hergom E-30 S Instructions D'installation, De Service Et D'entretien page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

10 - PIEZAS DE REPUESTO - RICAMBI - SPARE PARTS - RECHANGES - SOBRESSALENTES
Debido a la similitud estructural de las tres estufas, le adjuntamos el listado de repuestos de ambas, en
base a la vista explotada de la estufa E-30 M mostrada en la página anterior.
Se recomienda usar piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
Data la somiglianza strutturale delle tre stufe, si allega il relativo elenco dei pezzi di ricambio, in base
all'esploso della stufa E-30 N riportato nella pagina precedente.
Si consiglia di usare esclusivamente i pezzi di ricambio consigliati dal costruttore.
Due to the structural similarity of the three stoves, please find enclosed the list of spare parts for both,
based on the exploded view of the E-30 M, displayed on the previous page.
We recommend using spare parts recommended by the manufacturer.
La similitude de structure des trois poêles est semblable et nous adjoignons ci-dessous la liste des pièces
de rechange communes, explication de la vue explosée du poêle E-30 M figurant sur la page précédente.
Nous conseillons l'utilisation des pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Devido à similitude estrutural das três estufas, juntamos a listagem de sobressalentes de ambas, sobre a
base da vista das peças da estufa E-30 M da página anterior.
Recomenda-se utilizar peças sobressalentes recomendadas pelo fabricante.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A. declina toda responsabilidad derivada de una instalación defectuosa o de una
utilización incorrecta y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
La responsabilidad por vicio de fabricación, se someterá al criterio y comprobación de sus técnicos, estando
en todo caso limitada a la reparación o sustitución de sus fabricados, excluyendo las obras y deterioros que
dicha reparación pudiera ocasionar.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A. declina ogni responsabilità derivante da un'installazione difettosa o da un uso
errato e si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza preavviso.
La responsabilità per vizi di produzione sarà sottoposta al giudizio e alla verifica dei propri tecnici e in
ogni caso sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione degli apparecchi, escludendo eventuali lavori e
deterioramenti che la riparazione potrebbe provocare.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A., rejects any liability derived from a faulty installation or incorrect use and
reserves the right to alter its products without prior warning.
Any liability due to manufacturing defects will be subject to the criteria and verification of the company's
experts and will be limited to the repair or replacement of its products, excluding any construction work
or damage the said repairs may cause.
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A. décline toute responsabilité relative à une installation défectueuse ou à une
utilisation incorrecte et se réserve le droit de modifier ses produits sans avertissement préalable
La responsabilité pour vice de fabrication sera soumise au critère et à l'approbation de ses experts
techniciens et se traduira, limitée dans tous les cas, par la réparation ou le remplacement de ses pièces
fabriquées excluant les ouvrages et détériorations qui découleraient de cette réparation.
A INDUSTRIAS HERGÓM, S.A. declina qualquer responsabilidade derivada de uma instalação defeituosa ou
de uma utilização incorreta e reserva-se o direito de modificar os seus produtos sem aviso prévio.
A responsabilidade por vício de fabricação, será submetida ao critério e à verificação dos técnicos da
empresa Hergom e estará sempre limitada à reparação ou substituição dos seus produtos, excluídas as
obras e o deterioro que a referida reparação poderia ocasionar.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-30 mE-30 lE-30

Table des Matières