Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PVA-A12 AA7
Page 1
P-SERIES Air-Conditioners PVA-A12, 18, 24, 30, 36, 42 AA7 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D'INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
Page 2
Contents Contents ..................2 10. Air filter................16 1. Dimensions ................3 11. Refrigerant piping work ............17 11.1. Insulation ..............18 2. Inspect shipment ..............4 11.2. Piping size ..............18 3. Safety precautions ..............4 3.1. Before installation and electric work ......4 12. Drain connections ...............19 3.2.
Page 4
− Inadequate strength may cause the unit to fall down, than those specified by Mitsubishi Electric are used, fire or resulting in injuries. explosion may result. • Use the specified cables for wiring. Make the To dispose of this product, consult your dealer.
Page 5
It may also be in violation of applicable laws. frequency medical equipment, or radio communication − MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held equipment may cause the air conditioner to operate responsible for malfunctions or accidents resulting for the erroneously, or fail to operate. On the other hand, the air use of the wrong type of refrigerant.
Page 6
• Use only a circuit breaker and fuse of the specified 4. Indoor unit accessories capacity. − A fuse or circuit breaker of a larger capacity or a steel or Part No. copper wire may result in a general unit failure or fire. •...
Page 7
ductwork to the air handler 6. Combining indoor units with outdoor units -For combining indoor units with outdoor units, refer to the 9.A. Vertical Installations: The air handler must be outdoor unit’s installation manual. 7. Installing the unit supported on the bottom only and set on a solid floor with a return plenum below or field supplied supporting frame or plenum.
Page 8
responsibility of the installer to ensure the ducts are properly sized ontal (Right and The side return can be used for the PVFY-12, PVFY-18 & PVFY- and sealed to the cabinet. When cutting in to the side of the cabinet, 24 only.
Page 9
DETAIL B 9.2. Horizontal right installations Refer to section 9.3. Step 1 to 4 & 12 for removing the entire coil assembly from the air handler cabinet. This will require removing CORRECT INCORRECT the Filter, Blower, Electrical and Coil Panels along with the brackets PLASTIC TIE that secure the coil assembly.
Page 10
OUTSIDE COIL SCREWS panel marked “COIL”. Step. 1 Remove the panel marked “FILTER”. Step. 4b Next, remove the smaller panels covering the drain holes and refrigerant lines by first sliding in the direction indicated above. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION DATE APPROVED DIM.mm ITEM...
Page 11
Step. 7 Slide the entire fan assembly out from the cabinet. ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE MOTOR PRESS WORKING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION GAS CUTTING A SHEARING LEFT DATE APPROVED DIM.mm MACHINING MEDIUM COARSE DRAWN SCALE...
Page 12
GAS CUTTING SHEARING Step.14b Reinstall the brackets to the opposite side of the Side MACHINING MEDIUMCOARSE Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Drain Pan. The Side Drain Pan will be reinstalled on the opposite CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm side of the Coil Assembly.
Page 13
RUBBER PLUGS CORRECT INCORRECT PLASTIC TIE 5/8” PLASTIC TIE (15mm) PLASTIC TUBE PLASTIC TUBE DETAIL A Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) DIM.mm Model Tube Length SCALE 0.200 PVA-A12, A18 4.9 in. (125 mm) Completed Step. 14b View PVA-A24, 30 6.9 in. (175 mm) Horizontal Left Coil Assembly PVA-A36, 42 *8.9 in.
Page 14
FINE COARSE TO ELECTRICAL SECTION PRESS WORKING GAS CUTTING A DRIP_LOOP-DRIP_LOOP SHEARING MACHINING Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MEDIUM COARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm SCALE DRAWN CHECKED DESIGNED Step. 1 Please refer to 9.3. Steps 1 to 4 for removing the panels The parts are required to meet the latest RoHS directive.
Page 15
THE WIRE HARNESS ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE PRESS WORKING GAS CUTTING SHEARING MACHINING MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm SCALE DRAWN 0.200 CHECKED DESIGNED PRIMARY DRAIN 3/4” FPT DETAIL A DETAIL A...
Page 16
Horizontal Mounting 10. Air filter The unit can be installed on a platform or suspended from rails as A washable (reusable) air filter is provided with the air handler unit. shown below. The rails must run the length of the unit and be of The filter can be installed once the unit has been removed from its sufficient strength to support the weight of the unit and connected packaging.
Page 17
11. Refrigerant piping work For constraints on piping length and allowable difference of elevation, refer to the design section of the engineering manual. The method of pipe connection on the air handler is flare connection. Provide proper bracing for refrigerant piping so no load is imparted upon the connections at the air handler.
Page 18
11.1. Insulation To avoid dew drops, provide sufficient anti-sweating insulation to the refrigerant and drain pipes. When using commercially available refrigerant pipes, be sure to cover with available insulating material with heat-resistant temperature of more than 100 °C [212 °F] and thickness given below, on both liquid and gas pipes.
Page 19
allow complete drainage of the pan. -Slope the drain line a minimum of ¼” per foot. -Do not reduce the pipe size from ¾”, this could cause premature blockage in the lines 12. Drain connections -Do not braze near the plastic drain piping IMPORTANT! Over-tightening the drain connections could result in drain pan 2"...
Page 20
13. Electrical wiring Warning: Caution: Electrical work should be done by a qualified electrical Be sure to ground the unit. Do not connect the grounding contractor in accordance with “Engineering Standards for cable to any gas pipe, water pipe, lightening rod, or Electrical Installation”...
Page 21
13.1. Remote controllers Connecting remote controller, indoor and outdoor After wiring is complete, make sure again that there is no tension on the connections, and attach the cover onto the control box in the transmission cables reverse order removal. Also, seal any openings created from wiring Connect the “1”...
Page 22
13.2. Connecting line voltage Make sure power supply is off. The unit should be installed by a licensed contractor/ electrician. If required by applicable national, state and local 1. Remove the desire knockout on the air handler. codes; a disconnect switch will need to be installed when the 2.
Page 23
13.3. Condensate overflow safety switch connection 13.4. Changing blower external static pressure (CN4F) The circuit board is equipped with a connection to attach a The air handler is equipped with an adjustable static pressure condensate safety float switch. The switch should be a normally setting.
Page 24
13.5. ERV (energy recovery ventilation) Part Number: PAC-740 max 30 ft. ERV Control Sequence of operation: 1. The ERV demand switch closes CNER 2. 12VDC is provided to CN2C to turn on ERV 3. If the unit goes into defrost, CN2C stops 12VDC output ERV Switch: Non-Voltage a-contact input Contact rating voltage >= 15VDC...
Page 25
13.6. Humidifier max 30 ft. Humidifier Control Sequence of operation: 1. The humidistat closes CNF 2. The fan starts on high 3. CN25 provides 12VDC to turn on the Humidifier (do not exceed 1 Watt draw per relay) 4. When the Humidistat opens, the fan continues to run for 30 seconds to clear the ductwork of moist air 5.
Page 26
14. Test run 14.1. Before test run • The insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the compressor. The resistance will rise above 1 MΩ after the After completing installation and the wiring and piping of compressor is warmed up for two to three hours. the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, (The time necessary to warm up the compressor varies according to looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity,...
Page 27
[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wired remote controller IR wireless remote controller Symptom Remark RF thermostat Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp flashes Check code (Number of times) Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption U3, U4...
Page 28
14.4. AUTO RESTART FUNCTION Indoor controller board This model is equipped with the AUTO RESTART FUNCTION. When the indoor unit is controlled with the remote controller, the operation mode, set temperature, and the fan speed are memorized by the indoor controller board. The auto restart function sets to work the moment the power has restored after power failure, then, the unit will restart automatically.
Page 29
Table des matières Table des matières ..............29 1. Dimensions ................30 2. Vérification de la livraison .............31 3. Consignes de sécurité ............31 3.1. Avant l’installation de l’appareil et l’installation électrique ..............31 3.2. Précautions à prendre avec les appareils utilisant le réfrigérant R410A ............32 3.3.
Page 31
Utilisez pièces autres que celles spécifiées par Mitsubishi Electric des serre-câbles lors du câblage. sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en •...
Page 32
− Cela pourrait également constituer une violation des lois 3.3. Avant de commencer applicables. − MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être Précaution : tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident • N’installez pas l’appareil dans un endroit sujet aux résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
Page 33
3.4. Avant de procéder à l’installation (au déplace- • Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant ou immédiatement après le fonctionnement. ment) - installation électrique − Les tuyaux de réfrigérant peuvent être chauds ou froids pendant ou immédiatement après le fonctionnement de Précaution : l’appareil, selon l’état du réfrigérant s’écoulant dans les •...
Page 34
-Do not use sheetmetal screws longer that 0.75” to secure any ductwork to the air handler 6. Combining indoor units with outdoor units 7. Installation de l’appareil -For combining indoor units with outdoor units, refer to the 9.A. Vertical Installations: The air handler must be outdoor unit’s installation manual.
Page 35
plenum. responsibility of the installer to ensure the ducts are properly sized ontal (Right and The side return can be used for the PVFY-12, PVFY-18 & PVFY- and sealed to the cabinet. When cutting in to the side of the cabinet, 24 only.
Page 36
DETAIL B 9.2. Installation horizontale du côté droit Reportez-vous à la section 9.3. Étape 1 à 4 et 12 pour retirer entièrement la bobine du caisson de la centrale de traitement d’air. Il INCORRECT CORRECT CORRECT INCORRECT sera nécessaire de retirer les panneaux du filtre, du ventilateur, de la SERRE-CÂBLE EN PLASTIC TIE PLASTIQUE...
Page 37
Étape 1 Retirez le panneau portant l’inscription “FILTER”. Étape 4b Ensuite, retirez les petits panneaux couvrant les trous d’évacuation et lignes de réfrigérant en les faisant glisser d’abord dans la direction indiquée ci-dessus. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE...
Page 38
Étape 7 Faites glisser entièrement le bloc ventilateur et retirez-le du caisson. ITEM ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE PRES CASTING FINE COARSE PRESS WORKING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION GAS CUTTING A MOTEUR À SHEARING GAUCHE DATE APPROVED DIM.mm MACHINING MEDIUM COARSE DRAWN SCALE...
Page 39
GAS CUTTING SHEARING Étape 14b Réinstallez les supports sur le côté opposé du bac de MACHINING MEDIUMCOARSE Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION récupération latéral. Le bac de récupération latéral est réinstallé sur CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm le côté opposé de la bobine. Remettez la plaque guide arrière en...
Page 40
RUBBER PLUGS CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT SERRE-CÂBLE PLASTIC TIE EN PLASTIQUE 5/8” PLASTIC TIE SERRE-CÂBLE (15mm) EN PLASTIQUE PLASTIC TUBE TUBE EN TUBE EN PLASTIC TUBE PLASTIQUE PLASTIQUE DÉTAIL A Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) directive. DIM.m Modèle Longueur de tube 0.20 PVA-A12, A18 4,9 in.
Page 41
FINE COARSE TO ELECTRICAL SECTION PRESS WORKING GAS CUTTING A DRIP_LOOP-DRIP_LOOP SHEARING MACHINING MEDIUM COARSE Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DIM.mm DATE APPROVED SCALE DRAWN CHECKED DESIGNED Étape 1 Reportez-vous à 9.3. Étape 1 à 4 pour le retrait des The parts are required to meet the latest RoHS directive.
Page 42
DU FAISCEAU ÉLECTRIQUE ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE PRESS WORKING GAS CUTTING SHEARING MACHINING MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm SCALE DRAWN 0.200 CHECKED DESIGNED ÉVACUATION PRINCIPALE 3/4” FPT DETAIL A DÉTAIL A DETAIL A 2ème...
Page 43
10. Filtre à air Montage horizontal L’appareil peut être installé sur une plate-forme ou suspendu à Un filtre à air (réutilisable) lavable est fourni avec la centrale de des rails, comme illustré ci-dessous. Les rails doivent être de la traitement d’air. Le filtre peut être installé lorsque l’appareil a été longueur de l’appareil et d’une résistance suffisante pour supporter retiré...
Page 44
11. Mise en place des tuyaux de réfrigérant Pour les restrictions de longueur des tuyaux et le degré d’élévation permis, Correct reportez-vous à la section sur la conception du manuel d’ingénierie. Incorrect Tuyau en La méthode de raccordement des tuyaux de la centrale de cuivre traitement d’air se fait avec des raccords évasés.
Page 45
11.1. Isolation Pour éviter les gouttes de condensation, appliquez suffisamment de matériaux isolants anti-condensation sur les tuyaux de réfrigérant et d’écoulement. En cas d’utilisation de tuyaux de réfrigérant disponibles dans le commerce, assurez-vous de couvrir les tuyaux de gaz et de liquide avec des matériaux isolants d’une température de résistance à...
Page 46
12. Raccords d’évacuation IMPORTANT ! Remarque : Les conduits horizontaux doivent également avoir Un serrage excessif des raccords d’évacuation pourrait un anti-siphon avec évent (colonne montante) installé au-dessus du conduit horizontal pour éliminer le piégeage de l’air. Les lignes endommager et entraîner une panne du bac de récupération. d’évacuation horizontales doivent avoir une inclinaison de minimum ¼”...
Page 47
13. Câblage électrique Précaution : Avertissement : Veillez à mettre l’appareil à la terre. Ne raccordez pas Les travaux électriques doivent être menés à bien par le câble de mise à terre à un tuyau de gaz ou d’eau, des électriciens qualifiés, conformément aux “normes de à...
Page 48
13.1. Commandes à distance Raccordement des câbles de la commande à distance Lorsque le câblage est terminé, vérifiez à nouveau qu’il n’y a pas de tension au niveau des raccordements et fixez le couvercle et des câbles de transmission intérieurs et extérieurs sur la boîte de commande en procédant dans l’ordre inverse du Connectez les points “1”...
Page 49
13.2. Raccordement à la tension de ligne Assurez-vous que l’alimentation est coupée. L’unité doit être installée par un entrepreneur/électricien agréé. Un interrupteur devra être installé lorsque l’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure, si les lois nationales, étatiques et locales le requièrent. 1.
Page 50
Tableau des fonctions N° de mode (fonction) N° de Réglage Mode Réglages Vérification Commande à distance câblée réglage initial (Thermostat RF) Non disponible Redémarrage automatique après une coupure de (101) courant Disponible Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur Détection de la température Réglage par la commande à...
Page 51
13.3. Connexion de l’interrupteur de sécurité de dé- 13.4. Modification de la pression statique extérieure bordement de condensat (CN4F) (PSE) du ventilateur La carte de circuit est équipée d’une connexion pour fixer un interrupteur à flotteur de sécurité de condensat. L’interrupteur doit La centrale de traitement d’air est équipée d’un réglage de la être un interrupteur nominal basse tension normalement fermé.
Page 52
13.5. Ventilation avec récupération d’énergie (ERV) Numéro de pièce : CN24RELAY-KIT-CM3 Panneau de contrôle dans la centrale de traitement d’air Bobine 12 VCC Numéro de pièce : PAC-740 Interrupteur ERV (sur site) max 30 ft. Centrale de traitement d’air Contrôle de la ventilation avec récupération d’énergie Séquence de fonctionnement : 1.
Page 53
13.6. Humidificateur Numéro de pièce : CN24RELAY-KIT-CM3 Panneau de contrôle dans la centrale de traitement d’air Bobine 12 VCC Humidificateur Régulateur max 30 ft. d’humidité (sur site) Centrale de traitement d’air Contrôle de l’humidificateur Séquence de fonctionnement : 1. Le régulateur d’humidité ferme CNF. 2.
Page 54
14. Essai de fonctionnement 14.1. Avant l’essai de fonctionnement • La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant dans le compresseur. La résistance augmente au-dessus Lorsque l’installation, le câblage et les tuyauteries des appareils de 1 MΩ après que le compresseur ait chauffé pendant deux à trois intérieurs et extérieurs sont terminés, vérifiez l’absence de heures.
Page 55
[Type de message B] Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Commande à distance câblée Télécommande sans fil infrarouge Symptôme Remarque Thermostat RF Bips/Clignotement du témoin OPERATION INDICATOR Code de contrôle (Nombre de fois) Erreur de communication entre les appareils intérieur et extérieur (Erreur de transmission) (Appareil extérieur) Interruption des surintensités du compresseur...
Page 56
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après l’essai de fonctionnement ci-dessus, reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème. Symptôme Cause LED 1, 2 (carte du circuit imprimé de Commande à distance câblée l’appareil extérieur) Après l’éclairage de la LED 1, 2, la LED 2 s’éteint, •...