Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Ecostat 1001 SL
Ecostat 1001 SL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Ecostat 1001 SL 13261000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Ecostat 1001 SL ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Ecostat 1001 SL...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise ECOSTOP Wartung Thermostat in Verbindung mit Durchlauferhitzern Bedienung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Ursache Abhilfe Störung Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Nettoyage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage ECOSTOP Entretien Mitigeur thermostatique en fonctionnement avec de chauffe-eau-instantané Instructions de service Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions ECOSTOP Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers Maintenance Technical Data Operation Dimensions Flow diagram Spare parts Test certificate Special information for UK Cleaning Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio ECOSTOP Manutenzione Termostatico in combinarcione con scaldabagni istantanei Procedura Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje ECOSTOP Mantenimiento Termostato en uso con calentadores instantáneos Manejo Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies ECOSTOP Onderhoud Thermostaat en combinatie met een geiser Bediening Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering ECOSTOP Termostat i forbindelse med gennemstrømningsvandvar- Service Tekniske data Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem ECOSTOP Manutenção Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos Funcionamento Dados Técnicos Medidas Fluxograma Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe ECOSTOP Konserwacja Termostat w połączeniu z podgrzewaczami przepływo- wymi Obsługa Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži ECOSTOP Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači Údržba Technické údaje Ovládání Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž ECOSTOP Údržba Termostatická batéria v spojení s prietokovými ohrievačmi Technické údaje Obsluha Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅! 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 安全功能 (参见第页 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 如最高温度为 ℃ 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 校准 (参见第页 面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用! 恒温龙头 连接连续流热水器 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制器。 ECOSTOP (参见第页 如果连续流热水器导致任何问题,或者出现了不同的水压,您必须在冷 水端安装水流限制器(单独订购,商品编号 )。 保养 (参见第页 恒温龙头 淋浴: 要连接连续流热水器,必须把 锁紧环 ) 取下。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动 技术参数 调温器。 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу ECOSTOP Техническое обслуживание Термостат с проточными нагревателями Эксплуатация Размеры Технические данные Схема потока Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások ECOSTOP Karbantartás Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban Műszaki adatok Használat Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet ECOSTOP Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä Huolto Tekniset tiedot Käyttö Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar ECOSTOP Termostat användning med varmvattenberedare Skötsel Tekniska data Hantering Måtten Flödesschema Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas ECOSTOP Termostatas naudojimas su momentiniais šildikliais Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu ECOSTOP Termostat sa protočnim bojlerima Održavanje Tehnički podatci Upotreba Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları ECOSTOP Bakım Termostat Şofbenlerle bağlantılı Kullanımı Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare ECOSTOP Întreţinere Termostat conectat la boiler instant Date tehnice Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης ECOSTOP Συντήρηση Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες Χειρισμός Διαστάσεις Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo ECOSTOP Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki Vzdrževanje Tehnični podatki Upravljanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised ECOSTOP Termostaat 'i kasutamine koos boileritega Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ķ ņ Drošības funkcija ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ķ ņ ECOSTOP Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju Apkope ņ ķ ķ ņ ņ Tehniskie dati Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Pārbaudes zīme Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu ECOSTOP Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima. Održavanje Tehnički podaci Rukovanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering ECOSTOP Termostat I forbindelse med gjennomstrømningsvannvar- Vedlikehold Tekniske data Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Указания за монтаж ECOSTOP Поддръжка Термостат във връзка с проточни нагреватели А Обслужване Технически данни Размери Диаграма на потока Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin ECOSTOP Mirëmbajtja Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit. Përdorimi Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫وأغراض تنظيف اجلسم‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫ال...
  • Page 31 Montage min. 34 mm Silicone max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm...
  • Page 32 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm Safety Function z. B. 42° C SW 3 mm for example 42° C SW 3 mm 2 Nm...
  • Page 33 10 l/min SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm Wartung SW 10 mm SW 30 mm SW 10 mm SW 30 mm 20 Nm 17 Nm...
  • Page 34 Bedienung >40° C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 ‫ﻓﺘﺢ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﻏﻼق‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 热 ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 关 冷 ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ >40° C ‫رد‬...
  • Page 35 Maße Ecostat 1001 SL Ecostat 1001 SL 13241000 13261000 Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm Ecostat 1001 SL Ecostat 1001 SL 13241000 13261000 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Page 36 (17x1,5) 96429000 96737000 96263000 96922000 96157000 95041000 94285000 98140000 (20x1 ) 13485000 96263000 96509000 98556000 97664000 (M5x25) 96619000 Ecostat 1001 SL 13261000 96618000 94140000 98137000 94282000 (17x1,5) 96429000 96263000 96737000 96922000 96157000 95041000 94285000 95042000 98556000 98140000 96263000 (20x1 )
  • Page 37: Technical Data

    UK Safety and Important Information Technical Data This thermostatic valve will suit supplies of: Hansgrohe products are safe provided they are installed, used and maintained in HIGH PRESSURE (HP-S) accordance with these instructions and recornrnendations. Operating pressure: max.
  • Page 38: Installation Requirements

    Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Maximum static pressure - bar Flow pressure, hot and cold - bar 0.5 to 5 Hot supply temperature - °C 55 to 65 Cold supply temperature - °C 5 to 25 Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Maximum static pressure - bar...
  • Page 39 Commissioning and in-service tests In-service tests Commissioning Purpose Purpose The purpose of in-service tests is to regularly monitor and record the performance of the thermostatic mixing valve. Deterioration in performance can indicate the need for Since the installed supply conditions are likely to be different from those applied in the service work on the valve and/ or the water supplies.
  • Page 40 If the temperature reading is different to the showering temperature, follow the steps 1 - 6 on page 32. Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecostat 1001 sl 13241000

Table des Matières