahlschalter: (Standbild)/ (Film)/ (Schwenk-Panorama) K Öse für die Handgelenksschlaufe L Taste (Kameraführer/ Löschen) M Taste MENU N Steuertaste MENU ein: v/V/b/B/z MENU aus: DISP/ Fokusnachführung O Zugriffsanzeige...
  • Page 127: Laden Des Akkus

    • Schließen Sie das Akkuladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an. • Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und nehmen den Akku aus dem Akkuladegerät. • Verwenden Sie unbedingt einen Originalakku und ein Originalladegerät von Sony.
  • Page 128 Bilder angegeben werden. Je nach den Bedingungen kann die tatsächliche Anzahl geringer sein. • Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern gilt für folgende Aufnahmebedingungen: – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet. – Ein vollständig geladener Akku (mitgeliefert) wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°...
  • Page 129: Einsetzen Des Akkus/Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Auswurfhebel Achten Sie darauf, die abgeschrägte Ecke richtig auszurichten. Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. • Schieben Sie die Speicherkarte mit der abgeschrägten Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Setzen Sie den Akku ein.
  • Page 130: Geeignete Speicherkarten

    Geeignete Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme a (nur Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-Speicherkarte a (Klasse 4 oder schneller) a (Klasse 4 oder SDHC-Speicherkarte schneller) SDXC-Speicherkarte a (Klasse 4 oder schneller) •...
  • Page 131: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste Auswählen von Optionen: Einstellen: Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erste Mal drücken. • Es kann etwas dauern, bis sich die Kamera einschaltet und verwendet werden kann.
  • Page 132 Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser W/T (Zoom) Moduswahlschalter : Standbild Verkleinern : Schwenk-Panorama Vergrößern : Film Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Sobald das Bild scharfgestellt ist, ist ein Signalton zu hören und die Anzeige z leuchtet. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
  • Page 133: Anzeigen Von Bildern

    • Je nach Motiv oder Aufnahmesituation kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sein. Daher deckt das aufgenommene Panoramabild unter Umständen auch bei einer Einstellung von [360°] weniger als 360 Grad ab. Anzeigen von Bildern W: Verkleinern T: Vergrößern (Wiedergabe) Steuertaste (Löschen) Auswählen von Bildern: B (weiter)/b (zurück) Einstellen: z...
  • Page 134 Kameraführer Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen. MENU (Kameraführer) Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie die Option, für die Sie eine Beschreibung anzeigen wollen, und drücken Sie dann die Taste (Kameraführer).
  • Page 135: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Weitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die gewünschten Funktionen mühelos auswählen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und probieren Sie dabei weitere Funktionen aus.
  • Page 136 Einstellen des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] als Farbton Bildeffekt ausgewählt ist. Auswählen der zu extrahierenden Farbe, wenn Extrahierte Farbe [Teilfarbe] als Bildeffekt ausgewählt ist. Serienaufn.- Auswählen von Einzelbildmodus oder Serienmodus. Einstellungen Manuelles Einstellen der Belichtung. Einstellen der Lichtempfindlichkeit. Weißabgleich Einstellen der Farbtöne eines Bildes. Fokus Auswählen der Fokussiermethode.
  • Page 137 Wiedergabe Einstellen einer vergrößerten Textanzeige und besserer Einfach-Modus Lesbarkeit von Anzeigen. Auswählen einer Methode für die kontinuierliche Diaschau Wiedergabe. Ansichtsmodus Auswählen des Anzeigeformats für Bilder. Retuschieren eines Bildes mithilfe verschiedener Retuschieren Effekte. Löschen Löschen eines Bildes. Schützen Schützen von Bildern. Kennzeichnen eines Standbilds mit einer Drucken (DPOF) Druckauftragsmarkierung.
  • Page 138 • „PlayMemories Home“ ist nicht kompatibel mit Mac OS. Wenn Sie Bilder auf einem Mac anzeigen wollen, verwenden Sie die auf dem Mac installierten Anwendungen. Einzelheiten dazu finden Sie unter http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nützliche Funktionen in „PlayMemories Home“ Mit „PlayMemories Home“ stehen Ihnen die unten aufgeführten nützlichen Funktionen zur Verfügung.
  • Page 139: Anzahl An Aufnehmbaren Standbildern Und Aufnahmedauer Für Filme

    Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte ca. 27 MB 2 GB Größe 11000 16:9(12M) Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an.
  • Page 140 Hinweise zur Verwendung der Kamera Hinweis zu Gebrauch und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Achten Sie insbesondere auf das Objektiv. Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe •...
  • Page 141 Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Page 142 Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie das Gehäuse anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberfläche oder am Gehäuse zu verhindern: – Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und Sonnenschutzmitteln.
  • Page 143: Technische Daten

    Technische Daten Kamera Blitz: Reichweite (ISO- Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtung) auf Auto): [System] ca. 0,3 m bis 3,7 m (W) Bildwandler: 7,75-mm-Farb-CCD ca. 1,0 m bis 1,5 m (T) (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: [Ein- und Ausgangsbuchsen] ca. 16,4 Megapixel Buchse USB / A/V OUT: Effektive Pixelzahl der Kamera: Videoausgang...
  • Page 144 Markenzeichen Gewicht (CIPA-konform) (mit Akku NP-BN, „Memory Stick Duo“): • Die folgenden Marken sind DSC-W630: Markenzeichen der Sony ca. 116 g Corporation. DSC-W650: , „Cyber-shot“, ca 124 g „Memory Stick PRO Duo“, Mikrofon: Monaural „Memory Stick PRO-HG Duo“, Lautsprecher: Monaural „Memory Stick Duo“...
  • Page 146 "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een online- handleiding. Raadpleeg dit handboek voor gedetailleerde instructies over de functies van de camera. 1 Ga naar de Sony-supportpagina. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of regio. 3 Zoek op de supportpagina naar de modelnaam van uw camera.
  • Page 147 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 148 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Page 149 Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Page 150: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen I Voor opnemen: W/T (zoom)- toets Voor weergeven: (weergavezoom)-toets/ (index)-toets J Modusschakelaar: (stilstaand beeld)/ (film)/ (Draaipanorama) K Oog voor de polsriem (Helpfunctie in camera/ wissen)-toets M MENU-toets N Regeltoets MENU aan: v/V/b/B/z MENU uit: DISP/ Scherpstellen-volgen O Toegangslampje P Batterijontgrendelknop Q Batterijsleuf R Bevestigingsopening voor statief...
  • Page 151: De Batterij Opladen

    • Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader. • Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony. • De acculader BC-TRN2 (los verkrijgbaar) is geschikt om de oplaadbare batterij NP-BN die bij dit model is geleverd, snel op te laden.
  • Page 152 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden: – Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een volledig geladen batterij (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
  • Page 153: De Accu/Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Ontgrendelknop Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Plaats de batterij. •...
  • Page 154 Compatibele geheugenkaarten Voor stilstaande Voor bewegende Geheugenkaart beelden beelden a (alleen Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — a (klasse 4 of sneller) SD-geheugenkaart a (klasse 4 of sneller) SDHC-geheugenkaart a (klasse 4 of sneller) SDXC-geheugenkaart •...
  • Page 155: De Klok Instellen

    De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Regeltoets Items selecteren: Instellen: Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. • Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren.
  • Page 156 Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Sluiterknop W/T (Zoom) Modusschakelaar W: uitzoomen T: inzoomen : stilstaand beeld : Draaipanorama : film Stilstaande beelden opnemen Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op.
  • Page 157: Beelden Weergeven

    • Het bereik voor panorama-opnamen kan beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manier waarop het is opgenomen. Zelfs wanneer [360°] is ingesteld voor panorama-opnamen, kan het opgenomen beeld dus kleiner zijn dan 360 graden. Beelden weergeven W: uitzoomen T: inzoomen (weergave) Regeltoets...
  • Page 158 Helpfunctie in camera Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie. MENU (Helpfunctie in camera) Druk op de MENU-toets. Selecteer een item waarvan u de beschrijving wilt bekijken en druk vervolgens op de (Helpfunctie in camera)-toets.
  • Page 159 Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren.
  • Page 160 Stel de kleurtint in wanneer [Speelgoedcamera] is Kleurtint geselecteerd bij Foto-effect. Geëxtraheerde Stel de uit te lichten kleur in wanneer [Deelkleur] is Kleur geselecteerd bij Foto-effect. Continue opname De functie voor enkelvoudige opname of de burstfunctie instellingen selecteren. De belichting handmatig instellen. De lichtgevoeligheid aanpassen.
  • Page 161 Weergeven Het tekstformaat wordt groter en alle aanduidingen Eenvoudig-functie worden makkelijker zichtbaar. Diavoorstelling Een methode voor doorlopende weergave selecteren. Weergavefunctie Het weergaveformaat voor beelden selecteren. Een beeld bijwerken met behulp van verschillende Bijwerken effecten. Wissen Een beeld wissen. Beveiligen Beelden beveiligen. Printen (DPOF) Een afdrukmarkering toevoegen aan een stilstaand beeld.
  • Page 162 • "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS. Wanneer u beelden op een Mac weergeeft, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd. Raadpleeg http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ voor meer informatie. Nuttige functies in "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" biedt de volgende interessante functies, en laat nog...
  • Page 163: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Voor Bewegende Beelden

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden (Eenheden: beelden) Capaciteit Intern geheugen Geheugenkaart Ong. 27 MB 2 GB Formaat 11000 16:9(12M) Bewegende beelden...
  • Page 164: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven •...
  • Page 165 Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz.
  • Page 166: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (Aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Autom.): [Systeem] Ong. 0,3 m tot 3,7 m (W) Beeldsysteem: 7,75 mm (type 1/2,3) Ong. 1,0 m tot 1,5 m (T) kleuren-CCD, primaire kleurenfilter [Ingangen en uitgangen] Totaal aantal pixels van de camera: USB / A/V OUT-aansluiting: Ong.
  • Page 167 Handelsmerken Gewicht (CIPA-conform) (inclusief NP-BN-batterij, "Memory Stick • De volgende merken zijn Duo"): handelsmerken van Sony DSC-W630: Corporation. Ong. 116 g , "Cyber-shot", DSC-W650: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Ong. 124 g Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Microfoon: mono Duo"...
  • Page 168 („Przewodnik użytkownika aparatu Cyber- shot”) „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” to podręcznik on-line. Zawiera on dokładny opis różnych funkcji aparatu. 1 Przejdź do strony wsparcia technicznego firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wyszukaj na stronie wsparcia technicznego nazwę modelu aparatu.
  • Page 169 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 170 Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 171 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
  • Page 172: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu I Fotografowanie: przycisk W/T (Zoom) Wyświetlanie: przycisk (Zoom odtwarzania)/ (Indeks) J Przełącznik trybu: (Zdjęcia)/ (Film)/ (Rozległa panorama) K Zaczep paska na rękę L Przycisk (Przewodnik w aparacie/Kasuj) M Przycisk MENU N Przycisk sterowania MENU włączone: v/V/b/B/z MENU wyłączone: DISP/ / /Śledzenie ostrością...
  • Page 173: Ładowanie Akumulatora

    • Po zakończeniu ładowania odłącz przewód zasilania od gniazda sieciowego i wyjmij akumulator z ładowarki. • Należy używać oryginalnego akumulatora i ładowarki firmy Sony. • Ładowarka BC-TRN2 (sprzedawana oddzielnie) może szybko naładować akumulator NP-BN znajdujący się w zestawie tego modelu. Ładowarka BC-TRN (sprzedawana oddzielnie) nie może szybko naładować...
  • Page 174 • Liczba zdjęć, które można zarejestrować, dotyczy fotografowania w następujących warunkach: – Korzystanie z karty Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawana oddzielnie). – Gdy całkowicie naładowany akumulator (w zestawie) używany jest przy temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.
  • Page 175: Wkładanie Akumulatora/Karty Pamięci (Sprzedawane Oddzielnie)

    Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Dźwignia wysuwania Upewnij się, że nacięty narożnik jest odpowiednio umiejscowiony. Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). • Włóż kartę pamięci naciętym narożnikiem w dół, jak pokazano na ilustracji, tak aby zatrzasnęła się na miejscu. Włóż...
  • Page 176 Obsługiwane karty pamięci Karta pamięci Zdjęcia Filmy a (tylko Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Karta pamięci SD a (klasa 4 lub szybsza) Karta pamięci SDHC a (klasa 4 lub szybsza) Karta pamięci SDXC a (klasa 4 lub szybsza) •...
  • Page 177: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara ON/OFF (Zasilanie) Przycisk sterowania Wybieranie elementów: Ustawianie: Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i godziny. • Włączenie i przygotowanie aparatu do działania może potrwać chwilę. Wybierz żądany język. Wskaż wybraną lokalizację geograficzną, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, i naciśnij z.
  • Page 178 Robienie zdjęć/nagrywanie filmów Spust migawki W/T (Zoom) Przełącznik trybu zmniejszenie : zdjęcia : Rozległa panorama powiększenie : film Fotografowanie Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości obrazu emitowany jest sygnał dźwiękowy i świeci wskaźnik z. Naciśnij spust migawki do końca. Nagrywanie filmów Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć...
  • Page 179: Wyświetlanie Zdjęć

    • Zakres fotografowania panoramicznego może zostać zmniejszony, w zależności od obiektu bądź sposobu fotografowania. Z tego względu, nawet jeśli opcja [360°] ustawiona jest na fotografowanie panoramiczne, nagrany obraz może mieć mniejszy zakres niż 360 stopni. Wyświetlanie zdjęć W: zmniejszenie T: powiększenie (Odtwarzanie) Przycisk sterowania (Kasuj)
  • Page 180 Przewodnik w aparacie Ten aparat zawiera wewnętrzną pomoc do funkcji. Umożliwia ona wyszukanie funkcji aparatu odpowiednio do potrzeb. MENU (Przewodnik w aparacie) Naciśnij przycisk MENU. Wybierz pozycję, której opis chcesz wyświetlić, a następnie naciśnij przycisk (Przewodnik w aparacie). Wyświetlony zostanie przewodnik obsługi wybranej funkcji. •...
  • Page 181 Przedstawienie innych funkcji Sterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat pozwala zapoznać się z opisem funkcji, co ułatwia ich wybór. Wyświetl opisy i spróbuj użyć różnych funkcji.
  • Page 182 Rozmiar zdjęcia/ Wybór rozmiaru obrazu dla zdjęć zwykłych i Rozmiar obrazu panoramicznych oraz filmów. panoramy/Rozmiar filmu Wybór barwy, gdy w opcji Efekt wizualny wybrano Barwy ustawienie [Zabawkowy aparat]. Wyodrębniony Wybór koloru do wyodrębnienia, gdy w opcji Efekt kolor wizualny wybrano ustawienie [Kolor częściowy]. Ustawienia serii Wybór trybu pojedynczego obrazu lub trybu serii.
  • Page 183 Wyświetlanie Zwiększenie rozmiaru tekstu w celu łatwiejszego Łatwy tryb rozpoznania wszystkich wskaźników. Slajdy Wybór metody ciągłego odtwarzania. Tryb oglądania Wybór formatu wyświetlania obrazów. Retusz Retusz obrazu z użyciem różnych efektów. Kasuj Usuwanie zdjęcia. Chroń Ochrona zdjęć. Drukuj (DPOF) Dodanie do zdjęcia znaku polecenia wydruku. Obróć...
  • Page 184 • Oprogramowanie „PlayMemories Home” nie jest obsługiwane na komputerach Mac OS. Do wyświetlania zdjęć na komputerze Mac należy używać aplikacji zainstalowanych na komputerze Mac. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie http://www.sony.co.jp/ imsoft/Mac/ Przydatne funkcje aplikacji „PlayMemories Home” Aplikacja „PlayMemories Home” oferuje następujące przydatne funkcje, a po połączeniu z siecią...
  • Page 185: Liczba Zdjęć I Czas Nagrywania Filmów

    Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci. Zdjęcia (Jednostki: zdjęcia) Pojemność Pamięć wewnętrzna Karta pamięci Około 27 MB 2 GB Rozmiar 11000 16:9(12M) Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych.
  • Page 186: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu

    Uwagi dotyczące korzystania z aparatu Uwagi dotyczące używania i konserwacji Należy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich jak młotkowanie, upuszczania lub stawania na produkcie. Szczególną uwagę należy zwracać na obiektyw. Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagrywanie próbne, aby upewnić...
  • Page 187 Nieupoważnione nagrywanie takich materiałów może być sprzeczne z ustaleniami praw autorskich. Brak odszkodowań za uszkodzenia zawartości lub zapisanych danych Firma Sony nie przyznaje odszkodowań za nieprawidłowości w zapisie, utratę lub uszkodzenia zapisanej zawartości wynikające z usterki aparatu lub nośnika zapisu itp.
  • Page 188 Czyszczenie obudowy aparatu Obudowę aparatu należy przetrzeć miękką, lekko zwilżoną w wodzie szmatką, a następnie wytrzeć do sucha. Aby uniknąć uszkodzenia obudowy: – Nie narażać aparatu na działanie niedozwolonych środków chemicznych, takich jak: rozpuszczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, środki owadobójcze, kosmetyki do opalania. Informacje dotyczące ilustracji Ilustracje użyte w tym podręczniku dotyczą...
  • Page 189: Dane Techniczne

    Dane techniczne Aparat Lampa błyskowa: Zasięg lampy (czułość ISO (Zalecany wskaźnik ekspozycji) ustawiona [System] na Auto): Przetwornik obrazu: Kolorowy Około 0,3 m do 3,7 m (W) CCD 7,75 mm (typu 1/2,3), filtr Około 1,0 m do 1,5 m (T) kolorów podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: [Złącza wejściowe i około 16,4 megapikseli...
  • Page 190 Waga (zgodna z CIPA) (łącznie z Znaki towarowe akumulatorem NP-BN, • Następujące symbole są znakami „Memory Stick Duo”): towarowymi firmy Sony DSC-W630: Corporation. Około 116 g , „Cyber-shot”, DSC-W650: „Memory Stick PRO Duo”, Około 124 g „Memory Stick PRO-HG Duo”, Mikrofon: monofoniczny „Memory Stick Duo”...
  • Page 191 Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
  • Page 192 Více o fotoaparátu („Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka. Zde naleznete podrobné údaje o mnohých funkcích fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvolte svou zemi nebo oblast. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu vašeho fotoaparátu.
  • Page 193 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 194 Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
  • Page 195 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Page 196: Identifikace Součástí

    Identifikace součástí I Snímání: tlačítko W/T (Zoom) Prohlížení: tlačítko (Zoom přehrávání)/tlačítko (Přehled) J Přepínač režimu: (Fotografie)/ (Videoklip)/ (Plynulé panoráma) K Háček zápěstního řemínku L Tlačítko (Nápověda k fotoaparátu/Vymazat) M Tlačítko MENU N Ovládací tlačítko MENU zapnuto: v/V/b/B/z MENU vypnuto: DISP/ / /Zaměřené...
  • Page 197: Nabíjení Modulu Akumulátoru

    • Po dokončení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a vyjměte modul akumulátoru z nabíječky. • Používejte pouze originální modul akumulátoru nebo nabíječku značky Sony. • Nabíječka akumulátoru BC-TRN2 (prodává se samostatně) umožňuje rychlodobíjení dobíjecího modulu akumulátoru NP-BN dodaného s tímto modelem.
  • Page 198 • Počet fotografií, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně). – Při použití plně nabitého modulu akumulátoru (je součástí dodávky) při okolní...
  • Page 199: Vložení Modulu Akumulátoru/Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně) Páčka pro vysunutí Ujistěte se, že šikmý roh směřuje správně. Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). • Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Vložte modul akumulátoru.
  • Page 200 Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Na fotografie Na videoklipy a (pouze Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Paměťová karta SD a (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta SDHC a (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová...
  • Page 201: Nastavení Času

    Nastavení času ON/OFF (Napájení) Ovládací tlačítko Výběr položek: Nastavení: Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/ OFF (Napájení). • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Zvolte požadovaný jazyk. Podle pokynů na obrazovce zvolte požadovanou geografickou oblasti, potom stiskněte z.
  • Page 202 Fotografování/snímání videoklipů Tlačítko spouště W/T (Zoom) Přepínání režimů W: oddálení T: přiblížení : Snímek : Plynulé panoráma : Videoklip Fotografování Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Nahrávání...
  • Page 203: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků W: oddálení T: přiblížení (Přehrávání) Ovládací tlačítko (Vymazat) Výběr snímků: B (další)/b (předchozí) Nastavení: z Stiskněte tlačítko (Přehrávání). • Přehráváte-li snímky na paměťové kartě pořízené jiným fotoaparátem, objeví se na registrační obrazovka datového souboru. Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovladače režimů.
  • Page 204 Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete. MENU (Nápověda k fotoaparátu) Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte položku, jejíž popis chcete prohlížet, potom stiskněte tlačítko (Nápověda k fotoaparátu). Zobrazí se průvodce používáním pro zvolenou funkci. •...
  • Page 205 Představení dalších funkcí Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce. Ovládací tlačítko MENU Průvodce funkcemi Ovládací...
  • Page 206 Nastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový Barevný odstín efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní]. Zvolí barvu, která se má vytáhnout, když je ve Vytažená barva funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Částečná barva]. Nastavení kontin. Umožní výběr režimu zobrazení jednoho snímku snímání...
  • Page 207 Prohlížení Nastavením této položky zvětšíte velikost textu a Snadný režim všechny indikátory jsou lépe vidět. Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání. Režim prohlížení Zvolí formát zobrazení snímků. Retuš Retušuje snímky pomocí různých efektů. Vymazat Vymaže snímek. Chránit Ochrání snímky. Tisk (DPOF) Přidá...
  • Page 208 • Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud přehráváte snímky na počítači Mac, použijte aplikace nainstalované na vašem počítači Mac. Podrobné informace naleznete na http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Užitečné funkce v „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home“ nabízí níže uvedené užitečné funkce, celou řadu dalších funkcí...
  • Page 209: Počet Snímků A Doba Nahrávání Pro Videoklipy

    Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. Fotografie (Jednotky: snímky) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 27 MB 2 GB Velikost 11000 16:9(12M) Videoklipy Níže uvedená tabulka znázorňuje přibližné maximální časy nahrávání. Jedná...
  • Page 210: Poznámky Týkající Se Použití Fotoaparátu

    Poznámky týkající se použití fotoaparátu Používání a péče Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickému otřesu nebo dopadu, jako jsou údery, pády nebo tlaky těžkými předměty. V případě objektivu dbejte zvýšené opatrnosti. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než se rozhodnete nahrávat, vyzkoušejte si funkci záznamu a ověřte, že fotoaparát funguje správně.
  • Page 211 Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s autorskými právy. Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu nepřísluší kompenzace Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete mírně...
  • Page 212 Obrázky Není-li uvedeno jinak, obrázky použité v této příručce se vztahují k modelu DSC-W630.
  • Page 213: Technické Údaje

    Technické údaje Fotoaparát Blesk: Dosah blesku (citlivost ISO (Doporučený index expozice) nastavena na Auto): [Systém] přibl. 0,3 m až 3,7 m (W) Snímač: 7,75 mm (typ 1/2,3) barevný přibl. 1,0 m až 1,5 m (T) CCD, filtr primárních barev Celkový počet pixelů fotoaparátu: [Vstupní...
  • Page 214 Hmotnost (vyhovující CIPA) Ochranné známky (včetně modulu akumulátoru • Následující známky jsou ochranné NP-BN, „Memory Stick Duo“): známky společnosti Sony DSC-W630: Corporation. přibl. 116 g , „Cyber-shot“, DSC-W650: „Memory Stick PRO Duo“, přibl. 124 g „Memory Stick PRO-HG Duo“, Mikrofon: monofonní...
  • Page 216 útmutató”) A „Cyber-shot felhasználói útmutató” egy online kézikönyv. Ebben megtalálható a fényképezőgép sok funkciójának részletes használati útmutatója. 1 Látogasson el a Sony támogatási oldalára. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 Keressen rá a fényképezőgép modellnevére a támogatási oldalon.
  • Page 217 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Page 218 Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
  • Page 219 Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
  • Page 220: A Fényképezőgép Részei

    A fényképezőgép részei I Felvételkészítéshez: W/T (Zoom) gomb Megtekintéshez: (Zoomolás lejátszás közben) gomb/ (Index) gomb J Üzemmódkapcsoló: (Állókép)/ (Mozgókép)/ (Panorámapásztázás) K Csuklópánt rögzítője (Beépített súgó/Törlés) gomb M MENU gomb N Vezérlőgomb MENU bekapcsolásakor: v/V/b/B/z MENU kikapcsolásakor: DISP/ / /Követőfókusz O Memóriahasználat-jelző P Akkumulátorkioldó...
  • Page 221: Az Akkumulátor Töltése

    • Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. • Mindig eredeti Sony akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. • A BC-TRN2 akkumulátortöltővel (külön megvásárolható) gyorsan feltöltheti a modellhez mellékelt NP-BN újratölthető akkumulátort. A BC- TRN akkumulátortöltővel (külön megvásárolható) nem lehetséges a...
  • Page 222 érvényes. Előfordulhat, hogy az érték a körülményektől függően kevesebb. • A rögzíthető képek száma az alábbi körülmények melletti fényképezésre érvényes: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) használata (külön megvásárolható). – Ha a (mellékelt) teljesen feltöltött akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű környezetben használják.
  • Page 223: Az Akkumulátor/Memóriakártya (Külön Megvásárolható) Behelyezése

    Az akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Kioldó kar Győződjön meg arról, hogy a ferde sarok a megfelelő irányban áll. Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható). • Az ábra szerint illessze a memóriakártyát az aljzatba úgy, hogy a ferde sarka legyen lefele, és nyomja be, amíg kattanást nem hall.
  • Page 224 Használható memóriakártyák Memóriakártya Állóképekhez Mozgóképekhez a (kizárólag Memory Stick PRO Duo Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-memóriakártya a (4. osztályú vagy gyorsabb) SDHC-memóriakártya a (4. osztályú vagy gyorsabb) SDXC-memóriakártya a (4. osztályú vagy gyorsabb) • Ebben a kézikönyvben az A csoport termékeinek együttes elnevezése „Memory Stick Duo”, míg a B csoport termékeit együttesen SD-kártyáknak nevezzük.
  • Page 225: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsolás) Vezérlőgomb Elemek kiválasztása: Beállítás: Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. • Kis idővel ezután a fényképezőgép használatra kész. Válassza ki a kívánt nyelvet.
  • Page 226 Fényképek/mozgóképek felvétele Exponálógomb W/T (Zoom) Üzemmódkapcsoló kicsinyítés : Állókép T: nagyítás : Panorámapásztázás : Mozgókép Állóképek készítése A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa lenyomva az exponálógombot. A fókusz beállítása után hangjelzés hallható, és a z kijelzés látható. Nyomja le teljesen az exponálógombot. Mozgókép felvétele A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló...
  • Page 227: Képek Megtekintése

    • A témától és a fényképezés módjától függően elképzelhető, hogy a panorámakép felvételkészítési tartománya lecsökken. Emiatt előfordulhat, hogy a rögzített kép 360 foknál kevesebbet fed le, még akkor is, ha a panorámakép készítéséhez a [360°] beállítást adta meg. Képek megtekintése W: kicsinyítés T: nagyítás (Lejátszás)
  • Page 228 Beépített súgó Ez a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit. MENU (Beépített súgó) Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki az elemet, amelynek meg szeretné tekinteni a leírását, majd nyomja meg a (Beépített súgó) gombot.
  • Page 229 Az egyéb funkciók bemutatása A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a Vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fényképezőgép Funkció tárral rendelkezik, amellyel könnyedén választhat a funkciók közül. Az útmutató megjelenítése közben próbálja ki a többi funkciót. Vezérlőgomb MENU Funkció...
  • Page 230 Állókép méret/ Az állóképek, panorámaképek vagy mozgóképfájlok Panorámakép képméretének kiválasztása. mérete/Videó méret A színárnyalat beállítása, ha kiválasztotta a [Játék Színárnyalat kamera] lehetőséget a Kép effektus pontban. A kiemelni kívánt szín beállítása, ha kiválasztotta a Kiválasztott szín [Részleges szín] lehetőséget a Kép effektus pontban. Folyamat.
  • Page 231 Megtekintés Egyszerű A szöveg méretének nagyítása, hogy az összes üzemmód kijelzést jobban lehessen látni. Diabemutató A folyamatos lejátszás módszerének kiválasztása. Megtekintő A képek megtekintési formátumának kiválasztása. üzemmód Retusál Kép retusálása különböző effektusokkal. Töröl Kép törlése. Véd A képek törlés elleni védelemmel ellátása. Nyomtatás (DPOF) Nyomatrendelési jel hozzáadása az állóképhez.
  • Page 232 Mac számítógépre telepített alkalmazásokat. További részletekért tekintse meg a következő oldalt: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ A „PlayMemories Home” hasznos funkciói A „PlayMemories Home” az alábbi hasznos szolgáltatásokat biztosítja, valamint számos egyéb funkciót is elérhetővé tesz az internethez való...
  • Page 233 Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat. Állóképek (Egység: kép) Kapacitás Belső memória Memóriakártya Kb. 27 MB 2 GB Méret 11000 16:9(12M) Mozgóképek Az alábbi táblázat a maximális felvételi idők közelítő...
  • Page 234: Megjegyzések A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatban

    Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban Használat és karbantartás Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Az objektív épségére különösen ügyeljen. Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban •...
  • Page 235 Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg.
  • Page 236 A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. A bevonat vagy a burkolat sérülésének megakadályozása: – A fényképezőgéppel ne érintkezzenek vegyipari termékek, mint pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb.
  • Page 237: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Fényképezőgép Felvételi adathordozó: Belső memória (kb. 27 MB), „Memory Stick Duo”, SD kártyák [Rendszer] Vaku: Vakutartomány (ISO- Képalkotó eszköz: 7,75 mm érzékenység (Ajánlott (1/2,3 típusú) színes CCD, expozíciós index) beállítása elsődleges színszűrő Auto): A fényképezőgép képpontjainak Kb. 0,3 m – 3,7 m (W) teljes száma: Kb.
  • Page 238 BN akkumulátorral, „Memory előzetes bejelentés nélkül Stick Duo” adathordozóval megváltozhatnak. együtt): Védjegyek DSC-W630: Kb. 116 g • A következők a Sony Corporation DSC-W650: védjegyei. Kb. 124 g , „Cyber-shot”, Mikrofon: monó „Memory Stick PRO Duo”, Hangszóró: monó „Memory Stick PRO-HG Duo”, Exif Print: kompatibilis „Memory Stick Duo”...
  • Page 239 70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
  • Page 240 „Návod pre používateľa Cyber-shot“ je návod online. Prečítajte si tento návod, v ktorom nájdete podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. 1 Prejdite na stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte krajinu alebo región. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu vášho fotoaparátu.
  • Page 241 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 242 Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
  • Page 243 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Page 244: Identifikácia Častí

    Identifikácia častí I Snímanie: tlačidlo W/T (Priblíženie) Zobrazenie: tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo (Index) J Prepínač režimov: (Statický záber)/ (Videozáznam)/ (Sweep Panorama) K Háčik na remienok na zápästie L Tlačidlo (In-Camera Guide/Odstrániť) M Tlačidlo MENU N Ovládacie tlačidlo Ponuka MENU zapnutá: v/V/b/B/z Ponuka MENU vypnutá: DISP/...
  • Page 245: Nabíjanie Batérie

    • Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. • Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony. • Nabíjačka BC-TRN2 (predáva sa osobitne) umožňuje rýchle nabíjanie nabíjateľnej batérie NP-BN dodanej s týmto modelom. Nabíjačka BC-TRN (predáva sa osobitne) neumožňuje rýchle nabitie nabíjateľnej batérie NP-...
  • Page 246 • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne). – Pri použití plne nabitej batérie (dodáva sa) pri teplote okolia 25 °C. – Položka [Disp. Resolution] je nastavená na možnosť [Standard].
  • Page 247: Vloženie Batérie/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Páčka na vysunutie Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým neklikne na miesto. Vložte batériu. •...
  • Page 248 Pamäťové karty, ktoré možno používať Pre statické Pamäťová karta Pre videozáznamy zábery Memory Stick PRO Duo a (len Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Pamäťová karta SD a (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová karta SDHC a (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová...
  • Page 249: Nastavenie Hodín

    Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Ovládacie tlačidlo Výber položiek: Výber: Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/ OFF (Napájanie). • Zapnutie napájania a umožnenia vykonávania operácií môže chvíľu trvať. Vyberte požadovaný jazyk. Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú zemepisnú...
  • Page 250 Snímanie statických záberov a videozáznamov Tlačidlo spúšte W/T (Priblíženie) Prepínač režimov : Statický záber W: zmenšenie hodnoty priblíženia : Sweep Panorama : Videozáznam T: zväčšenie hodnoty priblíženia Snímanie statických záberov Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z. Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
  • Page 251: Zobrazenie Záberov

    Zobrazenie záberov W: zmenšenie hodnoty priblíženia T: zväčšenie hodnoty priblíženia (Prehrávanie) Ovládacie tlačidlo (Odstrániť) Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) Výber: z Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). • Keď na tomto fotoaparáte prehrávate pamäťovú kartu so snímkami, ktoré boli zaznamenané iným fotoaparátom, zobrazí sa registračná...
  • Page 252 In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb. MENU (In-Camera Guide) Stlačte tlačidlo MENU. Zvoľte položku, ktorej popis chcete zobraziť, a potom stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide). Zobrazí sa sprievodca ovládaním vybranej funkcie. •...
  • Page 253 Informácie o ďalších funkciách Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie. Ovládacie tlačidlo MENU...
  • Page 254 Nastavenie odtieňa farby, keď je v režime Picture Color hue Effect zvolená možnosť [Toy camera]. Nastavenie farby, ktorá sa má extrahovať, keď je v Extracted Color režime Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color]. Cont. Shooting Výber režimu snímania po jednom zábere alebo Settings sekvenčného snímania.
  • Page 255 Zobrazenie Easy Mode Zväčší sa text a indikátory budú viditeľnejšie. Slideshow Vyberie spôsob nepretržitého prehrávania. View Mode Výber formátu zobrazenia záberov. Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov. Delete Odstránenie záberu. Protect Ochrana záberov. Print (DPOF) Pridá k statickému záberu značku poradia tlače. Rotate Otočenie statického záberu doľava.
  • Page 256 • Program „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný so systémom Mac OS. Ak zobrazujete zábery v počítači Mac, použite aplikácie, ktoré sú nainštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na stránke http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Užitočné funkcie v programe „PlayMemories Home“ Program „PlayMemories Home“ poskytuje užitočné funkcie opísané...
  • Page 257 Počet statických záberov a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať Počet statických záberov a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery (Jednotky: zábery) Kapacita Vnútorná pamäť Pamäťová karta Pribl. 27 MB 2 GB Veľkosť...
  • Page 258: Poznámky K Používaniu Fotoaparátu

    Poznámky k používaniu fotoaparátu Používanie a starostlivosť S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie, púšťanie na podlahu alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte s objektívom. Informácie o snímaní a prehrávaní •...
  • Page 259 Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie záznamu Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média a podobne.
  • Page 260 Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Predchádzanie poškodeniu povrchovej úpravy či krytu: – Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, ako sú napríklad riedidlá, benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovacie krémy alebo insekticídy.
  • Page 261: Technické Parametre

    Technické parametre Fotoaparát Formát súborov: Statické zábery: v súlade s formátom JPEG (DCF, Exif, [Systém] MPF Baseline), kompatibilné s Obrazové zariadenie: 7,75 mm formátom DPOF (typ 1/2,3) farebný snímač CCD, Videozáznamy: MPEG-4 AVC/ primárny farebný filter H.264 Celkový počet pixelov fotoaparátu: Záznamové...
  • Page 262 „Memory Stick upozornenia. Duo“): Ochranné známky DSC-W630: Približne 116 g • Nasledujúce známky sú ochranné DSC-W650: známky spoločnosti Sony Približne 124 g Corporation. Mikrofón: monofónny , „Cyber-shot“, Reproduktor: monofónny „Memory Stick PRO Duo“, Exif Print: kompatibilný „Memory Stick PRO-HG Duo“, PRINT Image Matching III: „Memory Stick Duo“...
  • Page 263 Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom. Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
  • Page 264 Cyber-shot”) ”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en handbok som finns online. I den hittar du detaljerade instruktioner för många av kamerans funktioner. 1 Visa Sony-supportsidan. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj land eller region. 3 Sök efter din kameras modellnamn på supportsidan. • Bekräfta modellnamnet på undersidan av din kamera.
  • Page 265 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 266 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
  • Page 267 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Page 268: Delarnas Namn

    Delarnas namn I För tagning: W/T-knapp (Zoom) För visning: -knapp (Uppspelningszoom)/ -knapp (Index) J Lägesväljare: (Stillbild)/ (Film)/ (Panorering) K Hake för handlovsrem (Kameraguide/radera)- knapp M MENU-knapp N Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B/z MENU av: DISP/ Fokusföljning O Aktivitetslampa P Batteriutmatningsknapp Q Batterifack R Stativfäste •...
  • Page 269: Ladda Batteriet

    • När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. • Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. • Batteriladdare BC-TRN2 (säljs separat) kan snabbladda det laddningsbara batteriet NP-BN som medföljer denna modell.
  • Page 270 Antalet kan vara färre beroende på olika förhållanden. • Antalet bilder som kan tas gäller under följande förhållanden: – När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat). – När ett fulladdat batteri (medföljer) används i en omgivande temperatur på 25°C.
  • Page 271 Sätt i batteriet/minneskortet (säljs separat) Utmatningsknapp Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll. Öppna locket. Sätt in minneskortet (säljs separat). • Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Sätt i batteriet.
  • Page 272 Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer a (endast Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-minneskort a (Klass 4 eller snabbare) a (Klass 4 eller SDHC-minneskort snabbare) SDXC-minneskort a (Klass 4 eller snabbare) •...
  • Page 273: Ställa Klockan

    Ställa klockan ON/OFF-knapp (strömbrytare) Kontrollknapp Välj alternativ: Ställ in: Tryck på ON/OFF-knapp (strömbrytaren). Inställning av datum&klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytare) för första gången. • Det kan ta en stund för kameran att starta innan du kan använda den. Välj ett önskat språk.
  • Page 274 Tagning av stillbilder/filmer Avtryckare W/T (Zoom) Lägesväljare W: zooma ut : Stillbild T: zooma in : Panorering : Film Ta stillbilder Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ned avtryckaren helt. Spela in filmer Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen.
  • Page 275: Visning Av Bilder

    Visning av bilder W: zooma ut T: zooma in (uppspelning) Kontrollknapp (radera) Välj bilder: B (nästa)/b (föregående) Ställ in: z Tryck på (uppspelning)-knappen. • När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas upp på denna kamera visas registreringsskärmen för datafilen. Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på...
  • Page 276 Kameraguide Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda. MENU (Kameraguide) Tryck på MENU-knappen. Välj ett alternativ för vilket du vill se beskrivningen och tryck sedan på knappen / (Kameraguide).
  • Page 277 Introduktion till andra funktioner Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna. Använd de andra funktionerna när guiden visas. Kontrollk- napp MENU...
  • Page 278 Välj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts Extraherad färg för bildeffekt. Inställningar Välj enbildsläget eller burstläget. Kontin. tagning Justera exponeringen manuellt. Justera ljuskänsligheten. Vitbalans Justera bildens färgton. Skärpa Välj skärpeinställningsmetod. Välj vilken mätmetod som ställer in vilken del av Mätmetod motivet som ska mätas för att fastställa exponeringen.
  • Page 279 Visning Textstorleken ökar och det blir lättare att se Enkelt läge indikatorerna. Bildspel Välj en metod för kontinuerlig uppspelning. Visningssätt Välj visningsformatet för bilder. Retuschering Retuschera en bild med olika effekter. Radera Radera en bild. Skydda Skydda bilder. Utskrift (DPOF) Lägg till en utskriftsmarkering på...
  • Page 280 • ”PlayMemories Home” är inte kompatibel med Mac OS-datorer. Om du visar bilder på en Mac kan du använda de program som finns installerade på din Mac. Mer information finns på http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Användbara funktioner i ”PlayMemories Home” ”PlayMemories Home” innehåller de användbara funktionerna nedan, samtidigt som man kan aktivera flera andra funktioner genom att ansluta till Internet och installera utökad funktion:...
  • Page 281: Antal Stillbilder Och Inspelningstiden För Filmer

    Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder (Enhet: bilder) Kapacitet Internminne Minneskort Ungefär 27 MB 2 GB Storlek 11000 16:9(12M) Filmer I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler.
  • Page 282: Att Observera När Det Gäller Användning Av Kameran

    Att observera när det gäller användning av kameran Angående användning och skötsel Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex. genom att knacka på, tappa eller trampa på produkten. Var särskilt försiktig med objektivet. Att observera angående inspelning/uppspelning •...
  • Page 283 Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk.
  • Page 284: Tekniska Data

    Tekniska data Kamera Blixt: blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på [System] Auto): Bildenhet: 7,75 mm (1/2,3-typ) färg- cirka 0,3 m till 3,7 m (W) CCD, primärt färgfilter cirka 1,0 m till 1,5 m (T) Kamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 16,4 megapixel [In- och utgångar] Kamerans effektiva antal bildpunkter: USB / A/V OUT-uttag:...
  • Page 285 Varumärken Vikt (CIPA-kompatibel) (inklusive NP-BN-batteriet, ”Memory Stick • Följande märken är varumärken som Duo”): tillhör Sony Corporation. DSC-W630: , ”Cyber-shot”, cirka 116 g ”Memory Stick PRO Duo”, DSC-W650: ”Memory Stick PRO-HG Duo”, cirka 124 g ”Memory Stick Duo” Mikrofon: Mono •...
  • Page 286: Mukana Toimitettujen Varusteiden Tarkastaminen

    Suomi Lisätietoja kameran ominaisuuksista (”Cyber- shot-käyttöohjeet”) ”Cyber-shot-käyttöohjeet” on online-opas. Käsikirja sisältää tarkat ohjeet kameran eri toimintojen käyttämiseen. 1 Mene Sony-tukisivulle. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Valitse maasi tai alueesi. 3 Hae tukisivulta kamerasi mallinimellä. • Tarkista mallinimi kamerasi pohjasta. Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen Suluissa oleva numero ilmaisee varusteiden määrän.
  • Page 287 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 288 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
  • Page 289 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Page 290 Osat I Kuvattaessa: W/T (Zoom) -painike Katseltaessa: (Toistozoomaus) -painike (Hakemisto) -painike J Tilakytkin: (Valokuva)/ (Video)/ (Pyyhkäisypanoraama) K Rannehihnan koukku (Kameran sisäinen opas/ Poisto) -painike M MENU-painike N Ohjauspainike MENU käytössä: v/V/b/B/z MENU pois käytöstä: DISP/ / /Seurantatarkennus O Käytön merkkivalo P Akun poistovipu Q Akkulokero R Jalustan liitäntä...
  • Page 291: Akun Lataaminen

    • Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan. • Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. • Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita. • BC-TRN2-akkulaturi (myydään erikseen) voi pikaladata tämän mallin mukana toimitettavan ladattavan NP-BN-akun. BC-TRN-akkulaturi (myydään erikseen) ei...
  • Page 292 Määrä saattaa olla pienempi joissakin olosuhteissa. • Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu seuraaviin kuvausolosuhteisiin: – Käytössä Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen). – Kun täyteen ladattua akkua (mukana) käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C. – [Näytön tarkkuus] -asetuksena on [Standardi].
  • Page 293: Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Paikalleen

    Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Poistovipu Varmista, että viistetty kulma on oikeaan suuntaan. Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. • Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Aseta akku paikalleen. • Paina akun poistovipua ja aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että...
  • Page 294 Yhteensopivat muistikortit Muistikortti Valokuville Videoille a (vain Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-muistikortti a (luokka 4 tai nopeampi) a (luokka 4 tai SDHC-muistikortti nopeampi) SDXC-muistikortti a (luokka 4 tai nopeampi) • Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteista käytetään yhteisnimitystä ”Memory Stick Duo”...
  • Page 295: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen ON/OFF (Virta) Ohjauspainike Valitse kohteet: Aseta: Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti näytön ohjeiden mukaan ja paina sitten z.
  • Page 296 Valokuvien/videoiden kuvaaminen Suljinpainike Tilakytkin (zoomaus) W: loitonna : Valokuva T: lähennä : Pyyhkäisypanoraama : Video Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu piippaus ja z-ilmaisin syttyy palamaan. Paina suljinpainike kokonaan alas. Videon kuvaaminen Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas.
  • Page 297: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen W: loitonna T: lähennä (Toisto) Ohjauspainike (Poisto) Valitse kuvat: B (seuraava)/b (edellinen) Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. • Jos muistikortille muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa tässä kamerassa, näkyviin tulee tiedoston rekisteröintinäyttö. Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta.
  • Page 298 Kameran sisäinen opas Tässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan. MENU (Kameran sisäinen opas) Paina MENU-painiketta. Valitse kohde, jonka kuvauksen haluat näyttää, ja paina sitten (Kameran sisäinen opas) -painiketta. Valitun toiminnon käyttöohjeet näytetään. • Voit hakea toimintoa avainsanojen tai kuvakkeen avulla painamalla (Kameran sisäinen opas) -painiketta, kun MENU ei ole näkyvissä.
  • Page 299: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Tässä kamerassa on toimintaopas, jolla voit valita toiminnot helposti. Kokeile muita toimintoja oppaan näyttämisen aikana. Ohjauspainike MENU Toimintaopas Ohjauspainike DISP (Näytön asetus): Voit muuttaa ruutunäyttöä. (Itselaukaisin): Voit käyttää...
  • Page 300 Asettaa poimittavan värin, kun [Osaväri] on valittu Poimittu väri Kuvatehosteessa. Jatkuvan kuv. Valitsee yksittäiskuva- tai sarjatilan. asetukset Valotuksen manuaalinen säätäminen. Säätää valoisuusherkkyyden. Valkotasap. Säätää kuvan värisävyt. Tarkennus Valitsee tarkennustavan. Valitsee mittausmuodon, joka määrittää kuvauskohteesta Mittausmuoto kohdan, jonka perusteella valotus määritetään. Valotuksen Tunnistaa kuvausolosuhteet automaattisesti Älykäs tunnistus...
  • Page 301 Katselu Suurentaa tekstikoon ja kaikki ilmaisimet helpommin Helppo-tila nähtäviksi. Kuvaesitys Valitsee jatkuvan toiston menetelmän. Katselutila Valitsee kuvien näyttömuodon. Parantelu Parantelee kuvaa eri tehosteilla. Poista Poistaa kuvan. Suojaa Suojaa kuvat. Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkin valokuvaan. Käännä Kääntää kuvaa vasemmalle. Kameran sisäinen Kameran toimintojen haku omien tarpeiden mukaan.
  • Page 302 Huomautus • ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS -käyttöjärjestelmän kanssa. Jos toistat kuvia Mac-tietokoneella, käytä Mac-tietokoneeseen asennettuja sovelluksia. Katso lisätietoja osoitteesta http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ ”PlayMemories Home” -sovelluksen hyödyllisiä toimintoja ”PlayMemories Home” -sovelluksella voit käyttää seuraavia hyödyllisiä toimintoja. Sen lisäksi se mahdollistaa useiden muiden toimintojen käytön Internet-yhteyden ja Expanded Feature -toimintojen asentamisen avulla.
  • Page 303: Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto

    Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti Noin 27 Mt 2 Gt Koko 11000 16:9(12M) Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat.
  • Page 304: Huomautuksia Kameran Käytöstä

    Huomautuksia kameran käytöstä Käyttö ja hoito Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle astumista. Varo erityisesti objektiivia. Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta • Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein. •...
  • Page 305 Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön vuoksi. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangasliinalla ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangasliinalla.
  • Page 306: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera Salamavalo: toimintaetäisyys (ISO- herkkyysasetuksena (Suositeltu valotusindeksi) on Autom.): [Järjestelmä] Noin. 0,3 m – 3,7 m (W) Kuvailmaisin: 7,75 mm (1/2,3 - Noin. 1,0 m – 1,5 m (T) tyyppinen) väri-CCD-ilmaisin, päävärisuodatin [Tulo- ja lähtöliitännät] Kuvapisteiden kokonaismäärä: USB / A/V OUT -liitäntä: Noin.
  • Page 307 Tavaramerkit Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien NP-BN-akku, ”Memory • Seuraavat merkit ovat Sony Stick Duo”): Corporationin tavaramerkkejä. DSC-W630: , ”Cyber-shot”, Noin 116 g ”Memory Stick PRO Duo”, DSC-W650: ”Memory Stick PRO-HG Duo”, Noin 124 g ”Memory Stick Duo” Mikrofoni: Monoääninen • Windows on rekisteröity Kaiutin: Monoääninen...
  • Page 308 "Cyber-shot Brukerveiledning" er en elektronisk håndbok. Se i den for å få mer detaljerte instrukser for mange av funksjonene i kameraet. 1 Gå til Sony-støttesiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg landet ditt eller regionen din. 3 Søk etter modellnavnet til kameraet ditt på støttesiden.
  • Page 309 • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. Batterilader Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så...
  • Page 310 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
  • Page 311 Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
  • Page 312: Identifisere Deler

    Identifisere deler I For opptak: W/T (Zoom)-knapp For visning: (Avspillingszoom)-knapp/ (Indeks)-knapp J Modusbryter: (stillbilde)/ (film)/ (Panoramafotografering) K Krok for håndleddsrem (Kameraveiviser/Slett)- knapp M MENU-knapp N Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B/z MENU av: DISP/ Følgefokus O Tilgangslampe P Batteriutløserhendel Q Batterispor R Skruehull for stativ •...
  • Page 313: Om Lading Av Batteripakken

    • Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra strømuttaket og tar ut batteripakken fra batteriladeren. • Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller Sony-batterilader. • BC-TRN2-batteriladeren (selges separat) kan hurtiglade den oppladbare NP-BN- batteripakken som er inkludert med denne modellen. BC-TRN-batteriladeren (selges separat) kan ikke hurtiglade den oppladbare NP-BN-batteripakken som er inkludert med denne modellen.
  • Page 314 Antallet vil være mindre avhengig av omstendighetene. • Antall bilder som kan tas opp er ved opptak under følgende forhold: – Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat). – Når en fullstendig oppladet batteripakke (inkludert) brukes ved en romtemperatur på...
  • Page 315: Sette I Batteripakken/Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) Utløserhendel Sørg for at hjørnet med hakket vender riktig vei. Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Sørg for at hjørnet med hakk vender som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. Sett i batteripakken.
  • Page 316 Minnekort som du kan bruke Minnekort For stillbilder For filmer a (kun Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-minnekort a (klasse 4 eller raskere) a (klasse 4 eller SDHC-minnekort raskere) SDXC-minnekort a (klasse 4 eller raskere) •...
  • Page 317: Stille Klokken

    Stille klokken ON/OFF (Strøm) Kontrollknapp Velg elementer: Still inn: Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen. Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang. • Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes. Velg ønsket språk. Velg en ønsket geografisk plassering ved å...
  • Page 318 Ta stillbilder/filmer Lukkerknapp W/T (Zoom) Modusbryter W: zoom ut : Stillbilde T: zoom inn : Panoramafotografering : Film Fotografere stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres det et pip og z-indikatoren lyser. Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp filmer Trykk lukkerknappen helt ned for å...
  • Page 319: Vise Bilder

    Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn (Avspilling) Kontrollknapp (Slett) Velg bilder: B (neste) /b (forrige) Still inn: z Trykk (Avspilling)-knappen. • Når bilder på et minnekort som er tatt med andre kameraer spilles av på dette kameraet, vises registreringsskjermen for datafilen. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på...
  • Page 320 Kameraveiviser Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for. MENU (Kameraveiviser) Trykk MENU-knappen. Velg et element som du vil se beskrivelsen til, trykk deretter på / (Kameraveiviser)-knappen. Betjeningsveiledningen for den valgte funksjonen vises. •...
  • Page 321 Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes når fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiledning som gjør at du kan enkelt velge fra funksjonene. Mens du ser på veiledningen, kan du prøve de andre funksjonene. Kontrollknapp MENU Funksj.
  • Page 322 Still inn fargenyansen når [Leketøyskamera] er valgt i Fargenyanser Bildeeffekt. Velg fargen som skal hentes ut når [Delfarge] er valgt i Utvalgt farge Bildeeffekt. Innstillinger for Velg enkelt bilde- eller seriemodus. seriebilder Juster eksponeringen manuelt. Juster lysfølsomheten. Hvitbalanse Juster fargetonene i et bilde. Fokus Velg fokusmetoden.
  • Page 323 Visning Tekststørrelsen blir større, og det er enklere å se alle Enkel modus indikatorer. Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling. Visningsmodus Velg visningsformatet for bilder. Retusjere Retusjer et bilde med forskjellige effekter. Slett Slett et bilde. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et skriverekkefølgemerke til et stillbilde.
  • Page 324 • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du spiller av bilder på en Mac, bruker du programmene som er installert på Mac. For detaljer, se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nyttige funksjoner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" gir følgende nyttige funksjoner, samtidig som aktivering av en rekke andre funksjoner gjøres mulig ved å...
  • Page 325: Antall Stillbilder Og Innspillbar Tid For Filmer

    Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. Stillbilder (Enheter: bilder) Kapasitet Internminne Minnekort Ca. 27 MB 2 GB Størrelse 11000 16:9(12M) Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler.
  • Page 326: Merknader Om Bruk Av Kameraet

    Merknader om bruk av kameraet Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling • Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Page 327 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
  • Page 328: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Kamera Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (Anbefalt eksponeringsindeks) satt til Auto): [System] Ca. 0,3 m til 3,7 m (W) Bildeinnretning: 7,75 mm (1/2,3 type) Ca. 1,0 m til 1,5 m (T) farge-CCD, primærfargefilter Samlet antall piksler i kameraet: [Inngangs- og utgangskontakter] Ca.
  • Page 329 Varemerker Vekt (CIPA-kompatibel) (inkludert NP-BN-batteripakke, "Memory • Følgende merker er varemerker for Stick Duo"): Sony Corporation. DSC-W630: , "Cyber-shot", Ca. 116 g "Memory Stick PRO Duo", "Memory DSC-W650: Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Ca. 124 g Duo" Mikrofon: Mono • Windows er et registrert varemerke Høyttaler: Mono...
  • Page 330 "Cyber-shot-brugervejledning" er en on-line håndbog. Heri findes mere detaljerede beskrivelser om kameraets mange funktioner. 1 Adgang til Sony supportsiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg land eller område. 3 Søg efter dit kameras modelnavn på supportsiden. • Tjek modelnavnet på bunden af kameraet.
  • Page 331 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 332 Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
  • Page 333 Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
  • Page 334: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele I Ved optagelse: Knappen W/T (Zoom) Ved visning: Knappen (Afspilningszoom)/ Knappen (Indeks) J Tilstandsknap: (Stillbillede)/ (Film)/ (Panorering) K Krog til håndledsrem L Knappen (Vejledning i kamera/Slet) M Knappen MENU N Kontrolknap MENU til: v/V/b/B/z MENU fra: DISP/ Sporingsfokus O Adgangsindikator P Udløser til batteri...
  • Page 335: Sådan Oplades Batteriet

    • Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikkontakten, og batteriet skal fjernes fra batteriopladeren. • Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony. • BC-TRN2 batterioplader (sælges separat) kan hurtigoplade det genopladelige NP- BN batteri, der medfølger denne model.
  • Page 336 Antallet kan være mindre afhængig af omstændighederne. • Antallet af stillbilleder, som kan optages under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat). – Når der anvendes et fuld opladet batteri (medfølger) ved en omgivende temperatur på...
  • Page 337: Isættelse Af Batteriet/Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat) Batteriudløser Sørg for, at det afskårne hjørne vender korrekt. Åbn dækslet. Isæt hukommelseskortet (sælges separat). • Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. Sæt batteriet i. •...
  • Page 338 Hukommelseskort, som kan bruges Hukommelseskort Til stillbilleder Til film a (kun Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-hukommelseskort a (Klasse 4 eller hurtigere) a (Klasse 4 eller SDHC-hukommelseskort hurtigere) SDXC-hukommelseskort a (Klasse 4 eller hurtigere) •...
  • Page 339 Indstilling af ur ON/OFF (Power) Kontrolknap Vælg punkter: Indstil: Tryk på knappen ON/OFF (Power). Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power). • Det kan vare lidt, før der er strøm på kameraet, og du kan begynde at bruge det.
  • Page 340: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (Zoom) Tilstandsknap W: zoom ud : Stillbillede T: zoom ind : Panorering : Film Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser. Tryk udløserknappen helt ned.
  • Page 341: Visning Af Billeder

    Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind (Afspilning) Kontrolknap (Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) Indstil: z Tryk på knappen (Afspilning). • Når billeder på et hukommelseskort, der er optaget med andre kameraer, afspilles på dette kamera, vises datafilens registreringsskærm. Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på...
  • Page 342 Vejledning i kamera Dette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov. MENU (Vejledning i kamera) Tryk på knappen MENU. Udvælg et emne, hvis beskrivelse du ønsker at se, og tryk derefter på...
  • Page 343 Introduktion til andre funktioner Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har en funktionsguide, som gør det muligt for dig nemt at vælge funktioner. Mens guiden vises, kan du prøve andre funktioner. Kontrolknap MENU Funktionsguide...
  • Page 344 Vælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve] er Ekstraheret farve valgt i Billedeffekt. Indstillinger f. kont. Vælg enkeltbilledtilstand eller serieoptagelse. optagelse Juster eksponeringen manuelt. Juster lysfølsomheden. Hvidbalance Juster farvetonerne i et billede. Fokus Vælg fokuseringsmetode. Vælg den lysmålingsmetode, som indstiller hvilken del Lysmålermetode af motivet, som eksponeringen skal beregnes ud fra.
  • Page 345 Visning Skriften på skærmen bliver større, og indikatorerne Nem-tilstand bliver lettere at aflæse. Diasshow Vælg en metode til kontinuerlig afspilning. Visningstilstand Vælg visningsformat for billeder. Retouchering Retoucher et billede ved hjælp af forskellige effekter. Slet Slet et billede. Beskyt Beskyt billederne. Udskriv (DPOF) Føj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede.
  • Page 346 • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du bruge de programmer, der er installeret på din Mac. For detaljer se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nyttige funktioner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" giver følgende nyttige egenskaber, og giver samtidig mulighed for at aktivere en række funktioner ved at gå...
  • Page 347: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 27 MB 2 GB Størrelse 11000 16:9(12M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler.
  • Page 348: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning •...
  • Page 349 Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...
  • Page 350: Specifikationer

    Specifikationer Kamera Blitz: Blitzområde (ISO følsomhed (Anbefalet eksponeringsindeks) sat til Auto): [System] Ca. 0,3 m til 3,7 m (W) Billedenhed: 7,75 mm (1/2,3 type) Ca. 1,0 m til 1,5 m (T) farve-CCD, primærfarvefilter Kameraets samlede antal pixel: [Input- og outputstik] Ca.
  • Page 351 Varemærker Vægt (CIPA-kompatibelt) (inklusive NP-BN-batteripakke, "Memory • Følgende mærker er varemærker for Stick Duo"): Sony Corporation. DSC-W630: , "Cyber-shot", Ca. 116 g "Memory Stick PRO Duo", "Memory DSC-W650: Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Ca. 124 g Duo" Mikrofon: Mono • Windows er et registreret varemærke Højttaler: Mono...
  • Page 352 Cyber-shot«) »Korisnički priručnik za Cyber-shot« jest internetski priručnik. U njemu potražite detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata. 1 Pogledajte Sony stranicu podrške. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Odaberite svoju državu ili regiju. 3 Na stranici podrške potražite naziv modela vašeg fotoaparata.
  • Page 353 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama. Punjač baterije Čak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač...
  • Page 354 Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
  • Page 355 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Page 356: Prepoznavanje Dijelova

    Prepoznavanje dijelova I Za snimanje: gumb W/T (zumiranje) Za prikaz: gumb (zumiranje reprodukcije)/ gumb (indeks) J Prekidač za odabir načina rada: (Fotografija)/ (Film)/ (Panoramsko snimanje) K Kukica za vrpcu za nošenje oko ruke L Gumb (Vodič kroz fotoaparat/Brisanje) M Gumb MENU N Kontrolni gumb MENU uključen: v/V/b/B/z MENU isključen: DISP/...
  • Page 357: Punjenje Baterije

    • Nakon dovršenog punjenja, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice te izvadite bateriju iz punjača. • Obavezno koristite bateriju i punjač marke Sony. • BC-TRN2 punjač (prodaje se zasebno) može brzo napuniti NP-BN punjivu bateriju koja se isporučuje s ovim modelom. BC-TRN punjač (prodaje se zasebno) ne može brzo napuniti NP-BN punjivu bateriju koja se isporučuje s...
  • Page 358 Ovisno o okolnostima broj može biti manji. • Broj fotografija koje se mogu snimiti vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima: – Upotreba Sony »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) (prodaje se zasebno). – Kada se potpuno napunjena baterija (isporučena) koristi na temperaturi okoline od 25°C.
  • Page 359: Umetanje Baterije/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Ručica za izbacivanje Pazite da je odrezani kraj ispravno okrenut. Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Usmjerivši odrezani rub kako je prikazano na ilustraciji umetnite memorijsku karticu dok ne klikne. Umetnite bateriju. •...
  • Page 360 Memorijske kartice koje možete koristiti Memorijska kartica Za fotografije Za filmove a (samo Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memorijska kartica SD a (klase 4 i brža) Memorijska kartica SDHC a (klase 4 i brža) Memorijska kartica SDXC a (klase 4 i brža) •...
  • Page 361: Postavljanje Sata

    Postavljanje sata ON/OFF (napajanje) Kontrolni gumb Odaberite stavke: Postavite: Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje). • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Odaberite željeni jezik. Uz upute na zaslonu odaberite geografsku lokaciju te pritisnite z.
  • Page 362 Snimanje fotografija/filmova Okidač W/T (zum) Prekidač za odabir načina rada W: smanjenje T: uvećanje : fotografija : Panoramsko snimanje : film Snimanje fotografija Za izoštravanje okidač pritisnite do pola. Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i zasvijetli indikator Pritisnite okidač...
  • Page 363: Prikaz Slika

    Prikaz slika W: smanjenje T: uvećanje (reprodukcija) Kontrolni gumb Gumb (brisanje) Odaberite slike: B (sljedeća)/b (prethodna) Postavite: z Pritisnite gumb (reprodukcija). • Ako se na ovom fotoaparatu reproduciraju slike s memorijske kartice koje su snimljene drugim fotoaparatima, pojavljuje se zaslon za registraciju podatkovne datoteke. Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnom gumbu.
  • Page 364 Vodič kroz fotoaparat Ovaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama. MENU (Vodič kroz fotoaparat) Pritisnite gumb MENU. Odaberite stavku čiji opis želite vidjeti i pritisnite gumb (Vodič kroz fotoaparat). Prikazuje se priručnik o rukovanju za odabranu funkciju. •...
  • Page 365 Uvođenje drugih funkcija Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati putem kontrolnog gumba ili gumba MENU na kameri. Ovaj fotoaparat ima vodič kroz funkcije koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija. Dok je vodič prikazan isprobajte druge funkcije.
  • Page 366 Veličina slike/ Odaberite veličinu slike za fotografije, panoramske Veličina panor. snimke ili filmske datoteke. slike/Veličina videozapisa Podesite nijansu boje kada je [Igračka fotoaparat] Ton boja odabrano u Efektu slike. Podesite boju koju treba izvući kada je [Parcijalne Izdvojena boja boje] odabrano u Efektu slike. Postavke nepr.
  • Page 367 Prikaz Postavite da se veličina teksta povećava i indikatori Način jednostavni će postati bolje vidljivi. Dijaprojekcija Odaberite način kontinuiranog reproduciranja. Način prikaza Odaberite format prikaza za slike. Retuširanje Retuširajte sliku korištenjem različitih efekata. Brisanje Izbrišite sliku. Zaštita Zaštitite slike. Tiskanje (DPOF) Dodajte fotografiji oznaku za ispis.
  • Page 368 Napomena • »PlayMemories Home« nije kompatibilan s Mac OS. Ako reproducirate slike na Mac, koristite aplikacije koje su instalirane na vašem Mac. Za pojedinosti, pogledajte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Korisne funkcije u »PlayMemories Home« »PlayMemories Home« pruža korisne značajke u nastavku te omogućuje...
  • Page 369: Broj Fotografija I Raspoloživo Vrijeme Za Snimanje Videozapisa

    Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije (jedinice: slike) Kapacitet Interna memorija Memorijska kartica Pribl. 27 MB 2 GB Veličina 11000 16:9(12M) Filmovi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja.
  • Page 370: Napomene O Korištenju Fotoaparata

    Napomene o korištenju fotoaparata Korištenje i briga za uređaj Nježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tresti ili gaziti uređaj. Budite posebno pažljivi s lećom. Napomene o snimanju/reprodukciji • Prije nego što počnete sa snimanjem, napravite probnu snimku kako biste provjerili radi li fotoaparat ispravno.
  • Page 371 Neovlašteno snimanje takvih materijala može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava. Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili neuspjelo snimanje Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje ili gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd. Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite krpom koju ste lagano navlažili vodom, a zatim...
  • Page 372 Specifikacije Fotoaparat Bljeskalica: domet bljeskalice (ISO osjetljivost (Preporučeni indeks ekspozicije) postavljena na [Sustav] Auto): Slikovni uređaj: 7,75 mm (vrsta pribl. 0,3 m do 3,7 m (W) 1/2,3 ) CCD u boji, filtar za pribl. 1,0 m do 1,5 m (T) primarne boje Ukupni broj piksela fotoaparata: [Ulazni i izlazni priključci]...
  • Page 373 Težina (kompatibilno s CIPA) Zaštitni znakovi (uključujući NP-BN bateriju, • Sljedeći znakovi zaštitni su »Memory Stick Duo«): znakovi tvrtke Sony Corporation. DSC-W630: , »Cyber-shot«, pribl. 116 g »Memory Stick PRO Duo«, DSC-W650: »Memory Stick PRO-HG Duo«, pribl. 124 g »Memory Stick Duo«...
  • Page 374 „Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual online. Faceţi referire la manual pentru instrucţiuni aprofundate privind funcţiile variate ale aparatului foto. 1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selectaţi ţara sau regiunea. 3 Căutaţi numele modelului aparatului foto în pagina de asistenţă.
  • Page 375 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
  • Page 376 Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
  • Page 377 Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
  • Page 378: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor I Pentru fotografiere: buton W/T (Zoom) Pentru vizualizare: buton (Zoom redare)/buton (Index) J Buton de selectare a modului: (imagine statică)/ (Film)/ (Foto panoramică prin balans) K Bridă pentru curea de mână L Buton (Ghid integrat/ Șterge) M Buton MENU N Buton de comandă...
  • Page 379: Încărcarea Acumulatorului

    • Când încărcarea este completă, deconectaţi cablul de alimentare din priza de perete și scoateţi acumulatorul din încărcătorul acumulatorului. • Asiguraţi-vă că utilizaţi acumulatorul sau încărcătorul acumulatorului original Sony. • Încărcătorul BC-TRN2 (se vinde separat) poate încărca rapid acumulatorul reîncărcabil NP-BN livrat împreună cu acest model. Încărcătorul BC-TRN (se vinde separat) nu poate încărca rapid acumulatorul reîncărcabil NP-BN...
  • Page 380 • Numărul de imagini ce pot fi înregistrate este valabil pentru fotografiere în următoarele condiţii: – Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat). – Când acumulatorul complet încărcat (livrat) este utilizat la o temperatură ambientală de 25°C.
  • Page 381: Introducerea Acumulatorului/Unui Card De Memorie (Se Vinde Separat)

    Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat) Clapetă de scoatere Colţul decupat trebuie să fie orientat corect. Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introduceţi cardul de memorie până...
  • Page 382: Carduri De Memorie Pe Care Le Puteţi Utiliza

    Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza Pentru imagini Card de memorie Pentru filme statice Memory Stick PRO Duo a (doar Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Card de memorie SD a (Clasa 4 sau mai rapid) Card de memorie SDHC a (Clasa 4 sau mai...
  • Page 383: Setarea Ceasului

    Setarea ceasului Buton ON/OFF (Pornire/Oprire) Butonul de comandă Selectaţi elementele: Setaţi: Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire). Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru prima dată. • Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de operaţiuni.
  • Page 384 Fotografiere/filmare Buton declanșator W/T (Zoom) Buton de selectare a modului W: micșorare : Imagine statică T: mărire : Foto panoramică prin balans : Film Fotografierea imaginilor statice Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza. Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se aprinde.
  • Page 385: Vizualizarea Imaginilor

    • Distanţa de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modalitatea de fotografiere. Prin urmare, chiar dacă [360°] este setat pentru fotografiere panoramică, imaginea înregistrată poate fi la mai puţin de 360 grade. Vizualizarea imaginilor W: micșorare T: mărire (Redare) Butonul de comandă...
  • Page 386 Ghid integrat Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi. MENU (Ghid integrat) Apăsaţi butonul MENU. Selectaţi un element pentru care doriţi să vedeţi descrierea, apoi apăsaţi butonul (Ghid integrat).
  • Page 387 Introducerea altor funcţii Alte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând Butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă dintre funcţii. Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului.
  • Page 388 Dim. im. statică/ Selectaţi dimensiunea imaginii pentru imagini Dimens. foto statice, imagini panoramice sau fișiere film. panoramică/ Dimensiune film Setaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de Nuanţă culoare jucărie] este selectat în Efect imagine. Selectaţi culoarea de extras când [Parţial color] este Culoare extrasă...
  • Page 389 Vizualizare Setaţi creșterile în dimensiune ale textului și toţi Mod Facil indicatorii devin mai ușor de vizualizat. Prezentare Selectaţi o metodă de redare continuă. diapozitive Mod vizualizare Selectaţi formatul afișajului pentru imagini. Retușează Retușaţi o imagine utilizând diferite efecte. Șterge Ștergeţi o imagine.
  • Page 390 Notă • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redaţi imagini pe un Mac, utilizaţi aplicaţiile instalate pe Mac. Pentru detalii, consultaţi http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funcţii utile în „PlayMemories Home” „PlayMemories Home” oferă funcţiile utile de mai jos, permiţând o varietate de alte funcţii prin conectarea la Internet și instalarea...
  • Page 391: Număr De Imagini Statice Și Timp De Înregistrare A Filmelor

    Număr de imagini statice și timp de înregistrare a filmelor Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie. Imagini statice (Unităţi: Imagini) Capacitate Memorie internă Card de memorie Aprox.
  • Page 392 Note privind utilizarea aparatului foto Utilizarea și îngrijirea Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea aparatului sau călcarea pe acesta. Acordaţi atenţie deosebită obiectivului. Note privind înregistrarea/redarea •...
  • Page 393 Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau înregistrarea nereușită Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc.
  • Page 394 Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale înmuiată puţin în apă, apoi ștergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată. Prevenirea deteriorării finisajelor sau carcasei: – Nu expuneţi aparatul foto la produse chimice cum ar fi tinerul, benzina, alcoolul, deșeuri, spray anti-gândaci, ulei de plajă...
  • Page 395 Specificaţii Aparat foto Suport înregistrare: Memorie internă (aprox. 27 MB), „Memory Stick Duo”, carduri [Sistem] Dispozitiv imagine: 7,75 mm (tip Bliţ: rază acţiune bliţ (sensibilitate 1/2,3) CCD color, Filtru culori ISO (Indicele de expunere primare recomandat) setată la Auto): Număr total pixeli ai aparatului aprox.
  • Page 396 NP-BN, „Memory prealabil. Stick Duo”): Mărci comerciale DSC-W630: aprox. 116 g • Următoarele mărci sunt mărci DSC-W650: comerciale ale Sony Corporation. aprox. 124 g , „Cyber-shot”, Microfon: Monoaural „Memory Stick PRO Duo”, Difuzor: Monoaural „Memory Stick PRO-HG Duo”, Exif Print: Compatibil „Memory Stick Duo”...
  • Page 398 (“Cyber shot Kullanıcı Kılavuzu”) “Cyber shot Kullanıcı Kılavuzu” çevrimiçi bir kılavuzdur. Fotoğraf makinesinin birçok fonksiyonu hakkında ayrıntılı talimatlar için buna başvurun. 1 Sony destek sayfasına erişin. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Ülke veya bölgenizi seçin. 3 Destek sayfasında fotoğraf makinenizin model adını...
  • Page 399: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Yakmayın veya ateşe atmayın. • Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. • Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. • Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Page 400 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
  • Page 401 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
  • Page 402: Parçaların Tanımlanması

    Parçaların tanımlanması I Çekim için: W/T (Zum) düğmesi İzleme için: (Kayıttan Gösterim Zumu) düğmesi/ (İndeks) düğmesi J Mod düğmesi: (Fotoğraf)/ (Film)/ (Panorama Taraması) K Bileklik için halka (İç Kullanım Kılavuzu/ Sil) düğmesi M MENU düğmesi N Kontrol düğmesi MENU açık: v/V/b/B/z MENU kapalı: DISP/ /Odak takibi O Erişim lambası...
  • Page 403: Pili Şarj Etme

    •Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pili de pil şarj cihazından çıkarın. •Orijinal Sony marka pil veya pil şarj cihazı kullanın. •BC TRN2 pil şarj cihazı (ayrı olarak satılır) bu modelle birlikte verilen NP BN şarj edilebilir pilini çabuk şarj edebilir. BC TRN pil şarj cihazı (ayrı olarak satılır) bu modelle birlikte verilen NP BN şarj edilebilir pilini çabuk şarj...
  • Page 404 Sayı, koşullara bağlı olarak daha az olabilir. •Kaydedilebilir görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler için geçerlidir: –Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanılıyor. –Tam şarjlı pil (ürünle verilir) 25°C’lik ortam sıcaklığında kullanıldığında. –[Ekran Çözünürlüğü], [Standart] olarak ayarlanmıştır.
  • Page 405: Pili/Bir Bellek Kartını Takma (Ayrı Olarak Satılır)

    Pili/bir bellek kartını takma (ayrı olarak satılır) Çıkartma kolu Çentikli köşenin doğru yöne bakmasını sağlayın. Kapağı açın. Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın. •Bellek kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak ve yerine bir tık sesiyle oturacak şekilde takın. Pili takın. •Pil çıkartma koluna basarken pili resimde gösterildiği gibi takın.
  • Page 406 Kullanabileceğiniz bellek kartları Bellek kartı Fotoğraflar için Filmler için a (sadece Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo — SD bellek kartı a (Sınıf 4 veya daha hızlı) SDHC bellek kartı a (Sınıf 4 veya daha hızlı) SDXC bellek kartı...
  • Page 407: Saati Ayarlama

    Saati ayarlama ON/OFF (Güç) Kontrol düğmesi Öğeleri seçme: Ayarlama: ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir. •Fotoğraf makinesinin açılması ve kullanıma izin vermesi biraz zaman alabilir. İstediğiniz dili seçin. Ekrandaki yönergeleri takip ederek istediğiniz coğrafi konumu seçin, ardından z düğmesine basın.
  • Page 408 Fotoğraf/film çekerken Deklanşör W/T (Zum) Mod düğmesi uzaklaştırma : Fotoğraf : Panorama Taraması yakınlaştırma : Film Fotoğraf çekme Odaklama için deklanşöre yarım basın. Görüntü odaklanıldığında bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. Deklanşöre tam basın. Film çekme Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. •Zum ölçeğini değiştirmek için zum düğmesini kullanın.
  • Page 409: Görüntüleri Izleme

    Görüntüleri izleme W: uzaklaştırma T: yakınlaştırma (Oynatma) Kontrol düğmesi (Sil) Görüntü seçme: B (sonraki)/b (önceki) Ayarlama: z (Oynatma) düğmesine basın. •Diğer fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş görüntüler bu fotoğraf makinesinde oynatıldığında, veri dosyası için kaydetme ekranı gösterilir. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z simgesine basın.
  • Page 410 İç Kullanım Kılavuzu Bu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan tanır. MENU (İç Kullanım Kılavuzu) MENU düğmesine basın. Açıklamasını görüntülemek istediğiniz öğeyi seçin, ardından / (İç Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın. Seçilen işlevin çalışma kılavuzu görüntülenir.
  • Page 411 Diğer işlevlerin tanıtımı Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebilir. Bu fotoğraf makinesinde, fonksiyonlar arasından kolayca seçim yapmanızı sağlayan bir İşlev Kılavuzu bulunur. Kılavuz görüntülenirken diğer işlevleri deneyin. Kontrol düğmesi MENU İşlev Kılavuzu Kontrol düğmesi DISP (Ekran Ayarları): Ekran görünümü...
  • Page 412 Resim Efekti’nde [Oyuncak kamera] seçildiğinde renk Renk tonu tonunu ayarlama. Resim Efekti’nde [Kısmi Renk] seçildiğinde Çıkartılmış Renk çıkarılacak rengi ayarlama. Sürekli Çekim Tek görüntü modunu veya seri çekim modunu seçme. Ayarları Pozlamayı manüel olarak ayarlama. Işık hassasiyetini ayarlama. Bir görüntünün renk tonlarını ayarlama. Beyaz Dengesi Odaklama yöntemini seçme.
  • Page 413 İzleme Metin boyutunun büyütülmesini ayarlayın; böylece Kolay Çekim modu göstergeler daha kolay görülebilir. Slayt gösterisi Sürekli oynatma için bir yöntem seçme. Görüntüler için bir görüntüleme formatı seçme. İzleme Modu Rötuş Çeşitli efektler kullanarak bir görüntüyü rötuşlama. Bir görüntüyü silme. Koru Görüntüleri koruma.
  • Page 414 •“PlayMemories Home”, Mac OS ile uyumlu değildir. Görüntüleri bir Mac’te oynatırsanız, Mac’te yüklü olan uygulamaları kullanın. Ayrıntılar için bkz. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ “PlayMemories Home”daki kullanışlı işlevler “PlayMemories Home” aşağıdaki kullanışlı özelliklerin yanı sıra, Internet’e bağlanarak ve Expanded Feature uygulamasını yükleyerek çeşitli başka işlevler de sağlar:...
  • Page 415: Fotoğraf Sayısı Ve Kaydedilebilen Film Süresi

    Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilir film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir. Fotoğraflar (Birim: Görüntü) Kapasite Dahili bellek Bellek kartı Yaklaşık 27 MB 2 GB Boyut 11000 16:9(12M) Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık azami kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları...
  • Page 416 Fotoğraf makinesinin kullanımı ile ilgili notlar Kullanım ve bakım hakkında Ürünü dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi fiziksel olarak hasara uğratmaktan veya darbeye maruz bırakmaktan kaçının. Objektife özellikle dikkat edin. Kayıt/oynatma ile ilgili notlar •Kayda başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için deneme kaydı...
  • Page 417 Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkını koruma yasalarının hükümlerini ihlâl edebilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt medyası vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilmiş içeriğin kaybını veya gördüğü zararı telafi edemez. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş...
  • Page 418 Çizimler hakkında Aksi belirtilmediği sürece bu kılavuzda kullanılan çizimler DSC W630 modeline aittir.
  • Page 419 Özellikler Fotoğraf makinesi Flaş: Flaş aralığı (ISO duyarlılığı (Tavsiye Edilen Pozlama İndeksi) Otomatik olarak ayarlandığında): [Sistem] Yakl. 0,3 m ila 3,7 m (W) Görüntü aygıtı: 7,75 mm (1/2,3 tip) Yakl. 1,0 m ila 1,5 m (T) renk CCD, Birincil renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel [Giriş...
  • Page 420 Ağırlık (CIPA uyumlu) (NP BN pil, Ticari markalar “Memory Stick Duo” dahil): •Aşağıdaki işaretler Sony DSC W630: Corporation şirketinin ticari Yakl. 116 g markalarıdır. DSC W650: , “Cyber shot”, Yakl. 124 g “Memory Stick PRO Duo”, Mikrofon: Mono “Memory Stick PRO HG Duo”, Hoparlör: Mono...
  • Page 421 0216 633 98 00 Faks: 0216 632 70 30 e mail: bilgi@eu.sony.com EEE Yönetmeliğine Uygundur İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/ İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 422: Έλεγχος Των Εξαρτημάτων Που Παρέχονται

    Ο "Οδηγ ς χρήσης του Cyber-shot" είναι ένα ηλεκτρονικ εγχειρίδιο. Ανατρέξτε σε αυτ για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με πολλές λειτουργίες της φωτογραφικής μηχανής. 1 Μεταβείτε στη σελίδα υποστήριξης της Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή σας. 3 Αναζητήστε το νομα του μοντέλου της...
  • Page 423 • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. • Να φορτίζετε την μπαταρία μ νο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. • Κρατάτε την μπαταρία μακριά απ τα μικρά παιδιά.
  • Page 424 Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα και την ασφάλεια του προϊ ντος είναι η...
  • Page 425 Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊ ν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊ ν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί...
  • Page 426: Αναγνώριση Εξαρτημάτων

    Αναγνώριση εξαρτημάτων I Για λήψη: Κουμπί W/T (Ζουμ) Για προβολή: Κουμπί (Ζουμ αναπαραγωγής)/ Κουμπί (Ευρετήριο) J Διακ πτης λειτουργίας: (Ακίνητη εικ να)/ (Ταινία)/ (Ημικυκλικ Παν ραμα) K Γάντζος για λουράκι καρπού L Κουμπί (Οδηγ ς εντ ς κάμερας/Διαγραφή) M Κουμπί MENU N Κουμπί...
  • Page 427: Φ Ρτιση Της Μπαταρίας

    Φ ρτιση της μπαταρίας Για πελάτες στις Η.Π.Α. και Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιοχές τον Καναδά εκτ ς απ τις Η.Π.Α. και τον Καναδά Καλώδιο Βύσμα τροφοδοσίας Λυχνία CHARGE Αναμμένη: Φορτίζει Σβηστή: Η φ ρτιση ολοκληρώθηκε (Κανονική φ ρτιση) Αναβοσβήνει: Σφάλμα φ ρτισης Τοποθετήστε...
  • Page 428 • Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων που μπορούν να εγγραφούν αφορά στη λήψη υπ τις εξής συνθήκες: – ταν χρησιμοποιείτε το "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) της Sony (πωλείται χωριστά). – ταν χρησιμοποιείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία (παρέχεται) σε...
  • Page 429: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας/Μιας Κάρτας Μνήμης (Πωλείται Χωριστά)

    Τοποθέτηση της μπαταρίας/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) Μοχλ ς εξαγωγής Εξασφαλίστε τι η γωνία με τις εγκοπές στρέφεται προς τη σωστή κατεύθυνση. Ανοίξτε το κάλυμμα. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). • Με τη γωνία με τις εγκοπές στραμμένη προς την κατεύθυνση, που φαίνεται...
  • Page 430 Κάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Για ακίνητες Κάρτα μνήμης Για ταινίες εικ νες Memory Stick PRO Duo a (μ νο Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Κάρτα μνήμης SD a (Κλάση 4 ή ταχύτερη) Κάρτα μνήμης SDHC a (Κλάση...
  • Page 431: Ρύθμιση Του Ρολογιού

    Ρύθμιση του ρολογιού ON/OFF (Λειτουργία) Κουμπί ελέγχου Επιλογή στοιχείων: Ρύθμιση: Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Η Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας θα εμφανιστεί, ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) για πρώτη φορά. • Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρ νος μέχρι να ενεργοποιηθεί η μηχανή...
  • Page 432 Λήψη ακίνητων εικ νων/ταινιών Κουμπί κλείστρου W/T (Ζουμ) Διακ πτης λειτουργιών W: σμίκρυνση T: μεγέθυνση : Ακίνητη εικ να : Ημικυκλικ Παν ραμα : Ταινία Λήψη ακίνητων εικ νων Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε. ταν...
  • Page 433: Προβολή Εικ Νων

    • Το εύρος της πανοραμικής λήψης ενδέχεται να μειωθεί, ανάλογα με το θέμα ή με τον τρ πο με τον οποίο πραγματοποιείται η λήψη. Επομένως, ακ μα και ταν έχετε ορίσει τη ρύθμιση [360°] για την πανοραμική λήψη, η εικ να που...
  • Page 434 Επιστροφή στη λήψη εικ νων Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής. Οδηγ ς εντ ς κάμερας Αυτή η φωτογραφική μηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργίας. Αυτή η δυνατ τητα σας επιτρέπει να πραγματοποιήσετε αναζήτηση των λειτουργιών της φωτογραφικής μηχανής ανάλογα με τις...
  • Page 435 Εισαγωγή άλλων λειτουργιών Μπορείτε να ρυθμίσετε άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιμοποιώντας το κουμπί ελέγχου ή το κουμπί MENU της φωτογραφικής μηχανής. Αυτή η φωτογραφική μηχανή διαθέτει έναν οδηγ λειτουργίας που σας επιτρέπει να επιλέγετε εύκολα μία απ τις λειτουργίες. Δοκιμάστε τις άλλες λειτουργίες...
  • Page 436 Εύκολη Λήψη ακίνητων εικ νων με χρήση των ελάχιστων λειτουργιών. λειτουργία Μέγ. ακίν. Επιλογή του μεγέθους εικ νας για ακίνητες εικ νες, εικ νας/Μέγεθ. πανοραμικές εικ νες ή αρχεία ταινίας. πανοραμικής εικ νας/Μέγεθος ταιíßáò Ορισμ ς της απ χρωσης χρώματος, ταν έχει Απ...
  • Page 437 SteadyShot για Ρύθμιση της ισχύος του SteadyShot στη λειτουργία ταινία ταινίας. Αναζήτηση λειτουργιών της φωτογραφικής Οδηγ ς εντ ς κάμερας μηχανής ανάλογα με τις ανάγκες σας. Προβολή Εύκολη Το μέγεθος κειμένου αυξάνεται και οι ενδείξεις λειτουργία φαίνονται πιο εύκολα. Παρουσίαση Επιλογή...
  • Page 438 ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Σημείωση • Το "PlayMemories Home" δεν είναι συμβατ με Mac OS. Αν θέλετε να αναπαραγάγετε εικ νες σε έναν υπολογιστή Mac, χρησιμοποιήστε τις εφαρμογές που είναι εγκατεστημένες στον υπολογιστή Mac που διαθέτετε. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τοποθεσία http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 439: Αριθμ Σ Ακίνητων Εικ Νων Και Εγγράψιμος Χρ Νος Ταινιών

    Χρήσιμες λειτουργίες στο "PlayMemories Home" Το "PlayMemories Home" παρέχει τις παρακάτω χρήσιμες δυνατ τητες, ενώ μπορείτε να εκτελέσετε πολλές άλλες λειτουργίες, εάν συνδεθείτε στο Internet και εγκαταστήσετε το Expanded Feature: • Να εισαγάγετε και να εμφανίσετε εικ νες που έχετε τραβήξει με αυτήν τη φωτογραφική...
  • Page 440 Ταινίες Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι κατά προσέγγιση μέγιστοι χρ νοι εγγραφής. Παρουσιάζονται οι συνολικοί χρ νοι εγγραφής για λα τα αρχεία ταινίας. Η συνεχής λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά. Το μέγιστο μέγεθος εν ς αρχείου ταινίας είναι περίπου έως 2 GB.
  • Page 441 Σημειώσεις για τον τρ πο χρήσης της φωτογραφικής μηχανής Πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη φροντίδα Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμ , την αποσυναρμολ γηση, την τροποποίηση, τις κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ. με σφυρί, απ πτώση ή πάτημα του προϊ...
  • Page 442 • Σε σημεία με άμμο ή σκ νη Προσέξτε να μην εισέλθει άμμος ή σκ νη στο εσωτερικ της φωτογραφικής μηχανής. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη φωτογραφική μηχανή, η οποία σε ορισμένες περιπτώσεις είναι ανεπαν ρθωτη. Σχετικά με τη μεταφορά Μην...
  • Page 443 διατάξεις της νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν καταβάλλεται καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ μενο ή σφάλμα εγγραφής Η Sony δεν μπορεί να καταβάλει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής ή απώλεια ή ζημιά του περιεχομένου εγγραφής λ γω βλάβης της φωτογραφικής μηχανής ή του μέσου εγγραφής κλπ.
  • Page 444: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Φωτογραφική μηχανή Μέσα εγγραφής: Εσωτερική μνήμη (Περίπου 27 MB), "Memory Stick Duo", κάρτες SD [Σύστημα] Φλας: Εμβέλεια φλας (Ευαισθησία Συσκευή λήψης εικ νων: έγχρωμος ISO (Δείκτης συνιστώμενης αισθητήρας CCD 7,75 mm έκθεσης) ρυθμισμένη στην (τύπος 1/2,3), φίλτρο βασικών επιλογή...
  • Page 445 προειδοποίηση. μπαταρίας NP-BN και του Εμπορικά σήματα "Memory Stick Duo"): DSC-W630: • Οι ακ λουθες ενδείξεις είναι Περίπου 116 g εμπορικά σήματα της Sony DSC-W650: Corporation. Περίπου 124 g , "Cyber-shot", Μικρ φωνο: Μονοφωνικ "Memory Stick PRO Duo", Ηχείο: Μονοφωνικ...
  • Page 446 ερωτήσεις μπορείτε να βρείτε Αγαπητέ πελάτη, στο διαδικτυακ τ πο Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊ ν της Sony. Ελπίζουμε υποστήριξης πελατών μας. να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊ ν σας χρειαστεί σέρβις...
  • Page 447 λα τα προϊ ντα και εξαρτήματα που έχουν 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία τα έξοδα και τους κινδύνους της Sony. μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
  • Page 448 ασύμβατων με την κανονική s Επισκευή ή επιχειρηθείσα ατομική ή οικιακή χρήση, επισκευή απ άτομα που δεν •Ζημιές ή αλλαγές στο προϊ ν που είναι μέλη της Sony ή του προκλήθηκαν απ : δικτύου ASN. s Κακή χρήση, s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές...
  • Page 449 Εξαιρέσεις και περιορισμοί διαθεσιμ τητας κατά την Με εξαίρεση των σων αναφέρονται περίοδο που αυτ βρίσκεται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία στη Sony ή σε μέλος του εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του ν μου δικτύου ASN, η οποία ή άλλη) σον αφορά την ποι τητα, την...
  • Page 450 εγγύησης, και απ λυτης ευθύνης χωρίς να παραβλάπτονται τα (ακ μα και για θέματα για τα οποία η δικαιώματά του που πηγάζουν απ Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει την ισχύουσα εθνική νομοθεσία ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα σχετικά με την πώληση...

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-w650

Table des Matières