Zum besseren Handling und leichteren Transport sind die Gehäuse der Speicherheizgeräte (komplett mit Rohrheizkörpern) und die Speicherkernsteine getrennt verpackt. Die Verpackung Ihres hochwertigen Olsberg-Gerätes beschränkt sich auf das unbedingt Notwendige und besteht grundsätzlich aus recyclebaren Wertstoffen. Verpackungs- und Geräteteile sind im Rahmen der bestehenden Vorschriften/Möglichkeiten...
Hierzu sind links und rechts im Boden 2 Bohrungen Ø6,5mm vorgesehen (Fig.2). Die Bodenbefestigung ist mit geeigneten Mitteln vor- Im allgemeinen können Olsberg-Elektro-Speicherheiz- zunehmen. Empfohlen werden Holzschrauben mit geräte ohne Unterlage auf den Boden gestellt werden. Sechskantkopf (DIN 571), entsprechende Unterleg- Die Aufstellfläche sollte glatt und eben sein und eine...
Page 5
Fig.1 Wandbefestigung Fig.2 Bodenbefestigung Gerät Maß A Maß B Maß C 14/512 14/513 14/514 14/515 1135 14/516 1310 14/517 1310...
Bodenkonsolen (Zubehör) Bei Montage auf Bodenkonsolen sind diese zunächst auf dem Fußboden und an der Wand im Abstand „D“ (Fig.3) mit geeigneten Befestigungsmitteln anzu- schrauben (Durchgangslöcher in den Bodenkonsolen 9mm). Gerät mit den Kufen auf die Bodenkonsolen stellen. Gerät mit den beiliegenden L-Winkeln 40x30 und den Befestigungselementen (Sechskantschrauben M6x16, Scheiben, Federringen und Muttern M6) an den Bo- denkonsolen fest verschrauben.
OLSBERG Standardspeicher 14/512 14/513 14/514 14/515 14/516 14/517 Gerät öffnen: 1. Kunststoffabdeckkappen abnehmen, Schrauben lösen, 2. Deckel vorn ca. 10mm anheben, 3. Deckel nach vorn ziehen und abheben. 4. Rückwanddeckel nach vorn ziehen und abheben. 5. Seitenwände vorne oben fassen und mit einem „Ruck“...
Page 8
Kanalsteine mit Hilfe der Gleitbleche einsetzen; zuerst die Kanalsteine SP19 bzw. SP29, dann die Kanalsteine aus SP39 bzw. SP40. Art und Anzahl der benötigten Speichersteinpakete fin- den Sie im Abschnitt „Technische Daten“. Rohrheizkörper in die Schlitzreihen der Kanal- steine einführen. Hierbei die Heizkörperenden Gerätemitte drücken.
Page 9
Leistungsaufnahme Werksseitig ist die maximale Leistungsaufnahme (100%) eingestellt. Für eine niedrigere Leistungsaufnahme die An- schlüsse auf der Steckklemme X2 gemäß Schaltplan (Seite 11) umstecken. Die Steck- klemme X2 befindet sich auf der linken Gerä- teseite unterhalb der Innenwand. Die nicht eingestellten Leistungsaufnahmen auf dem Geräteschild am Gerät rechts unten –...
Elektroanschluss Das Speicherheizgerät wird mit einer Laststromleitung (Niedertarif) und Steuerleitungen für den Raumtempe- raturregler sowie für die Aufladeregelung (A1/Z1; A2/Z2) angeschlossen. Die Leitungen A1/Z1 und A2/Z2 führen Netzspannung 230V~ und dürfen somit gemeinsam in einer Leitung mit L/N/PE für den Raum- thermostaten geführt werden.
Geräteschild Auf dem Geräteschild sind die typspezifischen techni- schen Daten angegeben. Sie finden das Geräteschild unten rechts, unterhalb des Luftaustrittsgitters. Gewicht Ventilator Aufladeteil Entladeteil Nicht eingestellte Leistungsaufnahmen mit beiliegenden grauen unbedruckten Aufklebern auf dem Geräteschild überkleben! Fig.5 Beispiel-Geräteschild für Typ 14/514-3 mit Leistungsaufnahme 4kW und Nennaufladedauer 8 Stunden Ersatzteile Bei allen Ersatzteilanfragen wird stets die auf dem...
Betreiberwünschen ab. Die dem Raumtemperaturregler beiliegende Monta- geanleitung ist zu beachten. Bodenkonsolen Integrierter Raumtemperaturregler OLSBERG Standardspeicher können auf Bodenkon- Raumtemperaturregler zum direkten Einbau in das solen montiert werden. Speicherheizgerät: Die Höhe der Bodenkonsolen beträgt 100mm Die den Bodenkonsolen beiliegende Montageanlei- •...
Inbetriebnahme Hinweise bei Störungen Vor der Inbetriebnahme sind nachfolgende Prü- Olsberg-Speicherheizgeräte sind mit einem stufenlo- fungen durchzuführen: sen Aufladeregler und einem Schutztemperaturbe- grenzer ausgerüstet. Schaltet während des Aufheiz- • Isolationsprüfung mit einer Spannung von mindes- vorganges der Aufladeregler nicht ab, so unterbricht tens 500V.
Bedienungsanleitung für den Benutzer Energiespartipps Bedienung • Nur dann Heizen, wenn die Wärme auch benötigt Die Bedienung erfolgt über den versenkbaren Bedien- wird. knopf oben rechts am Gerät. Ein leichtes Eindrücken lässt den Bedienknopf herausfahren; ein weiteres • Raumtemperatur möglichst auf 20 °C halten. Je- Eindrücken versenkt den Bedienknopf wieder.
Wartung und Pflege • Olsberg-Speicherheizgeräte bedürfen nur einer geringen Wartung. • OLSBERG Standardspeicher sind mit einem Flu- sensieb ausgestattet. Je nach Staubanfall ist das Flusensieb in gewissen Zeitabständen (idealer- weise mindestens vor jeder Heizperiode) zu war- ten. Die Wartung sollte bei kaltem Speicherheizgerät erfolgen (Bedienknopf auf Linksanschlag).
Zu beachtende Hinweise Störungen • Wegen der Erwärmung der Gehäuseoberflächen Sollte das Speicherheizgerät einmal nicht arbeiten, so prüfen Sie zunächst bitte folgende Punkte: dürfen brennbare oder feuergefährliche Gegen- stände nicht in die Nähe der Geräte oder auf die- • Steht das Bedienungselement am Gerät in Null- selben gestellt werden.
Allgemeine Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde, bei Garantiefällen gelten die landesspezifischen Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ihrem Händler geltend machen.
Page 20
Procedures to be followed........22 Choosing the Heater Position ......22 Assembly..............22 - Minimum Clearances .........22 - Tilting Safety, Wall Fixing, Floor Fixing .....22 - Floor-Standing Consoles (Accessory) ....24 - OLSBERG Standard heater ......25-27 Electrical Connection ...........28 Cable Feed............28 Circuit Diagram.............29 Rating Label •...
To facilitate transport and handling, the heater cabinet (with built-in heating elements) and the bricks are packaged separately. The packaging of your high-quality Olsberg Appliance has been limited to the minimum necessary for safe transport and is made entirely of recyclable materials.
Tilting Safety, Wall Mounting, Floor Fixing hered to both at the planning and installation stages. Olsberg electric storage heaters must be protected against tipping over. To do this, the heaters are to be fixed to the wall or to the floor.
Page 23
Fig.1 Wall Mounting Fig.2 Floor Mounting Heater Dim. A Dim. B Dim. C 14/512 14/513 14/514 14/515 1135 14/516 1310 14/517 1310...
Floor-standing Consoles (Accessory) When mounting the heater to the consoles, these should be fixed both to the wall and the floor at spac- ing "D" in Fig.3 using suitable fixing materials (9mm holes in the floor-standing consoles). Place the heater with its feet on the consoles. Screw the heater firmly to the console using the L-brackets 40x30mm and M6x16 hexagonal-head bolts, washers, star washers and nuts M6 supplied.
OLSBERG Standard heater 14/512 14/513 14/514 14/515 14/516 14/517 Opening the heater: 1. Prise off the plastic caps and remove the screws. 2. Lift the top panel approx. 10mm. 3. Pull the top panel forward and out. 4. Pull the rear top panel forward and out.
Page 26
Insert the channelled bricks using the guide plates provided, first the SP19 or SP29, then the channelled bricks from SP39 or SP40. You will find the number and type of storage brick packs in the section "Technical Data". Insert the heating elements into the rows of slots in the storage core.
Page 27
Element ratings Upper insulation mats Rear panel The heater is factory wired for maximum power Seam Seam draw (100%). To change down to a lower power draw, re-plug the terminals on terminal strip X2 according to the circuit diagram (page 29). The terminal strip Front panel is on the left hand side of the heater below the inside panel.
Electrical Connection The storage heater is connected to element feed (OFF-PEAK Tariff) and control cables for the room thermostat and the charge control (A1/Z1; A2/Z2). You will find the number and type of storage brick packs in the section "Technical Data" The heater is suitable for a direct cable feed, it is also suitable for feeding from a spur junction.
Circuit Diagram 2 78/4514.5121 Fitted components: Electric storage heater Charge thermostat Storage heating elements Charge limiter Safety thermostat for fan Power draw Charge control resistance The terminal strip X2 can be found below the Terminal block current feed inner side panel on the left side of the heater. Terminal strip for power draw setting Terminal block for control cables Accessory:...
Rating Label The specific technical data for each heater are printed on the rating label. You can find the rating label at the below the air-outlet grille on the right hand side of the heater. Type Weight Charge circuit Discharge circuit The power ratings not connected are to be covered on the heater rating label using the grey coloured plain labels supplied.
Floor-Standing Consoles Please also read the Instruction Leaflet supplied with the Room Thermostat. OLSBERG Standard heaters can be mounted on floor-standing consoles. Integral Room Thermostat The height of the consoles is 100mm. Please also read the Instruction Leaflet supplied with The integral thermostat is designed for direct mount- the Floor-Standing Consoles.
Commissioning the Heater Trouble Shooting Tips Following tests must be carried out before com- Olsberg Storage heaters are equipped with a continu- missioning the heater: ous running charge control and a charge safety non- resetting limit switch. If the charge control does not •...
Instructions for the user Operation Energy saving tips The heater operation takes place by means of the • Only heat when necessary. recessed operating knob at the top right of the heater. • Keep the room temperature at 20°C if possible. By pushing the knob lightly, it will emerge for opera- Each degree above 20°C increases the heating tion.
• Olsberg heaters have been constructed so that they need only a minimum of maintenance. • OLSBERG Standard heaters are fitted with a fluff filter. The fluff filter should be cleaned at regular in- tervals, dependent on the amount of dust in the room (ideally before each heating season).
Important Instructions Defects • If the heater does not function correctly, please check As the surfaces of the heater cabinet get hot in the following points: use, flammable or other objects presenting a dan- ger of fire must not be placed on, or near the heat- •...
Pour faciliter manutention et transport, le corps de l’appareil (avec les résistances) et les briques réfrac- taires sont emballées séparément. L’emballage de votre appareil Olsberg se compose d’éléments strictement nécessaires et est élaboré seulement à partir de matériaux recyclables. Les éléments composant l’emballage et ceux compo- sant l’appareil sont étiquetés conformément aux...
Respectez l’ensemble des procédures en vigueur lors fixation au sol de l’étude et de l’installation de l’appareil. Les appareils de chauffage par accumulation Olsberg doivent être protégés contre le basculement. Il est donc nécessaire de les fixer au mur ou au sol.
Page 41
fig.1 Fixation au mur fig.2 Fixation au sol Appareil Dim. A Dim. B Dim. C 14/512 14/513 14/514 14/515 1135 14/516 1310 14/517 1310...
Consoles de pose au sol (accessoire) En cas de montage sur des consoles de support, celles-ci doivent être fixées au sol et au mur avec des fixations appropriées (trous de 9mm dans les con- soles) et en respectant la distance «D». Placez l’appareil muni de ses pieds sur la console.
OLSBERG Radiateur à accumulation standard 14/512 14/513 14/514 14/515 14/516 14/517 Ouverture de l’accumulateur : 1. Retirez les parties plastiques et enlevez les vis. 2. Soulevez le couvercle de 10mm vers le haut. 3. Tirez le couvercle vers l’avant et retirez-le.
Page 44
Insérez les briques creuses à l’aide des plaques guides fourni en commençant par les briques SP19, resp. SP29, puis les briques SP39, resp. SP40. Vous trouverez les numéros et types des paquets de briques réfractaires dans le chapitre «caractéristiques techniques». Insérez les résistances dans les canaux des briques.
Page 45
Isolation supérieure Paroi arrière Charge Languette Languette L’appareil est réglé en usine sur la charge maxi- male (100%). Pour obtenir une charge inférieure, connectez les raccordements sur la borne X2 conformément au circuit électrique (page 47). La borne X2 se Paroi frontale trouve sur la paroi intérieure gauche de l’appareil...
Raccordement électrique L’appareil de chauffage par accumulation est relié par une alimentation électrique (heures creuses), un câble de commande pour le thermostat d’ambiance et pour la régulation de charge (A1/Z1 A2/Z2). L’appareil de chauffage par accumulation convient pour un bran- chement direct.
Circuit électrique 2 78/4514.5121 Accumulateur de chaleur Thermostat de charge Résistances Thermostat de sécurité Thermostat de sécurité du ventilateur Charge M1 Ventilateur La borne X2 se trouve sur la paroi intérieure Résistance de charge gauche de l’appareil sous la paroi interne. Borne d'alimentation Prise pour détermination de charge Branchement câble de commande...
Plaque de l’appareil Les caractéristiques techniques sont imprimées sur la plaque de l’appareil qui se trouve en bas à droite sous la grille de sortie d’air. Type Poids Ventilateur Circuit de charge Circuit de décharge Sur la plaque de l’appareil, recouvrez les charges non retenues avec les autocollants gris joints avec l’appareil! Fig.5 Ex de plaque de l’appareil pour type 14/514-3...
Lisez également le manuel d’utilisation joint au Ther- Consoles de pose au sol mostat d’ambiance. Les accumulateurs de chaleur Olsberg peuvent être installés sur des consoles d’une hauteur de 100mm. Thermostat d’ambiance intégré Lisez également le manuel d’utilisation joint aux Con- soles de pose au sol.
Mise en route En cas de problèmes Effectuez les tests suivants avant la mise en route Les accumulateurs de chaleur Olsberg sont équipés de l’appareil: d’un thermostat de charge en continu et d’un interrup- teur de sécurité bloquant. Si le thermostat ne coupe •...
Instructions pour l’utilisateur Fonctionnement Conseils pour réaliser des économies d’énergie L’appareil est commandé par l’interrupteur se trouvant en haut à droite de l’appareil. Une légère pression fait • Chauffez seulement si nécessaire. remonter le bouton. Une autre pression le fait redes- •...
Maintenance et entretien • Les appareils Olsberg demandent peu de mainte- nance. • Les appareils Olsberg sont équipés d’un filtre à impuretés. Ce filtre doit être entretenu à intervalles réguliers en fonction de la quantité de poussière accumulée et de préférence avant chaque période de chauffe.
Instructions particulières Mauvais fonctionnement • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez Les parois supérieures de l’appareil peuvent être tout d’abord les points suivants: très chaudes. C’est pourquoi il est indispensable de ne pas placer d’objets ou de mobilier inflam- •...
Conditions générales de garantie Cher Client, En cas de garantie, ne sont valables que les conditions générales du pays, que vous pouvez faire valoir auprès de votre commerçant.
Page 56
Op te volgen procedure........58 Keuze van de opstellingsplaats......58 Montage ...............58 - Minimale afstanden ...........58 - Kantel veiligheid, wandbevestiging, vloerbevestiging..........58 - Vloerconsole (toebehoor) ........60 - OLSBERG Standaard spaarkachel ..... 61-63 Elektrische aansluiting .........64 Installatie van de kabels........64 Elektrisch circuit ...........65 Signalisatieplaat • ...........66 Wisselstukken •...
Om transport en behandeling te vereenvoudigen worden de stenen, afzonderlijk en los van het toestel geleverd. De verpakking van uw Olsberg toestel bestaat uit strikt nodige componenten, die allen recycleerbaar zijn. Alle onderdelen van de verpakking en van het toestel zijn voorzien van etiketten conform met de wettelijke normen om latere recyclage te bevorderen.
Kantel veiligheid, wandbevestiging, vloerbevestiging Keuze van de opstellingsplaats De accumulatiekachels Olsberg moeten tegen het Het spreekt vanzelf dat men het toestel mag plaatsen kantelen beveiligd worden door het bevestigen aan waar men wil. De beste plaats is echter onder de wand en/of vloer.
Page 59
fig.1 Met wandbevestiging fig.2 Met vloerconsole Model 14/512 14/513 14/514 14/515 1135 14/516 1310 14/517 1310...
Vloerconsole (toebehoor) geval montage behulp vloerconsole, moet de console aan de wand en aan de vloer met geschikte bevestiging bevestigd worden (gaten van 9mm in de console) en de afmeting «D» moet gerespecteerd worden. Installeer het toestel met zijn voeten op de console. Maak het toestel vast, met de winkelhaken en bevestigingsmiddelen (schroef...
OLSBERG Standaard spaarkachel 14/512 14/513 14/514 14/515 14/516 14/517 Openen van het toestel: 6. Neem het decoratieve beschermdeksel af, door 2 schroeven los te maken. 7. Til het deksel ongeveer 10mm op. 8. Trek het deksel naar voor en neem het af.
Page 62
Voer de holle stenen in het toestel met; behulp van de bijgevoegde stalen platen, begin met stenen SP19, resp. SP29, ga verder met de stenen SP39 resp. SP40. typenummer van de accumulatiestenen in de paragraaf "technische gegevens" vinden. Hang de elektrische weerstanden binnen de spleten.
Page 63
Lading isolatie van boven achterkant Het toestel is vanuit de fabriek op de maximale tongetje tongetje lading geregeld (100%). Om een kleinere nominale lading te hebben, sluit u de kabels aan op de klem X2 volgens het elektrische schema. De klem X2 bevindt zich op voorpanne het binnen-paneel van de linker kant beneden de binnen bekleding van het toestel.
Elektrische aansluiting accumulatiekachel rechtsreeks elektrisch gevoed door het nachttarief, daarbij hoort nog een stuurkabel voor de omgevingsthermostaat en de oplaadautomaat (A1/Z1 A2/Z2). Normalitair voorziet men een schakelkast. Voor de krachtstroomdraad tenminste hittebestendige PVC-kabel (H05V2V2-F) gebruiken. Conform met de plaatselijke reglementen moet elk elektrisch circuit individueel beschermd worden vb door een automaat met een openingscontact van minstens 3 mm.
Elektrische circuit 2 78/4514.5121 B1 Oplaadthermostaat E1 Verwarmingselement Spaarkachels F1 Veiligheidsthermostaat F3 Veiligheidsthermostaat voor de ventilator M1 Ventilator R1 Weerstand X1 Voedingsklem Lading X2 Klem voor het kiezen van het vermogen De klem X2 bevindt zich beneden het X3 Klem voor de stuurkabel linkse binnen paneel.
Signalisatieplaat De technische gegevens zijn op de signalisatieplaat van het toestel gedrukt. De signalisatieplaat bevindt zich rechtse beneden van het rooster voor de luchtuitlaat. Type Gewicht Ventilator Ladingscircuit Ontladingscircuit Op de signalisatieplaat, verstopt u de niet gekozen vermogens met behulp van de grijze stickers, die met het toestel meegeleverd zijn! Fig.5 Voorbeeld van een signalisatieplaat voor een spaarkachel type 14/514-3 met een lading van 4kW en een nominale ladingsduur van 8 uren.
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing, die met de omgevingsthermostaat geleverd wordt. Vloerconsole De accumulatiekachels Olsberg mogen op een Ingebouwde omgevingsthermostaat vloerconsole hoogte 100mm geïnstalleerd. worden.
In dienst stelling Raadgevingen in geval van storing Voor de in dienst stelling moeten volgende De accumulatiekachels Olsberg zijn uitgerust met een nazichten uitgevoerd worden: eind-oplaadthermostaat veiligheids- thermostaat. Wanneer de oplaadthermostaat niet zou • De isolatie meten met een min. spanning van...
• Verwarm niet enkel met behulp van de statische Accumulatie warmte afgifte van de accumulatiekachel, maar De accumulatiekachels Olsberg werken automatisch. gebruik tevens de ventilator. Indien nodig zet de De oplaadthermostaat controleert het opladen en knop van de omgevingsthermostaat wat hoger houdt rekening met de nog beschikbare restwarmte.
Plaats geen ontvlambaar materiaal in de buurt of op het toestel. • De accumulatoren Olsberg zijn uitgerust met een • De temperatuur van de oppervlakte van de stoffilter, die regelmatig gereinigd moet worden in voorkeur voor het koude seizoen. Het onderhoud accumulatoren in werking kan boven 80°C...