SafePlus est un tableau compact pour les applications dans le cadre des réseaux de distribution de moyenne tension. SafeRing est disponible en configurations standards à 2, 3 ou 4 cellules, avec un équipement auxiliaire en fonction du besoin des utilisateurs.
Tous défauts ou toutes omissions doivent être signalés immé- diatement au fournisseur. 2.2 STOCKAGE Jusqu’à ce qu’il ait été installé et mis en service, le Safering/ SafePlus doit être stocké à l’abri, dans un lieu sec et bien aéré. 6 chapter title | ABB brochure type...
400 A pour l’Interface B de traversées (version embrochable de la série 400) dépendant du courant fusible assigné Llimité par des fusibles haute tension assignée maximale pour l’Interface B de traversées (version embrochable de la série 400) ABB brochure type | chapter title 7...
− Les deux tableaux ci-dessus se basent sur l’emploi de fusibles de protection haute tension HPC du type ABB CEF − Conditions de service normales, sans surcharge ou avec surcharge de 20 % du transformateur − Température ambiante de - 25°C à + 40°C 8 chapter title | ABB brochure type...
Page 9
− Conditions de service normales, sans surcharge ou avec surcharge de 20 % du transformateur − Température ambiante de - 25°C à + 40°C − Les fusibles au courant assigné de 63 A sont de type SSK (pour 36 kV) ABB brochure type | chapter title 9...
100 mm), the area behind the unit must be restric- ted and not accessible. − Minimum dimensions of cable trench are 230 x 355 mm. Ställverkets kant Unité 1 cellule 2 cellules 3 cellules 4 cellules A (mm) 1254 1674 10 chapter title | ABB brochure type...
3. Retirer la barre de seuil. 1. Desserrer les deux vis du panneau d’accès aux câbles. 4. Barres de seuil retirées. 2. Tirer et lever le panneau d’accès pour l’extraire. ABB brochure type | chapter title 11...
4.2 CONNEXION DE CÂBLES Le SafeRing/ SafePlus est équipé de bornes à formes co- niques, qui se conforment à l’interface B (version embroch- able de la série 400) ou à l’interface C (version vissée de la série 400) de la norme CENELEC EN 50181.
Con- sulter le manuel fourni avec le relais de protection pour une description des connexions. Les SafeRing / SafePlus équipés de disjoncteurs sous vide acceptent des relais de protection auto-alimentés OCEF ABB de type REJ 603.
4.4 PRESSION DU GAZ SafeRing / SafePlus contient du gaz SF6 à une pression assi- gnée de 1,4 bar à 20°C. Zone verte SafeRing / SafePlus est « scellé à vie » et équipé d’un ma- nomètre compensé en température. Zone rouge Aiguille dans la zone verte - pression bonne Aiguille dans la zone rouge –...
One of the physical properties of vacuum insulation is the Conditions ambiantes normales possibility of X-ray emissions when the contact gap is open. SafeRing / SafePlus est généralement équipé pour un foncti- The specified type test performed by the Physikalisch- onnement en conditions intérieures normales conformément à...
à manœuvrer le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’ouverture totale du sectionneur de terre.(Contrôler l’indicateur de position du sectionneur de terre.) 16 chapter title | ABB brochure type...
Dans ce cas, il suffit de continuer à manœuvrer le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’ouverture totale du sectionneur de terre. (Contrôler l’indicateur de position du sectionneur de terre.) ABB brochure type | chapter title 17...
Ouverture : appuyer sur le bouton rouge (OFF). Remarque : le sectionneur en aval est mécaniquement inter- verrouillé avec le disjoncteur sous vide. Pour l’utilisation de l’interrupteur sectionneur et du section- neur de terre, voir les sections 5.2.1 et 5.2.2 18 chapter title | ABB brochure type...
1. Avant d’introduire le levier dans le sectionneur de terre, déplacer le support d’interverrouillage sur la gauche. 4. Tirer la poignée et ouvrir le compartiment de fusibles. ABB brochure type | chapter title 19...
Page 20
REMARQUE ! Le percuteur doit être dirigé vers le bouchon de fusible. 9. Fixer le panneau d’accès frontal. L’interrupteur-fusibles combinés est prête à fonctionner. 7. Insérer le fusible dans le compartiment de fusibles. 20 chapter title | ABB brochure type...
Au moment de la commande, il peut être spécifié de doter le tableau d’une extension latérale de chaque côté. Cette opé- ration rend le tableau plus flexible et on peut ainsi le préparer à une future extension. ABB brochure type | chapter title 21...
7.1 CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU GAZ SafeRing / SafePlus est un système étanche qui ne requiert normalement pas d’inspections spéciales. Toutefois, la pres- sion du gaz doit toujours être vérifiée sur le manomètre avant utilisation.
être récupéré. ABB AS, le site de production de la Division Produits Il est du devoir d’ABB de faciliter le recyclage en fin de d’énergie (Power Products Division) à Skien, est équipé pour vie de ses produits. En UE et dans l’EEE, le Règlement récupérer le gaz SF6 de tableaux éliminés.
Page 24
For more information please contact: ABB AS Power Products Division P.O. Box 108, Sentrum N-3701 Skien, Norway Phone: +47 35 58 20 00 Fax: +47 35 52 41 08 www.abb.com...