1VDD006116 GB 1VDD006116 FR SafeRing/SafePlus 36 kV Instructions d‘installation et d‘utilisation Sommaire Description générale 3 Description des fonctions Plans d'encombrement Connexion latérales Transport et manutention Contrôle à la réception Stockage Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tableau des fusible Installation Compartiment des câbles Connexion des câbles...
Page 2
2 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
à un relais de protection et des transformateurs de courant. Basé sur une technologie numérique, le relais de pro- tection standard ne requiert pas d’alimentation externe. SafePlus CFV Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 3...
21. Mécanisme d’opération du disjoncteur sous vide 22. Compartiment basse tension 23. Relais de protection 24. Transformateurs de courant 25. Sectionneur 26. Compteur A BB A BB 9ý REJ603 4 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
1.2 PLANS DIMENSIONNELS A BB Unité 1 cellule 2 cellule 3 cellule 4 cellule A (mm) 1330 1750 1.3 CONNEXIONS LATÉRALES A BB ˜ q# REJ603 Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 5...
2.2 STOCKAGE SafeRing / SafePlus doit être stocké sous une protection dans une zone sèche et bien aérée jusqu'à ce qu'il soit installé et mis en fonctionnement. 6 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
400 A pour l’Interface B de traversés (version enfichable de la série 400) Dépendant du courant fusible assigné Limité par des fusibles haute tension Assignée maximale pour l’Interface B de traversées (version enfichable de la série 400) Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 7...
24,1 1YMB531006M0005 − Les deux tableaux ci-dessus se basent sur l’emploi de fusibles de protection haute tension HPC du type ABB CEF − Conditions de service normales, sans surcharge ou avec surcharge de 20 % du transformateur − Une température ambiante de -25 C à...
Page 9
− Conditions de service normales, sans surcharge ou avec surcharge de 20 % du transformateur − Une température ambiante de -25 C à +40 − Les fusibles au courant assigné de 63 A sont de type SSK (pour 36 kV) Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 9...
− Les dimensions minimales de la tranchée de câble sont de 230 X 355 mm. Ställverkets kant Unité 1 cellule 2 cellules 3 cellules 4 cellules A (mm) 1254 1674 10 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
1. Desserrer les deux vis du panneau d’accès aux câbles. 3. Retirer la barre de seuil. 4. Barres de seuil retirées. 2. Tirer et lever le panneau d’accès pour l’extraire. Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 11...
Barre de mise à câbles réglables la terre Serre-câble (équipement supplémentaire). Compartiment de câbles module V avec plaque de montage pour transformateurs de courant et barre support de câble fixé. 12 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
Module V avec relais de protection de type REF610 dans un com- partiment BT intégré avec porte à charnière Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 13...
à une pression assignée de 1,4 bar à 20 Zone verte SafeRing / Safeplus sont «scellés à vie» et il est équipé d'un indi- cateur de pression à compensation de température. Zone rouge Aiguille dans la zone verte - la pression de l'unité est correcte.
Les unités / modules transportés par fret aérien sont livrés avec une surpression réduite. Pour le remplissage, veuillez vous repor- ter à la procédure pour le remplissage du gaz SF Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 15...
Dans ce cas, il suffit de continuer à manœuvrer le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’ouverture totale du sectionneur de terre. (Contrôler l’indicateur de position du sectionneur de terre.) 16 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
Dans ce cas, il suffit de continuer à manœuvrer le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’ouverture totale du sectionneur de terre. (Contrôler l’indicateur de position du sectionneur de terre.) Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 17...
Remarque : le sectionneur en aval est mécaniquement interver- rouillé avec le disjoncteur sous vide. Pour l’utilisation de l’interrupteur sectionneur et du sectionneur de terre, voir les sections 5.2.1 et 5.2.2 18 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
1. Avant d’introduire le levier dans le sectionneur de terre, déplacer le support d’interverrouillage sur la gauche. 4. Tirer la poignée et ouvrir le compartiment de fusibles. Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 19...
Page 20
REMARQUE ! Le percuteur doit être dirigé vers le bouchon de fusible. 9. Fixer le panneau d’accès frontal. L’interrupteur-fusibles combinés est prête à fonc- tionner. 7. Insérer le fusible dans le compartiment de fusibles. 20 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
à une future extension. Pour le raccordement du tableau, veuillez voir le manuel d'installa- tion fourni séparément pour l'extension latérale, VDD006146 GB Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 21...
Les tableaux SafeRing / SafePlus sont des systèmes scellées à vie qui n'exigent pas de contrôles particuliers. Toutefois, avant la mise en service il convient de vérifier la pression du gaz indiquée par le manomètre. 22 SafeRing/SafePlus 36kV | Instructions pour l'installation et la mise en service...
à la fin de vie, le gaz à effet de serre doit être récupéré. est équipé pour récupérer le gaz SF à partir des tableaux mis au rebut. Instructions pour l'installation et la mise en service | SafeRing/SafePlus 36 kV 23...
Page 24
Plus plus d'informations contactez: ABB AS Power Products Division P.O. Box 108, Sentrum N-3701 Skien, Norway Téléphone : +47 35 58 20 00 Télécopieur : +47 35 52 41 08 www.abb.com...