Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
ER90 EVO
CEMB S.p.A.
Via Risorgimento, 9
23826 Mandello del Lario (LC) ITALY
Telefono: + 39 706369 Fax: + 39 0341 700725
www.cemb.com garage@cemb.com
The Manufacturer declines all liability for any damage to people or property caused by incorrect use of this product.
Subject to change without prior notice.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEMB ER90 EVO

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien ER90 EVO CEMB S.p.A. Via Risorgimento, 9 23826 Mandello del Lario (LC) ITALY Telefono: + 39 706369 Fax: + 39 0341 700725 www.cemb.com garage@cemb.com The Manufacturer declines all liability for any damage to people or property caused by incorrect use of this product.
  • Page 2 Istruzioni originali Translation of the original instructions Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalanweisungen Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’utilisation et d’entretien INTRODUCTION GÉNÉRALITÉS OBJET DU MANUEL OÙ ET COMMENT CONSERVER LE MANUEL MISE À JOUR DU MANUEL COLLABORATION AVEC L’UTILISATEUR CONSTRUCTEUR RESPONSABILITÉ DU CONSTRUCTEUR ET GARANTIE Conditions de garantie SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE COPYRIGHT DESCRIPTION DE LA MACHINE FONCTION DE LA MACHINE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS...
  • Page 4 SÉLECTION UNITÉ DE MESURE DÉSÉQUILIBRAGE MESURE DU DÉSÉQUILIBRAGE (PREMIÈRE SÉRIE DE BOUTONS) Interruption / reprise positionnement roue MESURE DU DÉSÉQUILIBRAGE (DEUXIÈME SÉRIE DE BOUTONS) VISUALISATION DU SEUIL CORRECTION DU DÉSÉQUILIBRAGE Jantes en fer Jantes en aluminium Modification de la distance d’application des poids SPLIT DU DÉSÉQUILIBRAGE OPTIMISATION DU DÉSÉQUILIBRAGE TRAIN DE PNEUMATIQUES...
  • Page 5 RÉGLAGES GÉNÉRAUX Réglages généraux 1/3 Personnalisation de l’économiseur d’écran Réglages généraux 2/3 Réglages généraux 3/3 RÉGLAGES RÉSERVÉS Étalonnage laser interne Remise à zéro broche Étalonnage sonar LA Poids de correction Runout roue Zone réservée à l’assistance Sauvegarde étalonnage machine Chargement manuel utilisateur Mise à...
  • Page 6 MISE AU REBUT/ PIÈCES DÉTACHÉES MISE AU REBUT DE L’ÉQUILIBREUSE MISE AU REBUT DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES MODALITÉ D’IDENTIFICATION ET DE COMMANDE ANNEXES...
  • Page 7: Introduction

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 1. INTRODUCTION Le présent manuel fait partie intégrante du manuel d’INSTALLATION auquel nous renvoyons pour tout ce qui touche à la mise en marche et à l’utilisation de la machine en toute sécurité. Il est conseillé de le lire avec attention avant de continuer. GENERALITES La machine est réalisée conformément aux directives en vigueur dans la Communauté...
  • Page 8: Où Et Comment Conserver Le Manuel

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 OÙ ET COMMENT CONSERVER LE MANUEL Le présent manuel (et les annexes jointes) doit être conservé dans un endroit protégé et sec et il doit tou- jours être à portée de la main pour consultation. Il est conseillé...
  • Page 9: Conditions De Garantie

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien ▪ toujours effectuer un nettoyage et un entretien constant et soigné ▪ assigner un personnel ayant les capacités et attitudes requises pour l’utilisation de la machine et ayant reçu une formation appropriée à cette fin. Le fabricant décline toute responsabilité, directe et indirecte, dérivant de : ▪...
  • Page 10: Description De La Machine

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 2. DESCRIPTION DE LA MACHINE FONCTION DE LA MACHINE Équilibreuse pour roues de voitures, de véhicules commerciaux légers et de 4-WD. Le poids des roues doit être inférieur à 75 kg. la machine est utilisable à une température comprise entre 0° et + 45°C. La machine peut fonctionner uniquement sur une surface plane non élastique.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Les données qui suivent se réfèrent à l’équilibreuse dans la configuration de série. Alimentation monophasée 115 / 230 V 50/60 Hz Classe de protection IP 54 Puissance nominale 0,15 kW Vitesse de l'équilibreuse 100 min Temps de cycle par roue 4,7 s (5 3/4"x14") 15 kg...
  • Page 12: Nettoyage Laserscan Interne

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 NETTOYAGE LASERSCAN INTERNE Pour assurer le bon fonctionnement, il est recommandé de procéder au nettoyage du capteur LaserScan interne, une fois par mois ou chaque fois que l’on entend procéder à son étalonnage. Ne pas utiliser de spray ni d’air comprimé directement sur le capteur. Pour le nettoyage, utiliser le kit fourni à...
  • Page 13: Démarrage

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 3. DÉMARRAGE Avant de mettre l’appareil sous tension, contrôlez que tous les raccords décrits dans le chapitre INSTALLATION ont été effectués correctement. Les opérations décrites ci-dessous comportent un risque potentiel pour l’utilisateur en raison de la pré- sence de tension sur l’appareil.
  • Page 14 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 7. Placez la roue sur l’extrémité avec la partie interne tournée vers l’équilibreuse. 8. Fixez solidement la roue sur l’arbre de l’équilibreuse au moyen de la frette de fixation. Sur la version pneumatique, utiliser le manchon spécifique fourni en équipement. Pour le fonctionnement de la broche avec blocage pneumatique (ressorts pneumatiques poussée constante) brancher l’équilibreuse au réseau de l’air comprimé.
  • Page 15 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien SE2-MOUNTING CH13 CH17 (50Nm) Si raccomanda tassativamente la verifica periodica (mensile) del corretto serraggio del terminale SE2 (780N m 575Ft Ibs). Un serraggio errato può provocare imprecisioni di equilibratura e danni alla macchina NON COPERTI DA GARANZIA. We strongly recommend a periodic (monthly) testing of the proper tightening of the SE2 terminal (780N m 575Ft Ibs).
  • Page 16 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 SE2-DISMOUNTING CH13 CH17...
  • Page 17: Blocage De La Roue

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 4. BLOCAGE DE LA ROUE Pour bloquer/débloquer la roue sur la broche pneumatique, appuyer sur la pédale de blocage pneumatique. Blocage de la roue...
  • Page 18: Utilisation De L'équilibreuse

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5. UTILISATION DE L’ÉQUILIBREUSE ACQUISITION DES DIMENSIONS acquisition dimensions roue retour au tableau principal ROUE NEUVE Appuyer sur le bouton pour indiquer à la machine qu’il est nécessaire d’acquérir les dimensions. Fermer la protection pour effectuer le lancement de l’équilibrage. Avant d’appuyer sur le bouton , positionner la roue de telle sorte que les éventuels poids déjà...
  • Page 19: Sélection De La Modalité De Correction

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien SÉLECTION DE LA MODALITÉ DE CORRECTION Appuyer sur , sur le tableau de mesure du déséquilibrage. retour au tableau principal de mesure du déséquilibrage en recalculant automati- quement des valeurs de déséquilibrage Appuyer sur le symbole du poids dans la position de correction voulue. En cas de correction de déséquilibrage dans la seule modalité...
  • Page 20: Sélection Unité De Mesure Déséquilibrage

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 SÉLECTION UNITÉ DE MESURE DÉSÉQUILIBRAGE En appuyant sur la touche sur le tableau de mesure du déséquilibrage. sélection grammes sélection once Permet de sélectionner la visualisation des déséquilibrages en grammes ou en onces. Utilisation de l’équilibreuse...
  • Page 21: Mesure Du Déséquilibrage (Première Série De Boutons)

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien MESURE DU DÉSÉQUILIBRAGE (première série de boutons) affichage tableau informations sélection visualisation déséquilibrages gr/.oz gestion traçabilité positionnement de la roue split déséquilibrage affichage deuxième série de boutons STOP moteur (si activé) modification distance d’application des poids adhésifs Pour effectuer un lancement de mesure de déséquilibrage, fermer la protection.
  • Page 22: Interruption / Reprise Positionnement Roue

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 lorsque ROUGE indique que le sonar est activé mais il ne lit pas lorsque OFF indique que le sonar est désactivé allumé, indique que la largeur sera acquise par le sonar après la fermeture de protection si présent, indique l’activation de la méthode de correction AutoAdaptive 5.4.1 Interruption / reprise positionnement roue Si la roue est maintenue automatiquement en position de correction sur un des deux flancs (...
  • Page 23: Mesure Du Déséquilibrage (Deuxième Série De Boutons)

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien MESURE DU DÉSÉQUILIBRAGE (deuxième série de boutons) imprime les valeurs de déséquilibrage. affiche les statistiques des poids menu optimisation déséquilibrage retour à la première série de boutons STOP moteur (si activé) modification distance d’application des poids adhésifs Utilisation de l’équilibreuse...
  • Page 24: Visualisation Du Seuil

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 VISUALISATION DU SEUIL (disponible uniquement si la fonction AutoAdaptive est désactivée - voir Réglages généraux 1/3) affichage tableau informations sélection visualisation déséquilibrages g/oz gestion traçabilité positionnement de la roue split déséquilibrage affichage deuxième série de boutons STOP moteur (si activé) modification distance d’application des poids adhésifs...
  • Page 25: Correction Du Déséquilibrage

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien CORRECTION DU DÉSÉQUILIBRAGE Au terme d’un lancement de mesure déséquilibrage, l’ombre du poids indique le point d’application. 5.7.1 Jantes en fer affichage tableau informations sélection visualisation déséquilibrages gr/oz gestion traçabilité positionnement de la roue split déséquilibrage (non sélectionnable pour correction avec poids à...
  • Page 26: Jantes En Aluminium

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.7.2 Jantes en aluminium affichage tableau informations sélection visualisation déséquilibrages gr/oz gestion traçabilité positionnement de la roue split déséquilibrage affichage deuxième série de boutons STOP moteur (si activé) Au terme du lancement, le laser indique le point de correction du flanc externe; une fois le poids appliqué, appuyer sur le bouton de l’écran pour déplacer le laser de telle sorte qu’il indique la position de correction flanc interne.
  • Page 27 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES POUR APPLIQUER CORRECTEMENT LES POIDS ADHÉSIFS. Flanc interne Flanc externe Utilisation de l’équilibreuse...
  • Page 28: Opb

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.7.3 OPB (One plane balancing) One Plane Balancing permet de corriger le déséquilibre de la roue en appliquant un unique poids de cor- rection en mesure d’annuler le déséquilibre statique et de ramener au minimum et dans la limite de la tolérance la valeur résiduelle au niveau des plans externes.
  • Page 29: Modification De La Distance D'application Des Poids

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 5.7.4 Modification de la distance d’application des poids Pour modifier les positions de correction indiquées par le laser et automatiquement obtenues par la machine : 1. Se positionner sur le flanc à modifier en appuyant sur le bouton sur l’écran.
  • Page 30: Split Du Déséquilibrage

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 SPLIT DU DÉSÉQUILIBRAGE Le split est disponible pour le flanc externe des jantes en aluminium ( ) et sert JANTES EN ALUMINIUM à masquer les éventuels poids adhésifs de correction du déséquilibrage, derrière les rayons de la jante. Pour fractionner le déséquilibrage enregistré...
  • Page 31: Optimisation Du Déséquilibrage

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien OPTIMISATION DU DÉSÉQUILIBRAGE confirmer retour au tableau principal Appuyer sur le bouton de la seconde série de boutons du tableau de mesure déséquilibrage, après avoir effectué un lancement d’équilibrage. Il n’est pas possible d’accéder à cette fonction avant d’avoir effectué un lancement d’équilibrage. Le programme permet de réduire le déséquilibrage total de la roue en compensant, lorsque cela est possible, le déséquilibrage du pneumatique par celui de la jante.
  • Page 32: Train De Pneumatiques

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.10 TRAIN DE PNEUMATIQUES sélectionne l'éventuelle unidirectionnalité de la roue réglage manuel position des roues imprime les valeurs du train de pneumatiques retour au tableau principal Cette fonction permet d’équilibrer les quatre roues d’un véhicule, et au besoin la roue de de secours, et d’obtenir l’information permettant de les monter pour réduire au maximum les vibrations dues à...
  • Page 33 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien Dans le cas de roues directionnelles, à savoir qui peuvent être montées uniquement à droite ou uniquement à gauche, appuyer sur le bouton pour fixer la direction : ▪ gauche ▪ droite ▪ gauche/droite La machine modifie et affiche instantanément le nouvel ordre de montage.
  • Page 34: Certificat Des Valeurs Du Train De Pneumatiques

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.10.1 Certificat des valeurs du train de pneumatiques Appuyer sur la touche depuis le tableau récapitulatif des valeurs du train de pneumatiques. LOGO LOGO réglage des donnée printout sauvegarde certificat sur clé USB charger certificat de clé USB CERTIFICATE imprime valeurs déséquilibrage retour au tableau principal...
  • Page 35: Statistique Des Poids

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 5.11 STATISTIQUE DES POIDS Graphique poids adhésifs Graphique poids à ressort remettre à zéro les statistiques imprime les statistiques affiche les statistiques des poids utilisés en grammes et en once retour au tableau principal Nb lancement journaliers : indique le nombre de lancements effectués par la machine dans la journée.
  • Page 36 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 En appuyant sur les boutons en haut des table- aux, est activée la visualisation graphique des statistiques des poids utilisés, qui permet de comprendre de manière intuitive les types de poids les plus souvent adaptés. Utilisation de l’équilibreuse...
  • Page 37: Traçabilité

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 5.12 TRAÇABILITÉ Permet de sélectionner une série d’informations indiquées dans les certificats d’équilibrage. permet le réglage alphanumérique du champ permet de faire défiler une liste de sélections possibles confirme tous les réglages efface tous les réglages (effacement de toutes les données) annule les éventuels réglages effectués...
  • Page 38 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 sélectionne le clavier e mode qwerty commute entre les pages de caractères spéciaux annule la sélection confirme le réglage Utilisation de l’équilibreuse...
  • Page 39: Impression Du Certificat D'équilibrage

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 5.13 IMPRESSION DU CERTIFICAT D’ÉQUILIBRAGE Appuyer sur le bouton de la seconde série de boutons du tableau de mesure du déséquilibrage. LOGO LOGO réglage des donnée printout sauvegarde certificat sur clé USB charger certificat de clé USB CERTIFICATE imprime valeurs déséquilibrage retour au tableau principal...
  • Page 40: Personnalisation Du Certificat D'équilibrage

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.13.1 Personnalisation du certificat d’équilibrage Introduire une clé USB dans le port prévu à cet effet sur la partie postérieure de la machine. USB PORT Appuyer sur pour sauvegarder les fichiers de gestion des certificats sur la clé USB. Sur la clé, est créé...
  • Page 41 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien Fichiers à personnaliser avec un éditeur html (FinalCertificate.htm) : LOGO CERTIFICATE Logo du certificat d’équilibrage : 1241 × 278 pixel. Il est possible de le remplacer par un logo personnalisé. LOGO Utiliser les codes suivants pour positionner les valeurs pouvant être imprimées sur le certificat d’équilibrage. Numeric code Field Generic...
  • Page 42: Utilisation De L'équilibreuse

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 #26# Tyre tread depht right (3 zones) Conicity #27# Conicity value Units #30# Unbalance unit measure (g/oz) #31# Run-out unit measure (mm/”) Tire set #40# Radial run-out value for wheel nr.1 #41# Tyre tread depht. for wheel nr.1 #42# Internal unbalance value for wheel nr.1 #43#...
  • Page 43 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien #80# Tyre tread depht. 3 zones for wheel nr.4 #81# Tyre tread depht. 3 zones for wheel nr.4 #82# Tyre tread depht. 3 zones for wheel nr.5 #83# Tyre tread depht. 3 zones for wheel nr.5 #84# Tyre tread depht.
  • Page 44 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 #139# Signature #140# Degrees Traceability #150# Workshop laber #151# Workshop #152# Customer label #153# Customer #154# Car model label #155# Car model #156# Label Km #157# #158# Label registration #159# Registration #160# Label wheel position #161# Wheel position #162#...
  • Page 45: Économiseur D'écran

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 5.14 ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN PERSONNALISÉ Si la machine reste sur le tableau initial pendant une durée supérieure à celle programmée dans le menu sans être utilisée, l’économiseur d’écran s’active automatiquement. La pression sur n’importe quel point de l’écran ou le mouvement de la roue réaffiche automatiquement le tableau principal.
  • Page 46: Analyse De La Roue

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.15 ANALYSE DE LA ROUE Appuyer sur le bouton de la première série de boutons du tableau de mesure. passe au cadre des graphiques de pic/pic et première harmonique imprime le cadre d’informations positionnement de la roue retour au tableau principal STOP moteur (si activé) Dans ce tableau, sont indiquées toutes les données relevées lors des phases de mesure du déséquilibrage...
  • Page 47: Runout

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 5.15.1 Runout Exemple 2 5.15.1.1 Quand et pourquoi le MATCHING Le logiciel associé à la mesure d’excentricité est roue roue idéale un instrument puissant permettant d’établir s’il est nécessaire d’effectuer une rotation relative entre jante jante et roue afin de réduire l’excentricité...
  • Page 48: Matching

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.15.1.2 Matching passe au cadre des graphiques de pic/pic et première harmonique imprime le cadre d’informations positionnement de la roue retour au tableau principal STOP moteur (si activé) Les mesures de runout de jante et roue sont automatiquement effectuées pendant le cycle de mesure du déséquilibrage et ne nécessitent aucun temps supplémentaire.
  • Page 49: Quand Effectuer Le Matching

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien visualisé quand la tolérance de runout roue est respectée. visualisé quand le runout roue est hors tolérance. 5.15.1.2.1 Quand effectuer le matching En cas de Runout hors tolérance, il est recommandé de suivre les indications de Matching fournies par l’équilibreuse : Aucune indication Matching non requis: tolérance runout roue respectée...
  • Page 50: Graphiques Pic/Pic Et 1Ère Harmonique

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 5.15.1.3 Graphiques pic/pic et 1ère harmonique imprime le cadre d’informations retour au cadre analyse runout/matching Visualise les graphiques et les valeurs correspondantes pic/pic, harmonique 1, 2, 3 et 4 du pneumatique et de la jante. En appuyant sur les graphiques, il est possible de les agrandir pour mieux voir les éventuels défauts de la roue et de la jante.
  • Page 51: Réglage

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 6. RÉGLAGE MENU Appuyer sur le bouton du cadre de mesure (seconde série de boutons). Réglage...
  • Page 52: Réglages Généraux

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 RÉGLAGES GÉNÉRAUX Permet à l’utilisateur de régler la machine en fonction de ses besoins. Tous les réglages restent inchangés y compris après arrêt de la machine. 6.2.1 Réglages généraux 1/3 abaisse la valeur augmente la valeur confirme les paramètres par défaut retour au cadre menu général accès au cadre de réglage 2/3...
  • Page 53 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien Pas de visualisation : représente le pas d’affichage du déséquilibrage qui varie en fonction de l’unité de mesure sélectionnée. Le choix “5 g” (1/4 oz) valide l’affichage des valeurs de correction sur les deux flancs en mesure d’amener au 0 (théorique) la valeur du déséquilibrage statique. Il est conseillé...
  • Page 54: Personnalisation De L'économiseur D'écran

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 6.2.1.1 Personnalisation de l’économiseur d’écran Depuis le cadre de réglage général, sélectionner l’économiseur PERSONNALISÉ et appuyer sur le bouton ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN PERSONNALISÉ Sauvegarde l'économiseur d'écran actuel sur la clé. Sur la clé, est créé le dossier économiseur d'écran qui contient le fichier screensave.jpg ;...
  • Page 55: Réglages Généraux 2

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 6.2.2 Réglages généraux 2/3 abaisse la valeur augmente la valeur confirme les paramètres par défaut retour au cadre de réglage 1/3 accès au cadre de réglage 3/3 retour au tableau principal Statique toujours présent : active/désactive la visualisation simultané...
  • Page 56: Réglages Généraux 3

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 6.2.3 Réglages généraux 3/3 abaisse la valeur augmente la valeur confirme les paramètres par défaut retour au cadre de réglage 2/3 retour au tableau principal Lumière interne jante : active/désactive l’allumage d’une lumière interne quand la roue est en position de correction.
  • Page 57: Réglages Réservés

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien RÉGLAGES RÉSERVÉS L’accès à ce cadre est protégé par un mot de passe [1 - 3 - 5 - 7 ]. En appuyant sur , l’on accède au second cadre de réglage réservé. Une mauvaise de gestion des procédures de réglage réservé peut causer de graves problèmes d’équilibrage et de diagnostic des roues. Réglages réservés...
  • Page 58: Étalonnage Laser Interne

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 6.3.1 Étalonnage laser interne sauvegarde les valeurs d’étalonnage laser confirme retour au tableau précédent retour au tableau principal Avant de calibrer le laser interne, nettoyez-le comme indiqué dans le paragraphe Nettoyage LaserScan interne 1. Ouvrir la broche et monter, comme indiqué sur la figure, l’outil d’étalonnage : Il n’est pas possible de monter l’outil dans une position autre que celle indiqué...
  • Page 59: Remise À Zéro Broche

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 6.3.2 Remise à zéro broche rétablit les valeurs de remise à zéro de la broche affiche les valeurs sauvegardées de remise à zéro de la broche sauvegarde les valeurs de remise à zéro de la broche confirme retour au tableau précédent retour au tableau principal...
  • Page 60: Étalonnage Sonar La

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 6.3.3 Étalonnage sonar largeur sauvegarde l'étalonnage confirme retour au cadre de réglage réservé retour au tableau principal 1. Monter l’outil d’étalonnage 2. Amener le poids étalon en haut à la verticale (12 heures) 3. Appuyer sur 4.
  • Page 61: Poids De Correction

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 6.3.4 Poids de correction abaisse la valeur augmente la valeur visualise une calculette pour saisir directement les valeurs confirme les paramètres par défaut retour au cadre de réglage réservé retour au tableau principal Régler correctement la longueur du poids de correction pour améliorer la qualité de l’équilibrage. Réglage paramètres par défaut : rétablit les réglages par défaut de la machine.
  • Page 62: Runout Roue

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 6.3.5 Runout roue abaisse la valeur augmente la valeur confirme les paramètres par défaut retour au cadre de réglage réservé retour au tableau principal Limite première harmonique roue : représente la limite de première harmonique au-delà de laquelle il convient de retourner le pneumatique sur la jante de 180°.
  • Page 63: Zone Réservée À L'assistance

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 6.3.6 Zone réservée à l’assistance Zone protégée par un mot de passe et réservée au seul service d’assistance. L’accès à cette zone sans les compétences nécessaires peut COMPROMETTRE le bon fonctionnement de la machine et dans certains cas peut l’endommager.
  • Page 64: Mise À Jour Firmware

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 6.3.9 Mise à jour firmware Permet de mettre à jour le firmware de la carte. confirme l'accès à la fonction retour au cadre de réglage réservé 1. Appuyer sur le bouton consulte les dossiers retour au cadre de réglage réservé...
  • Page 65: Réglages Par Défaut

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 6.3.10 Réglages par défaut conforme le chargement des valeurs par défaut retour au cadre de réglage réservé Rétablit tous les réglages par défaut de la machine, y compris le manuel des instructions en anglais. Confier l’utilisation de cette fonction à...
  • Page 66: Étalonnage Machine

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 ÉTALONNAGE MACHINE réservé à l'assistance technique sauvegarde les valeurs d’étalonnage confirme retour au cadre de réglage retour au tableau principal 1. Sélectionner ROUE COMMERCIALE ou ROUE ÉCHANTILLON en fonction du type de dispositif que l’on entend utiliser pour l’étalonnage et appuyer sur 2.
  • Page 67: Dimensions

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien DIMENSIONS Permet d’accéder au cadre de réglage manuel des dimensions de la roue. tableau de contrôle réservé à un personnel qualifié. utiliser uniquement dans des cas particuliers. Réglages réservés...
  • Page 68: Autodiagnostic

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 AUTODIAGNOSTIC cycle de mesure automatique reset laser imprime les paramètres de diagnostic utiles au service d'assistance remise a zéro électronique du déséquilibrage retour au cadre menu général retour au tableau principal Affiche un cadre contenant de nombreux paramètres de test utiles pour les techniciens d’entretien. Active un cycle automatique de mesure du déséquilibrage et de runout utile pour résoudre les éventuels problèmes de d'oscillation de la machine.
  • Page 69 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien Affiche une fenêtre d’analyse de l’état de service TCP_IP dans laquelle sont présents: ▪ Le voyant SERVER STATUS qui indique l’état du serveur : Rouge: installation équilibreuse comme serveur non réussie Jaune: installation équilibreuse comme serveur terminée et réussie Vert: installation équilibreuse comme serveur terminée et réussie, et présence de clients connectés ▪...
  • Page 70: Osk

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 abaisse la valeur augmente la valeur confirme retour au cadre menu général Heure : active/désactive la visualisation de l’heure dans le cadre mesure Heure économiseur d’écran : active/désactive la visualisation de l’heure sur l’économiseur d’écran Format heure : sélectionne le format de visualisation de l’heure.
  • Page 71 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien En appuyant sur le bouton . l’on accède au réglage de la date. augmente la valeur abaisse la valeur confirmation et retour au cadre menu général retour au cadre menu général Réglages réservés...
  • Page 72: Traçabilité

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 TRAÇABILITÉ Traçabilité : OFF : désactiver PRINTOUT : active l’accès à un cadre de réglage d’une série de pa- ramètres indiqués dans les certificats d’équilibrage. Sauvegarde des données d’équilibrage sur disque dur: active la sauvegarde sur disque dur d’un fichier journalier qui, pour chaque banc de mesure, conserve la trace de certaines valeurs personnalisables au moyen des mêmes codes que ceux utilisés pour les certificats d’équilibrage...
  • Page 73: Diagnostic

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien 7. DIAGNOSTIC INDICATIONS INCONSTANTES DU BALOURD Dans certains cas, la machine peut relever un balourd en repositionnant une roue sur laquelle un équilibrage vient d’être fait sur l’équilibreuse. Cela n’est pas une anomalie de fonctionnement de la machine, mais seulement des défauts de montage de la roue sur la bride.
  • Page 74 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 Err. 6 Broche ouverte Contrôler le fonctionnement du contact de fermeture de la broche Lancement activé sans avoir préalable- Fermer la broche ment fermé la broche Abaisser la protection Err. 8 Erreur transfert données de mesure profil Répéter la mesure du profil externe externe de carte d'acquisition à...
  • Page 75 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien Err. 121 Erreur de gestion moteur laser interne 1. Réinitialiser l'équilibreuse Err. 123/124 Si le problème persiste : 1. Contrôler la compatibilité entre logiciel et firmware Err. 125/126 2. Réinstaller Software et Firmware Err. 127/128 Err.
  • Page 76 Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 Code 21 Erreur protection ouverte durant la 1. Répéter la mesure en maintenant la protection fermée jusqu'au terme du lancement mesure Code 22 STOP durant un cycle de mesure. 1. Répéter le cycle de mesure en évitant d'appuyer sur le bouton STOP sauf en cas d'urgence Code 23 Erreur position élévateur pendant le...
  • Page 77 Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien ERREURS CAUSE CONTRÔLES HARDWARE TYPE Err.128 Erreur de communication entre PC et Err.18 carte d’acquisition Code : tous Erreurs de communication entre PC et 1. Éteindre et rallumer l’équilibreuse 2. Contrôler les câbles de branchement entre le PC et la carte d’acquisition carte d’acquisition 3.
  • Page 78: Entretien

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 8. ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS Avant d’effectuer toute opération d’entretien, s’assurer que la machine ait été isolée du secteur d’alimentation électrique. Veiller à toujours utiliser les dispositifs de sécurité individuel indiqués dans le manuel d’installation. 8.1.1 Notes préliminaires La machine est conçue de façon à...
  • Page 79: Changement Des Fusibles

    Ver. 07-2018 Manuel d’utilisation et d’entretien toutes les mesures nécessaires de prévention. Outre la fréquence des interventions, les opérations décrites incluent les qualifications que le personnel doit posséder pour exécuter les opérations. 8.1.3 Changement des fusibles Des fusibles de protection sont placés sur la carte de puissance et d’alimentation accessible en démontant le plateau porte-poids (voir le schéma de branchement).
  • Page 80: Mise Au Rebut/ Pièces Détachées

    Manuel d’utilisation et d’entretien Ver. 07-2018 9. MISE AU REBUT/ PIÈCES DÉTACHÉES Les instructions du présent chapitre sont fournies à des fins purement indicatives. Consulter les règlements propres au pays dans lequel la machine est utilisée. MISE AU REBUT DE L’ÉQUILIBREUSE La mise au rebut de l’appareil devra se faire après démontage des diverses pièces composant la machine.

Table des Matières