Page 2
INFORMATION For the Sony Service Center nearest you call This equipment has been tested and found to 1-800-222-SONY (United States only) comply with the limits for a Class B digital Caution: Do not handle damaged or leaking device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 3
Welcome! Welcome to the world of the DAT recorder! Your DAT tape-corder has the following features. They will be helpful for you to enjoy it to the full. • Superb DAT sound quality with excellent frequency response, low noise, and lack of distortion. •...
Table of contents Location of Controls ................6 Inserting the Alkaline Batteries .............12 Setting the Clock ................13 Inserting the Cassette ..............14 Recording ..................16 Playing Back ..................20 Recording Connecting with Other Equipment for Recording ........ 23 Recording from analog audio equipment with a LINE OUT jack ..23 Recording from audio equipment with digital output ......
Page 5
Power Sources Using the unit on Nickel Metal Hydride Rechargeable Batteries ..38 Replacing the batteries ................40 Low-power Consumption Mode ............. 41 Operating with the AC Power Adaptor or Car Battery ......42 Additional Information Connecting with Other Equipment ............43 Using the optional system adaptor kit RM-D100K ........
Location of Controls Refer to the pages in ( ) for details. Main unit —front side !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ 8 REC LEVEL (recording level) 1 START ID • MODE button (30 - control (25) 9 MIC/LINE IN (microphone/line 2 START ID •...
Page 7
Main unit —back side @º !§ @¡ !¶ !• !ª @™ !§ MIC ATT (microphone sensitivity) @º REMOTE • DIGITAL I/O (input/ switch (17) output) jack (24, 36) Connect equipment with digital !¶ MIC/LINE IN (microphone/line input/output using the connecting input) switch (17, 23) cable POC-DA12P/DA12MP/ !•...
Page 8
Location of Controls (continued) Headphones with Remote Control (supplied only to the Euroean model) 1 Stereo mini plug 7 TAPE operating buttons (20) 2 COUNTER MODE button (10) + (Fast forward/cue • AMS) button 3 VOL +, – (volume) button (20, 37) ( (play) button 4 CLOCK button (11) p (stop) button...
Page 10
Location of Controls (continued) Using the display Main unit Remote control Day/AM/PM indicator Day/AM/PM indicator Tape counter/clock indicator, Tape counter/clock indicator function setting display Tape counter display Each time the COUNTER button is pressed (on the remote control, the COUNTER MODE button), the display changes as follows: Example: indication on the main unit Tape counter (normal display)
* The RECORDED TIME Clock display is displayed while Each time the CLOCK/SET button is pressed (on the playing back only. remote control, the CLOCK button), the display changes as follows: Tips • When the recorder RECORDED TIME* enters the recording, (date of the recording) recording monitor, or pause mode while...
Inserting the Alkaline Batteries Use two LR6 (size AA) alkaline batteries. Battery compartment lid You may also use the rechargeable battery or the house current. For more details see “Power Sources”, page 38, 42. Open the battery compartment lid. Insert two new alkaline batteries (not supplied) into the battery holder.
Setting the Clock Set the clock before starting any HOLD recording operations to stamp the date and time. Otherwise, you cannot get the correct date and time. The clock will return to its default setting (SA/97Y11M 1D/AM12H00M00S) if the batteries are removed from the unit for a long time.
Inserting the Cassette When making an important recording, be sure to use a tape with enough recording time (up Cassette to 120 minutes). Fast forward compartment lid the tape to the end first, and then rewind it to the top before recording.
Page 15
Notes To eject the cassette • The cassette holder will While the recorder is in the stop mode, slide the OPEN not open if HOLD is switch. locked. Release HOLD to insert a cassette. • When inserting or taking out a cassette, do not hold the cassette as shown below.
Recording MIC ATT P PAUSE MIC/LINE IN r REC MANUAL • MIC LIMITER • AUTO (AGC) Microphone (not supplied) ( PLAY to MIC/LINE IN SP • LP Refer to page 23 for “Connecting with Other Equipment for Recording”. Note Locating the point at which to begin The absolute time may not recording be written correctly in the...
Recording from a microphone Insert a cassette and locate the point at which to begin recording. Set the MIC/LINE IN switch to MIC/LINE IN MIC. LINE IN Set the MIC ATT switch. MIC ATT 0 dB: Normal 20 dB: For loud sound 20dB Set the MANUAL •...
Press the r REC and P PAUSE buttons. PAUSE The recorder enters the pause mode. If only the r REC button is REC MUTING pressed, the recorder enters the recording monitor mode and does not begin recording. Press either the ( PLAY or PAUSE P PAUSE button.
Page 19
To monitor sound during recording When the recorder records Plug the headphones in the REMOTE/2 jack or stereo to the end of the tape, it unit to the LINE OUT jack on the recorder. rewinds the tape automatically to the To record relatively low sounds beginning and stops.
Playing Back ( PLAY HOLD P PAUSE HOLD to REMOTE/2 Refer to page 36 for “Connecting with Other Equipment for Playback”. Insert a cassette and connect the headphones with remote control. Release the Hold function. Press the ( PLAY button. PLAY The playback begins.
Page 21
Tips To fast-forward/rewind while monitoring the • If the recorder remains sound in the pause mode for You can fast-forward (cue) or rewind (review) while five minutes or longer, monitoring the sound. the recorder will automatically enter the Press and hold ) + (+) stop mode in order to in the playback mode.
Page 22
To check the sampling frequency You can check the sampling frequency of the recorded sound. Press ( PLAY in the playback mode until the sampling frequency is displayed. Display during fast-forward/rewind (AMS function) Peak level indicator (L) shows the tape transport direction.
Recording from analog audio When recording with equipment with a LINE OUT jack analog connection, you (Analog connection) can adjust the digital copy code (ID 6) (see page 28). PCM-M1 Audio connecting cable RK-G129 (not supplied) Stereo unit or mixer, etc.
• Use only the digital output (Digital connection) recommended digital cable (not supplied). (see page 53) Optical cable You cannot use the POC-DA12P POC-DA12/DA12M/ PCM-M1 INPUT POC-DA12MP DA12S or RK-DA10 to (OPTICAL) SELECT POC-DA12SP digital connecting digital output (not supplied) cables with this unit.
Adjusting the recording level manually — Manual recording For optimum recording with microphones or from analog audio equipment, adjust the recording level manually. ( PLAY COUNTER • – P PAUSE RESET • + r REC MANUAL • MIC LIMITER • AUTO to MIC/ (AGC) LINE IN...
Displaying maximum input level — You can also set PEAK PEAK HOLD HOLD during recording. Press CLOCK/SET for 2 PEAK HOLD holds the maximum input level on the seconds or longer, and the peak level indicator for easy recognition. display will go directly to ”PEAK on”...
Useful Recording Functions Record in the LP (Long Play) mode to make long recordings. Use REC MUTING to record blank segments. ( PLAY COUNTER • – RESET • + P PAUSE SP • LP r REC to MIC/ LINE IN Stereo unit, mixer, etc.
Note Adjusting the copy code (ID6) You cannot adjust ID6 When recording with analog connection (with a while recording. Adjust it microphone or from the LINE IN jack), or when before recording. recording digital input in the IEC958 format, you can adjust the copy code (ID6).
Page 29
To display current ID6 setting Hold down RESET • + and press COUNTER • – for 2 seconds or longer when the tape counter is not displayed. ing recording, Displays the copy code that recording monitor, or is written on the tape recording pause During playback or play Displays the copy code that...
Writing Start IDs START ID • A Start ID is a signal which ENTER indicates the beginning of a COUNTER • – program (track). The tape- RESET • + corder searches the Start IDs to locate the beginning of a program (track) with the AMS (Automatic Music Sensor) function.
Notes Press CLOCK/SET for 2 • The buttons except the seconds or longer. ”CLOCK” p STOP button do not will appear in the display. work while is flashing. • When writing Start IDs continuously, make Press RESET • + or COUNTER sure that there is an interval of 9 seconds or •...
To disable the Semi-auto mode Hold down START ID • MODE until ”AUTO-ID” disappears from the display. Note Writing Start IDs automatically during In the Auto mode, Start recording — Auto mode IDs may not be written properly if there is noise The Start IDs will be written automatically according in the sound source.
Press RESET • + or COUNTER • – repeatedly and select ”LEV SID”. Press CLOCK/SET. The current threshold value and the peak indication meter will flash. Press RESET • + or COUNTER • – repeatedly and select the threshold value of your choice. With each press, the display will change as follows.
Press the START ID • ENTER button during Rehearsal function. “WRITE” will appear for a moment. “ ” will flash and the Start ID will be written. During this step the sound will be muted. Note To adjust the selected point Start IDs which were Each time you press the = 0 or ) + button, written during recording...
Note Assigning Program Numbers Writing and renumbering A program number is a signal which indicates the of the program number number of the program (track). The program number may not be completed is written at the same time as the Start ID. successfully to a tape that has been recorded on When recording from the beginning of the tape...
Playback with an analog audio The output level of the equipment (Analog connection) LINE OUT jack and the REMOTE • DIGITAL I/O PCM-M1 Audio connecting cable jack is fixed. The volume RK-G129 (not supplied) cannot be adjusted with the VOL buttons of this Stereo unit recorder.
Useful Playback Functions The AVLS* function is operational when using the headphones during playback or in the recording monitor mode. The AVLS function keeps down the maximum volume to protect your ears. AVLS to REMOTE/2 AVLS * Auto Volume Limiter Using the AVLS function System Operational either from the main unit or the remote...
( Power Sources Using the unit on Nickel Metal Hydride Rechargeable Batteries You can use the Nickel Metal Charging adaptor Hydride rechargeagble batteries AC power adaptor BC-D100 NH-D100. Before using the nickel AC-E45HG metal hydride rechargeagble batteries, be sure to charge it. to the wall outlet CHARGE...
Page 39
Notes On rechargeable batteries • Remove the • When the battery life of a fully charged battery rechargeable batteries becomes short, replace the rechargeable batteries as soon as possible with new ones. from the charging adaptor when • Be sure to cover the poles of the used batteries with charging is finished.
3 (3:30*) • The battery life may rechargeable (NH-D100) shorten depending on the temperature and the Sony alkaline LR6 (size AA) 2:30 1:30 (2:30*) type of the battery. Values for battery life at 20°C and for long continuous playback or “bATTERy”...
Low-power Consumption Mode If the recorder remains in the stop mode for 3 minutes* or longer, it will HOLD enter the low-power consumption mode automatically to conserve the battery. p STOP * The unit will enter the When the unit automatically switches to the low- low-power power consumption mode consumption mode...
To operate the tape-corder with the car battery, tape protection. connect the car battery cord Sony DCC-E245 (not supplied) to the DC IN 4.5V jack of the tape-corder. For more details, refer to its Operating Instructions manual.
Connect according to the jack of operate properly when the digital audio equipment you wish to connect. the unit is operating on batteries. PCM-M1 • Do not leave the RM- D100K in a place to (OPTICAL) I/O subject to direct...
Serial Copy Management System (SCMS) The Serial Copy Management System (SCMS) which is incorporated in the domestic DAT equipments prevents repeated digital dubbing from one equipment to another. However, this system lets you record at least one generation of digital prerecorded software via digital connections.
Message Display The following messages will be displayed on the main unit while operating this unit. Message Description Appears when there is no tape inside the unit. Flashes when the cassette compartment lid is open. Flashes while loading a tape. Flashes when unloading a tape.
Page 46
During playback or play pause: Copy code written in the tape During recording or recording pause: Copy code to be written in the tape 00: : Digital copying is possible as many times as you want. 10: Digital copying is not possible. 11: Digital copying is possible only once.
Troubleshooting Problem Solution Cause The cassette Connect the power source and Power source is disconnected compartment lid close the lid. from the unit while “LOAD” or cannot be closed. “UNLOAD” is flashing in the display. Operation buttons do Cancel the Hold function. The Hold function is on.
Page 48
Problem Cause Solution Increase of noise or The head may be dirty. Clean the head with the cleaning deterioration of sound. cassette. Recording was not done •Clean the head with the properly. cleaning cassette and try again. •Fast forward the tape to the end first, and then rewind it to the top before recording.
Precautions On safety On tapes longer than 120 minutes • Should any solid object of liquid fall into the unit, unplug the unit and Do not use cassette tapes with playing have it checked by qualified time of over 120 minutes to record personnel before operating it any important material since such tapes further.
If the unit does not operate properly Preventing hearing damage within a few hours, please consult Avoid using headphones at high your nearest Sony service center. volume. Always remove the DAT cassette from Hearing experts advise against the unit when the unit is not to be used continuous, loud and extended play.
Maintenance Cleaning the cabinet Using the supplied cleaning cassette 1 Insert the cleaning cassette as you Clean the cabinet and controls with a would a normal DAT cassette. soft cloth slightly moistened with a 2 Press the ( PLAY button, then mild detergent solution.
• Two R6 (size AA) alkaline batteries (not supplied) • Two nickel metal hydride rechargeable battery (supplied) DC IN 4.5 V jack accepts: the Sony AC power adaptor AC-E45HG (supplied) the car battery cord DCC-E245 (not supplied) for use with 12V/24V car battery.
Page 53
Supplied accessories • AC power adaptor (1) • Charger adaptor (1) • Nickel Metal Hydride Rechargeable battery NH-D100 (2) • Headphones with a remote control (1)* • DAT cleaning cassette (1) • Microphone plug adaptor (monaural phono jack x 2 n stereo miniplug) (1)* •...
Page 54
(set INPUT SELECTOR output jack switch to DIGITAL) DAT deck, etc., with POC-DA12P rectangular optical input jack (supplied) to OPTICAL PCM-M1 INPUT Optical mini input/rectangular optical output to OPTICAL (DIGITAL) LINE to REMOTE • Portable CD OUTPUT DIGITAL I/O player, etc.
Page 55
OPTICAL INPUT VMC-10/20 jack to OPTICAL OUTPUT to COAXIAL RM-D100K to COAXIAL INPUT DAT deck, etc., with INPUT coaxial digital input to COAXIAL OUTPUT jack VMC-10/20 to audio- timer *”MD WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. Additional Information...
Page 56
Index Connection Display ....11 Playback with analog Start ID on/off setting Absolute time ....16 connection ..... 36 at the beginning AC power adaptor ..42 of recording ..30, 31 Recording with analog AGC ......17 connection ..... 23 AMS ......
Page 57
PEAK HOLD ....26 Playback ....... 20 Sampling frequency ...... 17, 22, 23, 24 Analog connection 36 SBM-1 ......43 Digital connection 36 SCMS ......44 With headphones . 20 Semi-auto mode ..31 Power sources SET SID ......31 House current (AC) ..
Remarques sur AVERTISSEMENT l’enregistrement • Cet enregistreur n’est pas conçu pour un Pour éviter tout risque usage professionnel ou commercial. d’incendie ou de choc N’essayez jamais de le modifier ni de le bricoler pour pouvoir le raccorder à un électrique, n’exposez pas enregistreur audio professionnel ou commercial.
Page 59
Bienvenue ! • Afficheur LCD à rétro-éclairage EL Bienvenue dans le monde des enregistreurs DAT ! (électroluminescent) indiquant le mode de fonctionnement en Votre enregistreur DAT possède les caractéristiques suivantes, qui vous permettront cours, l'état des piles dans l'obscurité, etc. de profiter au maximum de ses possibilités.
Page 60
Table des matières Emplacement des commandes ............6 Mise en place des piles alcalines............13 Réglage de l’horloge ................14 Introduction d’une cassette ............15 Enregistrement .................17 Lecture ....................21 Enregistrement Connexion à un autre appareil en vue de l’enregistrement ....24 Enregistrement à partir d’un appareil audio analogique avec prise LINE OUT (Connexion analogique) ..........
Page 61
Sources d’alimentation Utilisation de l’enregistreur avec des piles rechargeables Ni-hydrures métalliques .................. 39 Remplacement des piles .................. 41 Mode économique .................... 42 Adaptateur secteur ou batterie de voiture ............ 43 Informations supplémentaires Connexion à un autre appareil ..............44 Utilisation du kit d’adaptation RM-D100K en option ......44 Utilisation de l’adaptateur Super Bit Mapping SBM-1 en option ..
Emplacement des commandes Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ). Enregistreur - avant !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ 9 Prise de microphone/entrée de 1 Touche de mode d’ID de départ ligne (MIC/LINE IN) (17, 24, 26, (START ID •...
Emplacement des commandes (suite) Ecouteurs à télécommande (fournis seulement avec le modèle européen) 1 Minifiche stéréo 7 Touches de défilement de la bande (21) 2 Touche de mode compteur (COUNTER MODE) (11) Touche + (avance rapide/ repérage • AMS) 3 Touche de réglage du volume (VOL+, –) (21, 38) Touche ( (lecture) 4 Touche de réglage de l’heure (12)
Page 65
Afficheur Enregistreur !º !¡ !™ 1 Indicateur de mode longue durée 5 Indicateur d’ID de départ (START (LP) (28) ID) (31 - 36)) 2 Indicateur de numéro de 6 Crêtes-mètres (26) programme 7 Indicateur de l’état des piles (PGM.NO)•jour•indicateur matin (BATT) (41) (AM)/après-midi (PM) (14, 22) 8 Indicateur de limitation du...
Page 66
Emplacement des commandes (suite) Télécommande (fournie seulement avec le modèle européen). !º !¡ !™ 1 Indicateur de numéro de 7 Indicateur de limitation du programme • jour • AM/PM, volume (AVLS) (38) volume (PGM.NO) (14, 22) 8 Indicateur de mode longue durée 2 Indicateur de condensation (LP) (28) d’humidité...
Utilisation de l’affichage Télécommande Enregistreur Indicateur Jour/AM/PM Indicateur Jour/AM/PM Indicateur du compteur de bande/horloge Indicateur du compteur de bande/horloge/ affichage du réglage de fonction Affichage du compteur de bande Chaque fois que vous appuyez sur la touche COUNTER (COUNTER MODE sur la télécommande), l’affichage change comme suit: Exemple: Indication sur l’enregistreur Remarque...
* RECORDED TIME Affichage de l’horloge (date/heure de Chaque fois que vous appuyez sur la touche CLOCK/ l’enregistrement) SET (sur la télécommande la touche CLOCK), n’apparaît que pendant la lecture. l’affichage change comme suit: Conseils RECORDED TIME* • Lorsque l’enregistreur (date de l’enregistrement) entre en mode d’enregistrement, de...
Mise en place des piles alcalines Utilisez deux piles alcalines LR6 (format AA). Couvercle du logement des piles Vous pouvez aussi utiliser la batterie rechargeable ou le courant secteur. Pour les détails, voir “Sources d’alimentation”, pages 39 et 43. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Réglage de l’horloge HOLD Réglez l’horloge avant de commencer tout enregistrement, sinon vous ne pourrez pas obtenir la date et l’heure correctes. L’horloge revient au réglage par défaut (SA/97Y11M1D/ AM12H00M00S) si vous enlevez les piles de l’enregistreur pendant un certain temps. Dans ce cas, remettez l’horloge à...
Introduction d’une cassette Avant d’effectuer un enregistrement important, assurez-vous que la durée de la cassette utilisée est suffisante (120 minutes au maximum). Bobinez la bande jusqu’à la fin Couvercle du logement de puis rembobinez-la jusqu’au cassette début avant l’enregistrement. HOLD OPEN Assurez-vous d’abord que les touches sont débloquées (Fonction HOLD).
Remarques Ejection de la cassette • Le logement de la Quand l’enregistreur est à l’arrêt, poussez le cassette ne s’ouvre pas commutateur OPEN. quand les touches sont bloquées. Désactivez le blocage des touches pour insérer une cassette. • Quand vous introduisez ou sortez une cassette, ne tenez OPEN...
Enregistrement MIC ATT P PAUSE MIC/LINE IN r REC MANUAL • MIC LIMITER • AUTO (AGC) Microphone (non fourni) ( PLAY vers MIC/LINE IN SP • LP Pour la “Connexion à un autre appareil en vue de l’enregistrement”, reportez-vous à la page 24.
Enregistrement à partir d’un microphone Introduisez une cassette et recherchez le point où l’enregistrement doit commencer. MIC/LINE IN Réglez le commutateur MIC/ LINE IN sur MIC. LINE IN Réglez le commutateur MIC ATT. MIC ATT 0 dB: Normal 20 dB: Son puissant. 20dB Réglez le sélecteur MANUAL •...
Appuyez sur les touches r REC et P PAUSE. PAUSE L’enregistreur se met en pause. Si vous appuyez uniquement sur la touche r REC, l’enregistreur se REC MUTING met en mode de contrôle d’enregistrement et l’enregistrement ne commence pas. Appuyez sur la touche ( PLAY PAUSE PLAY ou sur la touche P PAUSE.
Page 76
Conseil Pour écouter le son pendant l'enregistrement • Quand toute la bande a Branchez les écouteurs sur la prise REMOTE/2 ou été enregistrée, elle se l’appareil stéréo sur la prise LINE OUT de rembobine l’enregistreur. automatiquement et l’enregistreur s’arrête Enregistrement de sons relativement faibles (Fonction de Réduisez le niveau d’enregistrement (en mode rembobinage...
Lecture ( PLAY HOLD P PAUSE HOLD vers REMOTE/2 Pour la “Connexion à un autre appareil en vue de la lecture”, reportez-vous à la page Introduisez une cassette et raccordez les écouteurs à télécommande. Désactivez la fonction HOLD. Appuyez sur la touche ( PLAY. PLAY La lecture commence.
Page 78
Conseils Avance rapide/rembobinage pendant le contrôle • Si l’enregistreur reste en du son pause pendant cinq Il est possible d’avancer rapidement (repérage) ou de minutes ou plus, il s’arrête rembobiner (revue) la bande tout en écoutant le son. automatiquement afin de protéger la tête et la Repérage Maintenez ) + (+) enfoncée...
Page 79
Vérification de la fréquence d’échantillonnage Il est possible de vérifier la fréquence d’échantillonnage du son enregistré. Appuyez sur ( PLAY pendant la lecture jusqu’à ce que la fréquence d’échantillonnage soit affichée. Affichage pendant l’avance rapide/rembobinage (fonction AMS) Le crête-mètre de gauche (L) indique le sens du défilement de la bande.
LINE OUT avec la liaison analogique, (Connexion analogique) vous pouvez désigner le code de copie numérique (ID6) (voir page 29). PCM-M1 Câble de liaison audio RK-G129 (non fourni) Appareil stéréo ou mixeur, etc. vers MIC/LINE IN vers LINE OUT Réglez le commutateur MIC/LINE IN sur LINE...
(non fourni) (Connexion numérique) (voir page 54). Vous ne pouvez pas Câble optique utiliser les câbles de liaison POC-DA12P vers la sortie numérique POC-DA12/ PCM-M1 POC-DA12MP numérique DA12M/DA12S ni RK- INPUT SELECT POC-DA12SP DA10 avec cet appareil. (OPTICAL) (non fourni) •...
Réglage manuel du niveau d’enregistrement — Enregistrement manuel Pour obtenir un ( PLAY COUNTER • – enregistrement optimal P PAUSE RESET • + avec un microphone ou à partir d’une chaîne audio r REC analogique, réglez le niveau d’enregistrement manuellement. MANUAL •...
Affichage du niveau d’entrée maximal Conseil Vous pouvez aussi — PEAK HOLD utiliser la fonction PEAK HOLD pendant La fonction PEAK HOLD permet de maintenir le l’enregistrement. niveau d’entrée maximal sur les crêtes-mètres pour Appuyez pendant au mieux le repérer. moins 2 secondes sur Appuyez pendant au moins 2 CLOCK/SET.
Fonctions d’enregistrement pratiques Enregistrez en mode LP (longue durée) pour faire un enregistrement très long. Utilisez REC MUTING pour enregistrer des passages vierges. ( PLAY COUNTER • – P PAUSE RESET • + SP•LP r REC vers MIC/ LINE IN Chaîne stéréo, mixeur, etc.
Remarque Réglage du code de copie (ID6) Vous ne pouvez pas Lors de l'enregistrement par la liaison analogique (par régler le code ID6 un microphone ou la prise LINE IN), ou lors de pendant l’enregistrement. l'enregistrement numérique dans le format IEC958, Faites-le avant de vous pouvez régler le code de copie (ID6).
Page 86
Pour afficher le code de copie numérique Appuyez pendant au moins 2 secondes sur RESET • + et COUNTER • – quand le compteur de bande n’est pas affiché. Pendant l’enregistre- Affiche le code de copie qui ment, le contrôle sera inscrit sur la cassette d’enregistrement ou la pause d’enregistrement...
Inscription d’ID de départ L’ID de départ est un signal qui indique le début d’un START ID • programme (d’une plage). ENTER A l’aide de la fonction AMS COUNTER • – (Détection du début des plages), RESET • + le début des programmes ou des plages, marqué...
Remarque Appuyez pendant au moins 2 • Quand secondes sur CLOCK/SET. clignote, seule la touche “CLOCK” apparaît sur p STOP est opérante. l’afficheur. • Quand vous inscrivez des ID de départ de Appuyez de façon répétée sur façon continue, veillez à...
Pour désactiver mode semi-automatique Appuyez sur START ID • MODE jusqu’à ce que “AUTO-ID” disparaisse de l’afficheur. Remarques Inscription automatique d’ID de • Dans le mode départ pendant l’enregistrement — automatique, les ID de Mode automatique départ peuvent ne pas s'inscrire correctement L’ID de départ s’inscrit automatiquement en fonction si la source sonore est...
Appuyez de façon répétée sur + ou – pour sélectionner “LEV SID”. Appuyez sur CLOCK/SET. Le seuil actuel et les crêtes-mètres se mettent à clignoter. Appuyez de façon répétée sur + ou – et sélectionnez le seuil souhaité. A chaque pression l’affichage change de la façon suivante.
Appuyez sur START ID • ENTER pendant la répétition. “WRITE” apparaît un instant. “ ” clignote et l’ID de départ est inscrit. Pendant cette opération, le son est coupé. Remarque Ajustement du point sélectionné Les ID de départ qui sont Chaque fois que vous appuyez sur la touche = 0 inscrits pendant un ou ) + pendant la répétition, le point sélectionné...
Remarque Attribution de numéros de programme L’inscription des numéros Un numéro de programme est un signal qui indique la de programme et la position du programme (de la plage). Le numéro de renumérotation peuvent programme est inscrit en même temps que l’ID de ne pas s’effectuer départ.
Le niveau de sortie de la analogique (Connexion analogique) prise LINE OUT et de la prise REMOTE • DIGITAL I/O est fixe. Le PCM-M1 Câble de liaison audio volume ne pourra pas être RK-G129 (non fourni) réglé avec les touches de réglage VOL de...
Fonctions pratiques pour la lecture La fonction AVLS* peut être utilisée quand vous vous servez des écouteurs ou en mode de contrôle d’enregistrement. La fonction AVLS maintient le volume à un faible niveau, de façon à éviter toute AVLS émission de son puissant qui vers REMOTE/2 pourrait endommager l’ouïe.
( Sources d’alimentation Utilisation de l’enregistreur avec des piles rechargeables Ni-hydrures métalliques Vous pouvez utiliser les piles Adaptateur Chargeur rechargeables Ni-hydrures secteur AC- BC-D100 métalliques NH-D100. Avant E45HG d’utiliser l’enregistreur, rechargez les piles. vers une Témoins prise murale de charge Si les témoins CHARGE Raccordez le chargeur BC-D100 à...
Page 96
Remarques A propos des piles rechargeables. • Enlevez les piles • Quand l’autonomie d’un pile pleinement rechargée rechargeables dès que est réduite, remplacez la pile par une neuve. possible du chargeur quand la recharge est • Veillez à recouvrir les pôles des piles rechargeables terminée.
Ni-hydrures varie en fonction de la métalliques Sony température et du type de (NH-D100) pile. “bATTERy” ou “i” n’apparaîtront pas avec alcalines Sony LR6 2:30 1:30 (2:30*) certains types de piles. (format AA) Utilisez les piles recommandées NH-D100. Automie à 20°C et pour un enregistrement ou une lecture longue * Quand aucune fiche n’est...
Mode économique Si l’enregistreur reste à l’arrêt pendant au moins 3 HOLD minutes*, il se met automatiquement en mode économique afin d’économiser les piles. p STOP * L’enregistreur se met Si l’enregistreur se met automatiquement en mode en mode économique si économique le logement de la Si l’enregistreur reste au moins 3 minutes* en mode...
Utilisation d’une batterie de voiture batterie de voiture, la Pour alimenter l’enregistreur sur une batterie de fonction sélectionnée voiture, branchez le cordon allume-cigares Sony DCC- sera annulée et la cassette éjectée pour E245 (non fourni) sur la prise DC IN 4.5V de protéger la bande.
Effectuez la connexion en fonctionne sur piles, les fonction de la prise de l’appareil audio numérique que fonctions vous souhaitez raccorder. télécommandées et les connexions d’entrée/ PCM-M1 sortie numériques vers (OPTICAL) I/O risquent de ne pas Platine DAT, fonctionner CD, MD, correctement.
Système de protection contre la copie abusive (SCMS) Le système de protection contre la copie abusive (SCMS) intégré aux appareils DAT à usage domestique empêche toute répétition de la copie numérique d’un appareil à l’autre. Cependant, ce système vous permet de réaliser au moins un enregistrement de données numériques préenregistrées par l’intermédiaire des connexions numériques.
Affichage des messages Les messages suivants apparaissent pendant le fonctionnement de l’enregistreur. Message Description Apparaît quand il n’y a pas de cassette dans l’appareil. Clignote quand le couvercle du logement de cassette est ouvert. Clignote quand une cassette est chargée. Clignote quand une cassette est sortie.
Page 103
Apparaît quand le volume est réglé au niveau maximal. Apparaît quand le volume est réglé au niveau minimal. Clignote quand les piles sont faibles. Pendant la lecture ou la pause de lecture: Code de copie inscrit sur la cassette Pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement: Code de copie inscrit sur la cassette 00: : La copie numérique est possible sans limite.
Guide de dépannage Cause Problème Solution Impossible de refermer La source d’alimentation a été Rebranchez la source le logement de débranchée de l’enregistreur pendant d’alimentation et refermez le cassette. que “LOAD” ou “UNLOAD” couvercle. clignotaient sur l’afficheur. Les touches de Le blocage des touches est actionné.
Page 105
Cause Solution Problème Pas de son. Le volume est au minimum. Appuyer sur la touche de réglage + VOL pour régler le volume. Mauvais fonctionnement de Faites fonctionner l’appareil en l’appareil raccordé. suivant les instructions du mode d’emploi. La tête est peut-être encrassée. Nettoyez la tête avec la cassette de nettoyage fournie.
Précautions Sécurité temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de • Si un corps étranger s’infiltre à l’électrolyte des piles et à la l’intérieur de l’appareil, débranchez corrosion. l’appareil et faites-le contrôler par un technicien qualifié avant de le Cassettes de plus 120 remettre en service.
Les spécialistes de l’ouïe déconseillent heures d’attente, consultez un service toute écoute prolongée à un volume après-vente Sony. élevé. Si vous ressentez des bourdonnements dans les oreilles, Enlevez toujours la cassette DAT de réduisez le volume ou cessez d’utiliser l’enregistreur quand vous n’utilisez...
Entretien Nettoyage du coffret Utilisation de la cassette de nettoyage fournie Nettoyez le coffret et les commandes 1 Introduisez la cassette de avec un chiffon doux et légèrement nettoyage comme une cassette imprégné d’une solution savonneuse DAT ordinaire. douce. 2 Appuyez sur la touche ( PLAY, N’utilisez pas de tampon abrasif, puis une dizaine secondes plus poudre à...
• Deux piles alcalines R6 (format AA) (non fournies) • Deux piles rechargeables Ni-hydrures métalliques (fournies) • La prise DC IN 4.5 V accepte: l’adaptateur secteur Sony AC-E45HG (fourni) le cordon allume-cigares DCC-E245 (non fourni) pour batterie de voiture 12V/24V.
Page 110
Accessoires fournis • Adaptateur d’alimentation secteur (1) • Chargeur (1) • Piles rechargeables Ni-hydrures métalliques NH-D100 (2) • Ecouteurs à télécommande (1)* • Cassette de nettoyage DAT (1) • Adaptateur de fiche microphone (jack mono x 2 n minijack stéréo) (1)* •...
INPUT SELECTOR sur rectangulaire DIGITAL) Sortie Platine DAT, etc. avec prise d’entrée optique POC-DA12P rectangulaire vers OPTICAL (fourni) PCM-M1 INPUT Entrée mini optique/Sortie prise optique rectangulaire vers OPTICAL (DIGITAL) LINE vers REMOTE • Lecteur CD OUTPUT DIGITAL I/O Entrée portatif, etc.
OPTICAL OUTPUT vers RM-D100K Platine DAT, etc. avec vers COAXIAL INPUT COAXIAL INPUT jack d’entrée vers COAXIAL OUTPUT numérique coaxiale VMC-10/20 à une minuterie audio *“MD WALKMAN” est une marque de fabrique de Sony Corporation. Informations supplémentaires...
Page 113
Index Connexion numérique Horloge A, B Enregistrement ..25 Affichage ....12 Adaptateur d’alimentation secteur . 43 Réglage ....14 Lecture ..... 37 AGC ........ 18 Copie de réserve ... 25 AMS ........ 22 Cordon allume-cigares . 43 I, J, K AVLS ......
Page 114
M, N RENUMBER ....36 Renumérotation .... 36 Messages ......46 Repérage ......22 MIC LIMITER ....26 Revue ......22 Microphone ....17 Réglage des fonctions Niveau d’enregistrement Réglage Affichage ....12 automatique .... 18 Code de copie ..29 Réglage manuel ..