Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUZ-ZM KA Serie Manuel D'installation
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUZ-ZM KA Serie Manuel D'installation

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUZ-ZM KA Serie Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PUZ-ZM KA Serie:

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners
PUZ-ZM•KA Series
PUZ-ZM•KA-ET Series
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUZ-ZM KA Serie

  • Page 1 Air-Conditioners PUZ-ZM•KA Series PUZ-ZM•KA-ET Series English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/UE Article 14 Informations pour les utilisateurs et à l’Annexe IX. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 3: Avant L'installation Électrique

    1. Consignes de sécurité Avertissement : / L a tuyauterie doit être protégée contre tout dommage physique. / L ’appareil sera stocké dans une zone bien ventilée où la taille des pièces correspond • L’installation de tuyauterie doit être limitée au strict minimum. à la surface des pièces spécifiée pour le fonctionnement. • Les réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées. / T enir les appareils à gaz, les radiateurs électriques et autres sources d’incendie • Gardez les ouvertures de ventilation libres d’obstruction. (sources d’inflammation) à l’écart des lieux où l’installation, les réparations et autres / N e pas utiliser d’alliage de soudure à basse température pour le brasage des tuyaux de réfrigérant. travaux sur le climatiseur seront effectués. / L ors de travaux de soudure, veiller à assurer une ventilation suffisante de la pièce. Tout contact du réfrigérant avec une flamme libère des gaz toxiques. Veiller à ce qu’aucun matériau dangereux ou inflammable ne se trouve à proximité. / N e pas fumer pendant le travail et le transport. Si le travail est effectué dans une pièce fermée, de petite taille ou un endroit similaire, • Ne pas purger s’il y a une fuite de gaz. L’arrivée d’air ou d’autres gaz provoque vérifier l’absence de toute fuite de réfrigérant avant de commencer le travail. une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération, ce qui peut Si le réfrigérant fuit et s’accumule, il risque de s’enflammer et des gaz toxiques provoquer une explosion ou des blessures. peuvent se dégager. 1.1. Avant l’installation Précaution : • L’appareil extérieur produit de la condensation lors du fonctionnement du chauf- • Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est...
  • Page 4: Emplacement Pour L'installation

    2. Emplacement pour l’installation 2.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 2-1) ► Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous. A Longueur du B Différence de C Nombre de Modèles tuyau (un sens) haueur coudes (un sens) ZM100, 125, 140 Max. 100 m Max. 30 m Max. 15 • Les spécifications concernant la différence d’élévation s’appliquent à toutes dispositions des appareils intérieurs et extérieurs, sans tenir compte de celui qui est le plus élevé.
  • Page 5: Ventilation Et Espace De Service

    2. Emplacement pour l'installation 2.3. Dimensions extérieures (Appareil extérieur) (Fig. 2-3) (mm) Fig. 2-3 2.4. Ventilation et espace de service 2.4.1. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non pro- tégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé...
  • Page 6: Lors De L'installation D'un Seul Appareil Extérieur

    2. Emplacement pour l'installation 2.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 2.4.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indi- Espacer les appareils de 50 mm minimum. quant les dimensions maximales. 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-13) Utiliser les chiffres pour chaque cas. 2 Obstacles uniquement à...
  • Page 7: Zone D'installation Minimum

    2. Emplacement pour l'installation / 2 .5. Zone d’installation minimum Si un appareil doit obligatoirement être installé dans un espace où les quatre côtés sont fermés ou qui présente des dépressions, il convient de vérifier que l'une des situations suivantes (A, B ou C) est réalisée. Remarque : Ces contre-mesures sont destinées à assurer la sécurité, non pas à garantir les spécifications.
  • Page 8 2. Emplacement pour l'installation ■ Appareils intérieurs Installer dans un local dont la surface au sol est égale ou supérieure à Amin, en fonction de la quantité de réfrigérant M (réfrigérant chargé en usine + réfrigérant ajouté sur site). * Pour la quantité de réfrigérant chargée en usine, se référer à la plaque signalétique ou au manuel d'installation. Pour la quantité...
  • Page 9: Installation De L'appareil Extérieur

    3. Installation de l’appareil extérieur • Bien installer l’appareil sur une surface solide et de niveau, de façon à éviter tout (mm) bruit de crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1) <Spécifications de la fondation> Boulon de fondation M10 (3/8 ème de pouce) Epaisseur de béton 120 mm Longueur des boulons 70 mm...
  • Page 10 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1) 45°± 2 ° • En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché (résistant à une chaleur de 100°C ou supérieure et d’une épaisseur de 12 mm ou plus). •...
  • Page 11: Comment Ouvrir La Vanne D'arrêt

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) (1) Connecter les outils de test. • Vérifier que les vannes d’arrêt sont fermées et ne pas les ouvrir. • Ajouter de la pression dans les tuyaux de réfrigérant par l’orifice de service de la vanne d’arrêt de liquide (2) Ne pas ajouter en une seule fois de pression à...
  • Page 12: Charge De Réfrigérant De Remplissage (Kg) Pour Moins De 40 M (Longueur De Tuyau Sans Charge)

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Charge de réfrigérant de remplissage (kg) pour moins de 40 m (Longueur de tuyau sans charge) Appareil extérieur 5 m maximum 6 - 10 m 11 - 15 m 16 - 20 m 21 - 25 m 26 - 30 m 31 - 40 m ZM100-140 4.7. Précautions à prendre lors de la réutilisation de tuyaux de réfrigérant existants R22...
  • Page 13: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    5. Mise en place du tuyau d’écoulement Raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérieur Lorsqu’un tuyau d’écoulement s’avère nécessaire, utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage (en option). ZM100-140 Douille de drainage PAC-SG61DS-E Cuvette de drainage PAC-SH97DP-E 6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2) ■ ZM100-140V 1 Retirer le panneau de service. 2 Effectuer le câblage conformément aux Fig. 6-1 et 6-2. S1 S2 S3 Appareil intérieur ■...
  • Page 14: Câblage Des Champs Électriques

    6. Installations électriques 6.2. Câblage des champs électriques Modèle de l’appareil extérieur ZM100,125V ZM140V ZM100, 125, 140Y Appareil extérieur alimentation ~/N (Monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (Monophasé), 50 Hz, 230 V 3N~ (3 ph 4-câbles), 50 Hz, 400 V Capacité d’entrée de l’appareil extérieur 32 A 40 A 16 A Interrupteur principal (Disjoncteur)
  • Page 15: Utilisation De Sw4 Dans L'appareil Intérieur

    7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur • La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la dans le compresseur. La résistance dépassera 1 M" après que le compres- seur a chauffé pendant 4 heures. fixation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de (Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions polarité et contrôler qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.
  • Page 16: Récupération Du Réfrigérant (Aspiration)

    8. Fonctions spéciales 8.3. Récupération du réfrigérant (Aspiration) Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplacement Étant donné que l’appareil s’arrête automatiquement après 2 à 3 minutes lorsque la collecte du réfrigérant est terminée (DEL1 éteinte, DEL2 allumée), veiller à fermer des appareils intérieur ou extérieur.
  • Page 17: Informations De La Plaque Signalétique

    Informations de la plaque signalétique PUZ-ZM100VKA2 20,0 PUZ-ZM125VKA2 26,5 PUZ-ZM140VKA2 30,0 PUZ-ZM100YKA2 PUZ-ZM125YKA2 PUZ-ZM140YKA2 11,8 (10) (11) (12) (13) (14) PUZ-ZM100VKA2 IP24 4,15 41,5 PUZ-ZM125VKA2 IP24 4,15 41,5 PUZ-ZM140VKA2 IP24 4,15 41,5 (10) PUZ-ZM100YKA2 IP24 4,15 41,5 (11) (12) PUZ-ZM125YKA2 IP24 4,15 41,5 (13) (14) PUZ-ZM140YKA2 IP24...
  • Page 18 EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ IZJAVA O SKLADNOSTI ES MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 19 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 20 <POLSKI> <ROMÂNĂ> Językiem oryginału jest język angielski. Inne wersje językowe stanowią tłumaczenie Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru celelalte limbi sunt traduceri oryginału. ale originalului. UWAGA ATENŢIE • Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować uduszenie. Należy zapewnić wentylację zgodnie •...
  • Page 21 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79D409W03...

Table des Matières