Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
combi microgolfoven
four a micro-ondes combi
kombi mikrowellegerät
MG4
www.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo MG4

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG combi microgolfoven four a micro-ondes combi kombi mikrowellegerät www.primo-elektro.be...
  • Page 2 WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? garantiebePaling : dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
  • Page 3: Garantie

    : si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout gratuitement...
  • Page 4 3-Jahre-garantie gehen alle kosten zu lasten des verbrauchers. die reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5 ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE naam nom ..........................name adres adresse ........................adres Postcode Plaats code Postal ......localite ............Postkode woHnort telefoon nr. numero de telePHone ..............telefonnummer defect : defaut : defekt : ........................................................................................................................................................................
  • Page 6: Recyclage Informatie

    RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat...
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN de volgende basis veiligheidsregels moeten altijd gevolgd worden wanneer u een elektrisch toestel gebruikt. lees alle instructies voor het gebruik. Zorg ervoor dat de voltage van het toestel overeenkomt met de voltage bij u thuis. controleer het typeplaatje en zorg er ook voor dat u een stopcontact met aarding gebruikt.
  • Page 8 Zorg ervoor dat de voorwerpen tijdens het koken de randen van de microgolf niet raken. berg geen voedsel of ander voorwerpen op in de microgolfoven. gebruik de oven niet zonder voedsel of vloeistof. dit kan schade berokkenen aan uw toestel.
  • Page 9: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS model : mg4 voltage : 230v 50Hz input microgolf : 1500w output microgolf : 900w input grill : 1400w input convectie : 2400w oven capaciteit : 25 l draaiplateau : 31,5 cm diameter netto gewicht : 16,87 kg...
  • Page 10: Tijd Instellen

    ONDERDELEN a. controle paneel b. draaias c. draairing d. glazen draaiplateau e. kijkvenster f. deur g. veiligheidslot H. grillrekje i. microgolfgeleider nota : de oven kan niet gebruikt worden wanneer de deur niet goed gesloten is. dit is een veiligheid, beschadig het niet.
  • Page 11: Koken Met Convectie

    KOKEN MET MICROGOLF 1/ druk op de knop “MicRowave” om het gewenste vermogen te selecteren. telkens u op deze knop drukt, zal het vermogen veranderen. u hebt 5 mogelijke vermogens instellingen : 100 % : P100 80% : P80...
  • Page 12 1/ druk op de “conv./gRill/coMbi” toets, op de display begint 150° te knipperen. gebruik de pijltjes toetsen om de temperatuur aan te passen tussen 150°c en 240°c. 2/ druk op de “staRt/+30sec./confiRM” toets om de temperatuur te be- vestigen.
  • Page 13: Automatisch Koken

    AUTOMATISCH KOKEN 1/ druk 1 maal op de knop “auto Menu”. gebruik de pijltjes toetsen om het gewenste menu te selecteren, van “a1” tot “a10”. 2/ druk op de “staRt/+30sec/confiRM” knop om het menu te bevestigen. 3/ gebruik nu de pijltjes toetsen om het gewicht of de portie grootte te selecteren.
  • Page 14: Ontdooien Op Gewicht

    230g aardappelen 460g 690g nota : wanneer u gebruik maakt van het auto kookprogramma “a6 cake”, moet u rekening houden met de automatische voorverwarmtijd. de oven zal eerst voorverwarmen. na de voorverwarmtijd zal een signaal te horen zijn en de oven zal stoppen met werken.
  • Page 15: Ontdooien Op Tijd

    ONTDOOIEN OP TIJD 1/ druk 2 maal op de knop “DefRost bY w.t/tiMe”. “d-2” zal op de display verschijnen. 2/ gebruik de pijltjes toetsen om de tijd in te stellen van 5 sec. tot 95 min. 3/ druk op de knop “staRt/+30sec/confiRM” om het ontdooien te starten.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    RAADPLEGEN VAN DE INSTELLINGEN 1. wanneer uw toestel aan het koken is drukt u op de “MicRowave” of “conv/ gRill/coMbi” om de ingestelde microgolffunctie te controleren. de ingestelde microgolffunctie zal 2-3 sec. te zien zijn op de display. 2. wanneer uw toestel geprogrammeerd is, drukt u op de “clock/pRe-set” om de ingestelde programma tijd te controleren.
  • Page 17: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES les règles de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique : lisez toutes les instructions avant l’emploi assurez-vous que le voltage de l’appareil correspond à votre voltage domestique.
  • Page 18 à micro-ondes. n’utilisez pas le four sans aliment ou liquide. cela peut endommager votre appareil. cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des enfants ou de personnes handicapées.
  • Page 19: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES modèle : mg4 voltage : 230v 50Hz entrée micro-ondes : 1500w sortie micro-ondes : 900w entrée grill : 1400w entrée convection : 2400w capacité du four : 25 l Plateau tournant : 31,5 cm de diamètre Poids net...
  • Page 20: Reglage De L'heure

    ÉLÉMENTS a. Panneau de contrôle b. axe de rotation c. bague pivotante d. Plateau tournant en verre e. Hublot f. Porte g. fermeture de sécurité note : le four ne peut pas fonctionner si la porte n’est pas correctement fermée. cela est fait pour votre sécurité, ne l’endommagez pas.
  • Page 21: Cuisiner Avec Le Four A Micro-Ondes

    CUISINER AVEC LE FOUR A MICRO-ONDES 1/ appuyez sur la touche «MicRowave» pour sélectionner la puissance souhaitée. la puissance change chaque fois que appuyez sur ce bouton. vous avez le choix entre 5 réglages de puissance : 100 % : P100...
  • Page 22: Cuisiner Avec Convection Sans Prechauffage

    2/ Pressez le bouton «staRt/+30sec/confiRM» pour confirmer la température. 3/ Pressez le bouton «staRt/+30sec/confiRM» pour commencer le pré- chauffage. un signal sonore se fera entendre deux fois quand la température réglée sera atteinte ; cela vous indique que vous pouvez placer les aliments dans le four.
  • Page 23 2/ Pressez le bouton «staRt/+30sec/confiRM» pour confirmer le menu. 3/ utilisez les boutons pour sélectionner le poids de la portion selon sa taille. 4/ Pressez le bouton «staRt/+30sec/confiRM» pour commencer la cuisson. vous entendrez un signal sonore. TABLEAU POUR LA CUISSON AUTOMATIQUE...
  • Page 24: Programmation

    : vous devez tenir compte de temps de préchauffage automatique quand vous utilisez le programme de cuisson automatique « a6 gâteau ». le four préchauffera d’abord. après le temps de préchauffage vous entendrez un signal sonore et le four s’arrêtera de fonctionner.
  • Page 25: Chauffage Automatique

    CHAUFFAGE AUTOMATIQUE 1/ appuyez sur le bouton “auto ReHeat” en suivant les indications du tableau suivant : tYpe poiDs inDication a l’ecRan h-1 chauffage h-2 plat avec aliment h-3 boisson/café 1 (240 ml) 2 (480 ml) 3 (720 ml)
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    INFORMATIONS SPECIFIQUES - vous entendrez un signal sonore 5 fois quand le temps de cuisson est écoulé. - Pour reprendre la cuisson, vous devez appuyer sur “start/+30sec/confirm” si vous avez ouvert la porte pendant la cuisson. - Quand vous avez sélectionné un réglage de cuisson, vous devez appuyer sur “start/+30sec/confirm”...
  • Page 27: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN den nachfolgenden sicherheitsregeln sollte immer folge geleistet werden, wenn sie ein elektrisches gerät benutzen : vor gebrauch alle anweisungen lesen. die spannung des geräts sollte übereinstimmen mit der spannung in ihrem Hause. das typenschild kontrollieren. eine steckdose mit erdung verwenden.
  • Page 28 werden.
  • Page 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN model : mg4 spannung : 230v 50Hz input mikrowelle : 1500w output mikrowelle : 900w input grill : 1400w input konvektion : 2400w kapazität ofen : 25 l drehteller : 31,5 cm durchschnitt nettogewicht : 16,87 kg AUFSTELLUNG DES MIKROWELLENOFENS Zur ausreichenden belüftung, muss die rückseite des ofens mindestens 10...
  • Page 30: Zeit Einstellen

    ZUBEHÖRTEILE a. bedienungstafel b. drehachse c. drehring d.glasdrehteller e. fenster f. türe g. sicherheitsschloss Hinweis : der ofen kann nicht verwendet werden, wenn die türe nicht gut geschlossen ist. dies ist eine sicherung, die nicht beschädigt werden sollte. FUNKTION BEDIENUNGSTAFEL SCHNELLKOCHEN möchten sie die mikrowellenfunktion auf 100% verwenden, können sie auf die taste...
  • Page 31: Kochen Mit Der Mikrowelle

    Mit DeR MikRowelle 1/ auf den knopf “MicRowave” drücken, um die leistung zu wählen. bei jedem druck auf diesen knopf ändert sich die leistung. es gibt 5 mögliche leistungseinstellungen: 100% : P100 : P80 : P50 : P30...
  • Page 32 1/ auf die “conv/gRill/coMbi” taste drücken, auf dem display beginnt 150° auf zu leuchten. 2/ die Pfeiltasten oder betätigen, um die temperatur zwischen 150°c und 240°c einzustellen. 3/ auf den “staRt/+30sec/confiRM” knopf drücken, um die temperatur zu bestätigen. 4/ erneut auf den “staRt/+30sec/confiRM” knopf drücken, um das vorheizen zu starten.
  • Page 33 3/ auf die “conv/gRill/coMbi” taste drücken. die Pfeiltasten oder betätigen, um die auswahl „g1“ zu wählen. 4/ auf den “staRt/+30sec/confiRM” knopf drücken, um die wahl zu bestätigen. 5/ die Pfeiltasten oder betätigen, um die kochzeit „g1“ zu wählen. 6/ auf den “staRt/+30sec/confiRM” knopf drücken, um das kochen zu starten.
  • Page 34 50g (mit kaltem wasser 450g) 100g (mit kaltem wasser 800g) 150g (mit kaltem wasser 1.200g) a8 Hähnchen 500g 750g 1000g 1000 1200g 1200 a9 gemüse 150g 350g 500g a10 kartoffeln 230g 460g 690g Hinweis : verwenden sie das auto-kochprogramm „a6 RÜHRkucHen“, ist die automatische vorheizzeit zu beachten.
  • Page 35: Auftauen Nach Gewicht

    AUFTAUEN NACH GEWICHT 1/ mal auf den knopf „DefRost bY w.t/tiMe“ drücken. auf dem display erscheint „d-1“. 2/ die Pfeiltasten oder betätigen, um das gewicht einzustellen. das gewicht muss zwischen 100 – 2000g liegen. 3/ auf den "staRt/+30sec/confiRM" knopf drücken, um das auftauen zu starten.
  • Page 36: Pflege Und Reinigung

    KINDERSICHERUNG schloss einschalten : während 3 sek. auf die taste „stop/cleaR“ drücken. nach einem langen Piepton, erscheint auf dem display „0:00“ oder die aktuelle Zeit und leuchtet das schlosssymbol auf. schloss ausschalten : während 3 sek. auf die “stop/clear” taste drücken. das gerät schaltet wieder auf die normalen funktionen um.
  • Page 37 zurückstellen.

Table des Matières