EINHELL BT-MG 135 Mode D'emploi

EINHELL BT-MG 135 Mode D'emploi

Kit de ponçage et de gravure universel
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-MG 135:

Publicité

Liens rapides

Anleitung BT-MG 135_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Schleif- und Gravur-Set
Operating Instructions
for Grinding and Engraving Set
Mode d'emploi
du kit de ponçage et de gravure universel
Istruzioni per l'uso
per il set di levigatura e incisione
Betjeningsvejledning
Slibe- og graveringssæt
Bruksanvisning
Slip- och gravyrsats
B
Upute za uporabu
f
kompleta za brušenje i graviranje
Uputstva za upotrebu
4
kompleta za brušenje i graviranje
Návod k použití
j
Brusná a rycí sada
Návod na obsluhu
W
Brúsna a gravírovacia súprava
Art.-Nr.: 44.191.75
03.12.2008
9:38 Uhr
Seite 1
135
BT-MG
I.-Nr.: 01028

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-MG 135

  • Page 1 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schleif- und Gravur-Set Operating Instructions for Grinding and Engraving Set Mode d’emploi du kit de ponçage et de gravure universel Istruzioni per l’uso per il set di levigatura e incisione Betjeningsvejledning Slibe- og graveringssæt Bruksanvisning Slip- och gravyrsats...
  • Page 2 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 6 3. Gerätebeschreibung (Abb. 3) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ein-/Aus-Schalter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Drehzahlregler Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Spannzangenfuttermutter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Arretierknopf für Spannzangenfutter deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration 6.3. Montage der flexiblen Welle (Abb. 3 / 5) Schrauben Sie die Abdeckung (5) vorne am Gerät ab. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Lösen Sie die Spannzangenfuttermutter (3) entsprechend EN 60745 ermittelt. Stecken Sie die Innenachse (a) der flexiblen Welle in das Spannzangenfutter (3).
  • Page 8 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 8 7.4. Arbeitshinweise 8.8. Zubehör (Abb. 14 / Abb. 1; Pos. 6) Üben Sie nur mäßigen Druck auf das zu 1 Aufspanndorn für Filzscheiben bearbeitende Werkstück aus, damit dieses mit 2 Aufspanndorn für Schleifscheiben gleich bleibender Drehzahl bearbeitet werden 3 Filzpolierscheibe kann.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 9 Diamantbestückte Fräser: 9.3 Wartung Zum Fräsen bzw. Gravieren von Keramik, Glas und Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu anderen Hartmaterialien. wartenden Teile. Diamant-Trennscheibe: 9.4 Ersatzteilbestellung: Zum Schneiden, Trennen, Schleifen und Entgraten Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende von Materialien wie z.B.
  • Page 10 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 11 3. Layout (Fig. 3) Important! When using the equipment, a few safety precautions 1 ON/OFF switch must be observed to avoid injuries and damage. 2 Speed controller Please read the complete operating instructions and 3 Collet chuck nut safety regulations with due care.
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 12 Wear ear-muffs. 7. Using the tool for the first time The impact of noise can cause damage to hearing. Make sure that the drive unit is switched off. Total vibration values determined in accordance with Check that the mains voltage specified on the EN 60745.
  • Page 13 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 13 8.4. Accessories (Fig. 10 / Fig. 1; Item 10) 1 Grinding wheel Grinding paper: 2 Felt polishing wheel For grinding and deburring wood and plastic. 3 Emery wheel 4 Fabric polishing wheel Polishing wheels / polishing pins / emery wheels: 5 Polishing paste For polishing brass, tin, copper, etc.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 14 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 9.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 15 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16: Données Techniques

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 16 3. Description de l’appareil (fig. 3) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 1 Interrupteur Marche/Arrêt blessures et dommages. Veuillez donc lire 2 Régulateur de vitesse de rotation attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de 3 Ecrou pour clé...
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 17 Niveau de pression acoustique L 71,8 dB Vissez alors la rondelle (b) pour la fixer sur la ponceuse universelle. Imprécision K 3 dB Niveau de puissance acoustique L 82,8 dB(A) 6.4 Utilisation du pied (fig. 6) Imprécision K 3 dB Placez le pied sur un établi...
  • Page 18: Accessoires

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 18 8. Accessoires 8.10. Description des accessoires : 8.1. Accessoires (fig. 7 / fig. 1 ; pos. 2-3) Meules tronçonneuses : 1 Meule pour meuler les métaux et matières plastiques. 2 Bande abrasive (petite) Fixer pour cela la meuleuse tronçonneuse sur la 3 Bande abrasive (grande) broche de serrage.
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 19 Fraise : 9.4 Commande de pièces de rechange : pour le fraisage des matières plastiques et du bois, Pour les commandes de pièces de rechange, ainsi que du métal doux veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Brosses en sanglier No.
  • Page 20 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 21 3. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 3) Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 1 Interruttore ON/OFF Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 2 Regolatore del numero di giri l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 22 Portate cuffie antirumore. 7. Messa in esercizio Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Assicuratevi che lʼunità di azionamento sia Valori complessivi delle vibrazioni rilevati secondo la disinserita. norma EN 60745. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda a quella Avvitare senza colpi...
  • Page 23 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 23 8.3. Accessori (Fig. 9 / Fig. 1; Pos. 11) Trapano HSS 1 Fresa diamantata (cilindrica, grande) Per lavori di trapanatura su metallo non ferroso, 2 Fresa diamantata (cilindrica, piccola) legno, materiali plastici e circuiti stampati. 3 Fresa diamantata (a punta) 4 Fresa diamantata (a sfera) Disco abrasivo...
  • Page 24: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 24 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 9.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 25 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 26 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 26 DK/N 3. Oversigt over maskinen (fig. 3) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at 1 Tænd/Sluk-knap undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 2 Hastighedsregulator betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 3 Spændepatronmøtrik grundigt igennem.
  • Page 27: Inden Ibrugtagning

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 27 DK/N Brug høreværn. stik i stikkontakten. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. 7.1. Tænd/Sluk-knap (fig. 3) Samlede svingningstal beregnet i henhold til Slut drivenheden til med netafbryderen (1). EN 60745. 7.2. Hastighedsregulator (fig. 3) Svingningsemissionstal a ≤...
  • Page 28: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 28 DK/N 3 Smøregelskive Til slibning og afgratning af træ og kunststof 4 Stof-polerskive 5 Polerpasta Polerskiver / Polerstifter / Smøregelskive: Til polering af messing, tin, kobber osv. Også i 8.5. Tilbehør (fig. 11 / fig. 1; pos. 9) forbindelse med polerpasta.
  • Page 29: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 29 DK/N efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
  • Page 30 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 31 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:38 Uhr Seite 31 3. Beskrivning av maskinen (bild 3) Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor 1 Strömbrytare och skador. Läs därför noggrant igenom denna 2 Varvtalsreglage bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. 3 Mutter till chuck Förvara dem på...
  • Page 32: Buller Och Vibration

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 32 Buller och vibration 7. Användning Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Kontrollera att maskinen har slagits ifrån. EN 60745. Kontrollera att nätspänningen som anges på typskylten stämmer överens med nätspänningen i vägguttaget. Anslut därefter multislipens Ljudtrycksnivå...
  • Page 33: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 33 8.4. Tillbehör (bild 10 / bild 1; Pos. 10) Slipblad 1 Slipsten För slipning och gradning av trä och plastmaterial. 2 Filtpolerskiva 3 Smärgelskiva Polerskivor / polerstift / smärgelskiva 4 Polerskiva av tyg För polering av mässing, tenn, koppar osv.
  • Page 34: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 34 Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre.
  • Page 35 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 36 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 36 3. Opis uređaja (sl. 3) Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 1 Sklopka za uključivanje/isključivanje štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za 2 Regulator broja okretaja uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 37: Puštanje U Rad

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 37 Nosite zaštitu za sluh. 7. Puštanje u rad Buka može utjecati na gubitak sluha. Provjerite je li isključena pogonska jedinica. Ukupne vrijednosti vibracija određene su prema Usporedite odgovara li mrežni napon podacima normi EN 60745.
  • Page 38 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 38 8.4. Pribor (sl. 10/sl. 1; poz. 10) Brusna ploča: 1 Brusna ploča Za čišćenje i oštrenje noževa i alata. Brusnu ploču 2 Ploča za poliranje od filca pričvrstite na stezni trn. 3 Ploča s brusnim papirom 4 Ploča s tkaninom za poliranje Brusni list: 5 Pasta za poliranje...
  • Page 39: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 39 9. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 9.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 40 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 41 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 41 3. Opis uređaja (sl. 3) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 1 Prekidač za uključivanje/isključivanje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 2 Regulator broja obrtaja upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 42: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 42 Nosite zaštitu za sluh. 7. Poãetak rada Buka može da utiče na gubitak sluha. Proverite da li je ma‰ina iskljuãena. Ukupne vrednosti vibracija utvrđene su u skladu s Proverite da li napon mreÏe odgovara podacima normom EN 60745.
  • Page 43 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 43 8.4. Pribor (sl. 10/sl. 1; poz. 10) pričvrstite na stezni trn. 1 Brusna ploča 2 Ploča za poliranje od filca Brusni list: 3 Ploča s brusnom hartijom Za brušenje i skidanje srhova s drveta i plastike. 4 Ploča s tkaninom za poliranje 5 Pasta za poliranje Ploče za poliranje / klinovi za poliranje / ploča s...
  • Page 44: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 44 komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo masnog sapuna. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja.
  • Page 45 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 46 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 46 3. Popis přístroje (obr. 3) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 1 Za-/vypínač bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 2 Regulátor otáček škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3 Matice kleštinového upínače obsluze.
  • Page 47: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 47 Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy do zásuvky. EN 60745. 7.1. Za-/vypínač (obr. 3) Emisní hodnota vibrací a ≤ 2,5 m/s Hnací jednotku zapněte pomocí síťového vypínače (1). Nejistota K = 1,5 m/s 7.2.
  • Page 48: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 48 8.5. Příslušenství (obr. 11/obr. 1; pol. 9) Lešticí kotouče / lešticí tělíska / smirkový 1-5 Brusná tělíska kotouč: Na leštění mosazi, cínu, mědi atd. Také ve spojení s 8.6. Příslušenství (obr. 12/obr. 1; pol. 4) lešticími pastami.
  • Page 49: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 49 trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 9.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové...
  • Page 50 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 51 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 51 3. Popis prístroja (obr. 3) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť 1 Vypínač zap/vyp prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si 2 Regulátor otáčok starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / 3 Matica skľučovadla upínacieho puzdra bezpečnostné...
  • Page 52: Hlučnosť A Vibrácie

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 52 Hlučnosť a vibrácie Nastrčte vnútornú osku (a) flexibilného hriadeľa do skľučovadla upínacieho puzdra (3). Dotiahnite maticu skľučovadla upínacieho puzdra Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa (3) napevno. európskej normy EN 60745. Potom pevne priskrutkujte krúžok (b) na multi- brúske.
  • Page 53 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 53 8. Príslušenstvo 8.10. Popis súčastí príslušenstva: Rozbrusovacie kotúče: 8.1. Príslušenstvo (obr. 7/obr. 1; pol. 2 - 3) Na rezanie kovov a umelých hmôt. 1 Brúsny kotúč Za týmto účelom upevniť rozbrusovací kotúč na 2 Brúsny pás (malý) upínací...
  • Page 54: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 54 Štetinové kefy 10. Likvidácia a recyklácia Na čistenie a leštenie kovových povrchov (napr. príbor, šperky, atď.). Taktiež možné použiť v Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia kombinácii s leštiacimi pastami. poškodeniu pri transporte.
  • Page 55: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Multifunktionswerkzeug BT-MG 135 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Page 56 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 57 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 58 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 59 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 59 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 60 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 60 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 61 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 61...
  • Page 62: Guarantee Certificate

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 65 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 66 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 67 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68: Garancijski List

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 69: Záruční List

    Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung BT-MG 135_SPK1:_ 03.12.2008 9:39 Uhr Seite 72 EH 11/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.191.7501028

Table des Matières