Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUZ-A12NHA3
Page 1
Air-Conditioners PUZ-A·NHA3, PUZ-A·NHA3-BS PUZ-A·NHA4, PUZ-A·NHA4-BS PUZ-A·NHA5, PUZ-A·NHA5-BS PUY-A·NHA3, PUY-A·NHA3-BS PUY-A·NHA4, PUY-A·NHA4-BS PUY-A·NHA5, PUY-A·NHA5-BS English MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte. Español...
éviter de dépasser la concentration autorisée. • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un En cas de fuite de réfrigérant et de dépassement du seuil de concentration, revendeur ou un technicien agréé pour les installer. Si les accessoires ne des risques liés au manque d’oxygène dans la pièce peuvent survenir.
1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: • Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec- • Veiller à mettre l’appareil à la terre. Ne pas relier le fil de terre aux conduites trique peut se produire. de gaz ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques.
2. Emplacement pour l’installation 2.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur (Voir en dernière page) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indi- quant les dimensions maximales. Le chiffre entre parenthèses concerne les modèles A42. Utiliser les chiffres pour chaque cas.
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A • Se reporter à la page 14 pour les consignes non reprises ci-dessous concer- nant l’utilisation de climatiseurs avec un réfrigérant R410A. • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées.
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant (1) Connecter les outils de test. • Vérifier que les vannes d’arrêt sont fermées et ne pas les ouvrir. • Ajouter de la pression dans les tuyaux de réfrigérant par l’orifice de service de la vanne d’arrêt de liquide (2) Ne pas ajouter en une seule fois de pression à...
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.7. Pour une double combinaison (Pour A24, A36 uniquement) La limite de la longueur des tuyaux de réfrigérant ainsi que la différence de hauteur sont indiquées sur la figure. (Fig. 4-8) Appareil intérieur Appareil extérieur Tuyau à...
Page 8
6. Installations électriques A12, A18 COUVRE-CABLE CORD COVER S1 S2 S3 TERMINAL BED TERMINAL BED COUVRE-TUBE CONDUIT COVER SANGLE CABLE STRAP A A CABLE PANNEAU DE SERVICE PANEL SERVICE A24-A42 PLAQUETTE DE TUBE: accessoire CONDUIT PLATE : accessory...
7. Marche d’essai 7.2. Marche d’essai 7.2.1. Utilisation de SW4 dans l’appareil extérieur • Une fois sous tension, un cliquetis provenant de l’intérieur de l’appareil extérieur se fait entendre. Le détendeur électronique s’ouvre et se ferme. L’appareil n’est 1) Type PUH, Type PUZ pas défectueux.
9. Contrôle du système (Fig. 9-1) SW 1 - 3 ~ 6 Appareil extérieur l’adresse de réfrigérant avec le commutateur DIP de l’appareil extérieur. Appareil intérieur Câblage depuis la télécommande Télécommande principale Ce fil se raccorde à TB5 (bornier de la télécommande) de l’appareil intérieur (non Télécommande secondaire polaire).
Page 13
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPA P P N BG79U896H07 Printed in Japan...