Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MICROGOLFOVEN MET GRILL FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL...
Page 2
Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer GRATIS opsturen via het systeem “Retour Retail” van de Post naar onderstaand adres. PRIMO BOUWELVEN 12A 2280 GROBBENDONK Het opsturen van het toestel met het systeem “Retour Retail”...
GRATUITEMENT par le système « Retour Retail » de la Poste à l’adresse sous-mentionnée. PRIMO BOUWELVEN 12A 2280 GROBBENDONK Vous pouvez envoyer votre appareil par le système «...
Page 4
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
Page 5
ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
TECHNISCHE INFORMATIE Model PRIMOMG3 Rated voltage 230V 50Hz Rated input power microgolf 1300W Rated output power microgolf 800W Rated input power grill 1000W Oven capaciteit Draaiplateau diameter 27 cm Buiten afmetingen 48,5 x 41 x 28,7 cm Net. gewicht 13,7 kg INSTALLATIE VAN DE MICROGOLFOVEN 1.
ONDERDELEN 1. Veiligheidssluiting 2. Kijkvenster 3. Draai as 4. Draairing 5. Glazen schotel 6. Bedieningspaneel Nota : 1. De oven kan niet gebruikt worden wanneer de deur niet goed gesloten is. Dit is een veiligheid, beschadig het niet. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende basis veiligheidsregels moeten altijd gevolgd worden wanneer u een elektrisch toestel gebruikt : 1.
Page 9
6. Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is moet u het laten herstellen door een service dienst of een gekwalificeerd elektricien om elektrocutie te voorkomen. 7. Na het koken kan de schaal erg heet zijn. Gebruik ovenhandschoenen om het voedsel uit de oven te nemen. Vermijd verbranding door de stoom, door de stoom weg te houden van het gezicht en de handen.
GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL 1. Timer knop Maximum instelbare tijd voor de timer is 35 minuten. 2. Functiekeuzeknop Uw microgolfoven heeft 9 verschillende instellingen : MICROGOLF 1. “high” : 100% van het vermogen wordt benut, kan gebruikt worden voor snel te koken. Voor de opwarming van groeten (vb.
Wij raden u aan om ovenhandschoenen te gebruiken wanneer u gekookt voedsel uit de oven verwijdert. ONDERHOUD EN REINIGING Onderstaande stappen worden aanbevolen na elk gebruik. Gebruik nooit geen schurende sponzen, schurende of agressieve schoonmaakmiddelen om de oven te reinigen. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de oven volledig afkoelen alvorens te reinigen.
INFORMATION TECHNIQUES Modèle PRIMOMG3 Rated voltage 230V 50Hz Rated input power micro-ondes 1300W Rated output power micro-ondes 800W Rated input power gril 1000W Capacité four Diametre plaque tournant 27 cm Dimensions extérieur 48,5 x 41 x 28,7 cm Poids net. 13,7 kg INSTALLATION DU FOUR A MICRO-ONDES 1.
Remarques: 1. Le four ne peut pas être activé si la porte n’est pas convenablement fermée. C’est une mesure de sécurité: n’essayez jamais de passer outre. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Il faut toujours respecter les précautions de base suivantes lorsque vous utilisez des appareils électriques: 1.
9. Afin d’éviter de briser le plateau tournant: A. Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer; B. Ne déposez pas d’aliments ou d’ustensiles brûlants sur le plateau tournant froid; C. Ne déposez pas d’aliments ou d’ustensiles gelés sur le plateau tournant chaud. 10.
Pour la préparion prudente du poisson. 4. “M. Low” : fonction de décongélation, 33 % de la puissance. Pour la décongélation douce sans risque des plat viande et poisson, rendre du beurre plus tartinable. 5. “low”: 17 % de la puissance. fonction maintien au chaud, déglacer fruit surgelées (framboises, fraises), glace.
En cas de mauvaise odeur dans le four à micro-ondes, mettez une tasse d’eau avec un peu de citron dans le four et faites cuire pendant 5 à 7 minutes. Dans la plupart des cas, cela suffit pour enlever les mauvaises odeurs. Séchez toutes les pièces soigneusement et placez-les à...
Page 17
TECHNISCHE INFORMATIONEN Model PRIMOMG3 Rated Voltage 230V 50Hz Rated input power Mikrowelle 1300W Rated output power Mikrowelle 800W Rated input power grill 1000W Ofen Kapazität Drehplateau Diameter 27 cm Aussenabmessung 48,5 x 41 x 28,7 cm Net. Gewicht 13,7 kg MIKROWELLENGERÄT AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN 1.
Anmerkungen: 1. Wenn die Tür nicht richtig verschlossen ist, kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung, versuchen Sie niemals diese zu beschädigen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Folgende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Nutzung von Elektrogeräten immer befolgt werden: 1. Vor Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vollständig durch. 2.
wegleiten. 8. Heben Sie langsam die entfernteste Ecke der Speiseabdeckung und der Mikrowellenhülle aus Kunststoff an und öffnen Sie vorsichtig die Popkorn- und Mikrowellengarbeutel in die von Ihnen entgegengesetzte Richtung. 9. Um zu vermeiden, dass der Drehteller bricht: A. Lassen Sie den Drehteller vor dem Reinigen abkühlen. B.
Page 20
3. MICROWELLEN High : 100 % der Leistung wird verwendet Für die Aufwärmung von Gemüsen (zB. Kartoffeln) und Milch, das Kochen von Wasser,… Med High : 77% der Leistung wird verwendet Für das gar kochen von Fleisch, Reis,… Med : 55% der Leistung, für langsames Kochen Für das vorsichtig bereiten von Fisch Med Low : Abtaufunktion, 33% der Leistung wird verwendet Für das risikolos abtauen von Fleisch –und fischgerichte,...
WARTUNG UND REINIGUNG Es wird empfohlen nach jeder Verwendung die nachfolgenden Schritte durchzuführen. Verwenden Sie zum Reinigen des Ofens keine scheuernden Schwämme, scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Ofen vor der Reinigung vollständig abkühlen.